Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

special+partner

  • 41 Geschäftsführer

    Geschäftsführer(in)
    [business] manager, director, factor, managing agent (clerk, director), (AG) vice principal, (Bevollmächtigter) attorney [in fact], (im Sinn des BGB) agent, [chief] executive (US), runner (US), (Gesellschaft) managing partner, (Hotel) hotel manager, (Laden) director, [shop (Br.) (store, US)] manager, (Verein) executive secretary (US);
    auftragloser Geschäftsführer[in] agent of necessity;
    gerichtlich bestellter Geschäftsführer[in] special manager;
    äußerst erfolgreicher Geschäftsführer[in] top-performing manager;
    stellvertretender Geschäftsführer[in] deputy manager, stand-in-charge;
    für Großkunden verantwortlicher Geschäftsführer[in] key account manager;
    Geschäftsführer[in] ohne Auftrag agent of necessity, gestor, volunteer;
    Geschäftsführer[in] einer Firma agent for a firm;
    Geschäftsführer[in] einer Kapitalanlagegesellschaft investment trust manager;
    Geschäftsführer[in] eines Mittelstandsbetriebes small business manager;
    Geschäftsführer[in] abberufen to remove a manager;
    Geschäftsführer[in] bestellen to appoint a manager;
    um den Geschäftsführer[in] bitten to inquire for the manager;
    j. vorübergehend als Geschäftsführer[in] einsetzen to put s. o. in temporary charge;
    Geschäftsführer[in] sein to manage the business;
    Geschäftsführer[in] einer GmbH sein to act as a director of a limited company;
    Geschäftsführer[in] verlangen to ask for the manager;
    Geschäftsführer[in]anteile management shares (US);
    Geschäftsführer[in]gehalt manager’s salary;
    Geschäftsführer[in]honorar management fee.

    Business german-english dictionary > Geschäftsführer

  • 42 Geschäftsführerin

    Geschäftsführer(in)
    [business] manager, director, factor, managing agent (clerk, director), (AG) vice principal, (Bevollmächtigter) attorney [in fact], (im Sinn des BGB) agent, [chief] executive