-
61 spessimetro sm
[spes'simetro]thickness gauge, feeler gauge -
62 spessore sm
[spes'sore]1) thickness, (fig : importanza: di ricerca) significance, (di personaggio) stature2) Tecn gauge -
63 specification
['spesɪfɪkeɪʃ(ə)n]n1) специфіка́ція; деталіза́ція2) дета́ль, подро́биця ( контракту тощо)3) pl інстру́кція з використа́ння -
64 specify
['spesɪfaɪ]v1) то́чно визнача́ти (встано́влювати)2) вка́зувати, відзнача́ти3) спеціа́льно зга́дувати; уточня́ти4) специфікува́ти; дава́ти специфіка́цію; наво́дити номіна́льні (па́спортні) да́ні5) надава́ти особли́вого хара́ктеру -
65 specimen
['spesəmɪn]n1) зразо́к, взіре́ць; екземпля́р2) розм. ірон. суб'є́кт, типa queer specimen — дива́к
3) attr. про́бнийspecimen page — про́бна сторі́нка
-
66 specification
[ˌspesəfɪ'keɪʃ(ə)n]сущ.1) спецификация, детализация; детализирование (действие, процесс)2)а) ( specification of) подробное изложение (чего-л.)б) деталь, подробность (контракта и т. п.)3) обычно мн. спецификация, подробное описание, технические условия -
67 specificity
-
68 specify
['spesɪfaɪ]гл.1) точно определять, устанавливать, предписывать; детально излагатьHe specified the reasons of their failure. — Он проанализировал причины их неудачи.
The contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on time. — В контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф.
The instructions specify how the medicine is to be taken. — В инструкции по применению рассказано, как нужно принимать препарат.
2) включать в качестве пункта спецификации, подробного описания3) наделять особыми свойствами, придавать особый характер -
69 specimen
['spesəmɪn]сущ.1)а) образец, образчик; экземплярspecimen bank note — образец банкноты, пробная банкнота
200,000 specimens of fungus are kept at the Botanical Institute. — 2 тыс. образцов грибов содержится в Ботаническом институте.
Syn:blood specimen, specimen of blood мед. — кровь для анализа
to collect / take blood specimen мед. — брать кровь для анализа
2) разг. ; ирон. субъект; тип -
70 specify
[ˈspesɪfaɪ]dəqiq müəyyən etmək, dəqiqləşdirmək -
71 specimen
[ˈspesɪmɪn]nümunə -
72 specification
[ˌspesɪfɪˈkeɪʃən]complete specification полное описание изобретения data specification вчт. описание данных implementation specification вчт. описание реализации internal specification вчт. описание реализации itemized specification детализированная спецификация job specification квалификационные требования (к исполнителю определенной работы) job specification описание рабочего задания job specification технические требования к рабочему заданию look-and-feel specification вчт. спецификация полиэкранного интерфейса original specification оригинал описания изобретения parameter specification вчт. описание параметров patent specification описание изобретения к патенту patent specification описание патента program specification вчт. спецификация программы quality specification требования к качеству продукции representation specification вчт. описание представления requirement specification техническое задание requirements specification спецификация требований requirements specification техническое задание specification детализация specification деталь, подробность (контракта и т. п.) specification деталь specification инструкция по эксплуатации specification конкретизация specification обвинительный акт (при военных преступлениях) specification описание specification описание изобретения specification описание патента specification определение specification перечисление, перечень, подробное обозначение specification подробность specification положительно выраженное обусловливание specification спецификация, переработка (создание новой вещи из чужих материалов) specification pl спецификация, инструкция по обращению specification спецификация, детализация; детализирование specification спецификация specification вчт. спецификация specification of goods описание товаров specification of quantity количественные характеристики standard specification стандартные технические условия standard specification технические требования к серийной продукции type specification вчт. описание типа -
73 specify
[ˈspesɪfaɪ]specify точно определять, устанавливать; he specified the reasons of their failure он проанализировал причины их неудачи specify задавать specify вчт. задать specify обусловливать (в заказе) specify оговаривать в технических условиях specify определять specify положительным образом обусловливать, указывать, обозначать, перечислять specify придавать особый характер specify соответствовать техническим условиям specify специфицировать, давать спецификацию; приводить номинальные или паспортные данные specify специфицировать specify точно определять, устанавливать; he specified the reasons of their failure он проанализировал причины их неудачи specify точно устанавливать specify указывать, отмечать; специально упоминать; уточнять specify указывать (в договоре) specify характеризовать -
74 specimen
[ˈspesɪmɪn]specimen разг. ирон. субъект; тип; what a specimen! вот так тип!; a queer specimen чудак specimen образец, пробный экземпляр, проба specimen образец, образчик; экземпляр specimen образец specimen образец банкноты specimen образец сертификата акции specimen образчик specimen проба specimen пробный экземпляр specimen разг. ирон. субъект; тип; what a specimen! вот так тип!; a queer specimen чудак specimen attr. пробный; specimen page пробная страница specimen attr. пробный; specimen page пробная страница specimen разг. ирон. субъект; тип; what a specimen! вот так тип!; a queer specimen чудак -
75 specification
[ˌspesəfi΄keiʃn] n հատկորոշում, դասակարգում. բնորոշող փաստաթուղթ. հմկրգ. սպեցիֆիկացիա, նկարագրում. specification language հմկրգ. նկարագրու թյունների լեզու. specification statement հմկրգ. նկա րագրության օպերատոր -
76 specifier
[spesə΄faiə] n հմկրգ. նկարագրիչ, սպեցիֆիկատոր -
77 specify
[΄spesəfai] v ճշտել, հատկությունը որոշել. նախատեսել, թվարկել. specify the colour ճշտել/ճշգրտել գույնը -
78 specimen
[΄spesəmin] n նմուշ, օրինակ. blood/urine specimen բժշկ. արյան/մեզի փորձարկում. specimen copy սիգնալային օրինակ specimen signature տպագրության նմուշ. (մարդ, անձ նա վո րություն) a queer specimen տարօրինակ մարդ/ տիպ -
79 Hoffnung
Hoffnung, spes (auch meton. die Person, auf die man seine H. gesetzt hat, z.B. Cicero, unsere letzte H., spes reliqua nostra, Cicero). – opinio (die Vermutung, die Hoffnung, die etwas für wahrscheinlich hält, weil sie sich es als möglichdenkt). – exspectatio (die Erwartung, die Hoffnung, daß etwas erfolgen werde, dessen Erfolg als gewiß anzunehmen man hinreichende Gründe hat). – die Hoffnung auf etwas, spes alcis rei (z.B. immortalitatis); opinio alcis rei (z.B. auxiliorum). – ich habe od. hege die H., ich mache mir H., ich lebe der H., daß etc., s. ich hoffe, daß etc.: ich habe oder hege H., keine H. in bezug auf etwas od. für etwas, spem habeo, despero de alqa re (z.B. de re publica): ich habe od. hege große H., die größte H. (lebe der großen od. größten H.), daß etc., magna oder maxima in spe sum, magna od. maxima spes me tenet m. Akk. u. Infin. (bes. Infin. Fut. Akt.): ich habe od. hege die zuversichtliche H., daß etc., confido fore, ut etc.; confido mit Akk. u. Infin. Fut. Akt.: ich habe od. hege begründete H., daß etc., recte sperare possum fore, ut etc.; od. recte sperare possum mit Akk. u. Infin. Fut. Akt.: ich bekomme H., daß etc., in spem adducor m. folg. ut od. m. folg. Akk. u. Infin. Fut. Akt. od. m. folg. Genet. Subst. u. Partiz. Fut. Pass.: es hegt jmd. die H., er könne etc., alqs spe ducitur se posse etc.: es ist H. da zu etwas, in spe est alqd (z.B. pax): es ist noch H. da, vorhanden, spes subest: wenn H. (vorhanden) ist, sein wird, si est od. erit spes (auf od. zu etwas, alcis rei, z.B. reditus): wenn keine H. vorhanden ist, si nihil spei est: H. fassen, schöpfen zu etwas, sich H. machen auf etwas, in spem alcis rei ingredi; in spem alcis rei od. de alqa re venire; se in spem alcis rei erigere (sich aus Entmutigung zu der H. zu etw. erheben): neue H. schöpfen, spem redintegrare: jmdm. H. zu etwas machen, einflößen, schöpfen lassen, in jmd. die H. zu etw. erregen, alcis rei spem alci facere oder afferre od. ostendere od. ostentare: spem alcis rei alci offerre; alqm ad spem alcis rei excitare; alqm ad od. in spem alcis rei erigere (einen Entmutigten): sich H. machen auf etw., spem alcis rei concipere (z.B. regni): sich wieder H. auf etw. machen, spem alcis rei (z.B. consulatus) in partem revocare: sich vergebliche H. machen, ineptā spe blandiri sibi; inani spe se conso lari (sich mit einer eitlen H. trösten): ich mache mir vergebliche H. auf etwas, alcis rei spes me frustratur od. destituit: ich gebe mich der H. hin, daß etc., sperare coepi [1352] fore, ut etc.: H. gewähren, geben, daß etc., spem afferre, ut etc. – jmd. in seiner H. bestärken, spem alcis confirmare: von sich große Hoffnungen erregen, *magnam od. ingentem exspectationem de se movere: von sich gute Hoffnungen erregen, dare spem bonae indolis: sich von jmd. gute H. machen, eine gute H. von jmd. fassen, bene sperare de alqo; bonam spem de alqo capere od. concipere: du hast gute H. wegen des Staates (gefaßt), bonam spem de re publica habes. jmds. H. schwächen, alcis spem infringere od. debilitare: jmdm. die H. auf etw. nehmen, rauben, alci spem alcis rei adimere od. auferre od. eripere: alci spem alcis rei abscīdere, incīdere, praecīdere (sie abschneiden, kurz abschneiden): der H. auf etw. beraubt werden, spe alcis rei privari: alle H. zu etw. ist abgeschnitten oder gescheitert, omnis spes alcis rei (z.B. reditus) incīsa est: die H. schlägt fehl, täuscht mich, ich sehe mich in meiner H. getäuscht, spes fallit, destituit od. frustratur me: die H. wird vereitelt, spes ad irritum cadit od. redigitur: meine H. geht in Erfüllung, venio ad exitum spei: die H. aufgeben, spem deponere od. abicere od. proicere; sperare desistere: die H. nicht aufgeben, semper sperare; sperare non desistere (z.B. solange etc., quoad etc.): die H. ganz aufgeben, desperare sine spe: alle H. zu etw. oder in bezug auf etw. aufgeben, desperare alqd od. de alqa re (z.B. de salute); proicere spem alcis rei (z.B. salutis); deplorare spem alcis rei (z.B. spem Capuae retinendae deploratam apud Poenos esse): die H. verlieren zu od. auf etwas, spem alcis rei perdere; spe alcis rei deici: seine H. auf jmd. od. etwas setzen, spem suam ponere, reponere, constituere in alqo od. in alqa re: die H. auf etwas, auf eine Sache setzen, spem alcis rei ponere od. positam habere od. collocare in alqa re: meine ganze H. beruht auf dir, ich habe meine ganze H. auf dich gesetzt, spes omnis sita est in te: um welche H. bin ich ärmer! quanta de spe decĭdi!
-
80 specification
tr[spesɪfɪ'keɪʃən]1 (act) especificación nombre femeninospecification [.spɛsəfə'keɪʃən] n: especificación fn.• especificación s.f.• plan detallado s.m.'spesəfə'keɪʃn, ˌspesɪfɪ'keɪʃən1) u ( act of specifying) especificación f2) c (often pl)a) ( detailed plan) especificación fb) ( requirement) especificación fc) ( condition) requisito m[ˌspesɪfɪ'keɪʃǝn]N1) (=act of specifying) especificación f2) (=requirement) especificación fthe computers are customized to your specification(s) — los ordenadores or computadores se diseñan de acuerdo con sus especificaciones (LAm)
3) specifications (=plan) presupuesto m, plan m detallado* * *['spesəfə'keɪʃn, ˌspesɪfɪ'keɪʃən]1) u ( act of specifying) especificación f2) c (often pl)a) ( detailed plan) especificación fb) ( requirement) especificación fc) ( condition) requisito m
См. также в других словарях:
Spes — auf der Rückseite eines Sesterz des Claudius Reste des … Deutsch Wikipedia
Spes — es la diosa romana que personifica la Esperanza, ella tuvo un santuario en el mercado vegetal. Spes es representada como una joven mujer cargando una cornucopia y una flor, es equivalente a la diosa griega Elpis. SPES también es un Podcast… … Wikipedia Español
SPES — ut Dea a Romanis est culta, cuius aedes fuit olim in foro olitorio, Livius l. 1. Decad. 3. postea fulmine incensa. Eius effigies, in Adriant Imperatoris aureo numismate, conspicitur: Femina fuit stans, institae laciniam sinistrâ manu nonnihil… … Hofmann J. Lexicon universale
spes — spes; spes·sart·ite; spes·sart·ine; … English syllables
Spes — [sp...] die; <aus gleichbed. lat. spes> die röm. Personifikation der Hoffnung … Das große Fremdwörterbuch
Spes — (lat.), Hoffnung, s.d.; S. succedendi, die Hoffnung Einem im Amte nachzufolgen; daher: cum spesuccedendi Einem substituirt werden, so v.w. die Anwartschaft der Nachfolge in dessen Amte bekommen … Pierer's Universal-Lexikon
Spes — Spes, bei den Römern Personifikation der »Hoffnung« (bei den Griechen Elpis), besonders auf Ernte und Kindersegen, dargestellt als Mädchen, in der Rechten eine als Symbol zu verstehende Blute, im Typus der altertümlichen Bilder der voll… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Spes — Spes, die röm. Göttin der Hoffnung, mit Blume oder Kornähre als Attribut; der Anker ist modern … Kleines Konversations-Lexikon
Spes — Spes, lat., Hoffnung … Herders Conversations-Lexikon
Spes — SPES, ëi, Gr. Ἐλπὶς, ίδος, Hoffnung, eine bekannte Göttinn der Römer, welcher Collatinus ihren Tempel errichtete. Cic. de Leg. l. II. c. 11. p. 1252. Es stund solcher auf dem Kräutermarkte, wurde aber im 535 I. R. durch einen Wetterschlag… … Gründliches mythologisches Lexikon
spes — index chance (possibility), expectation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary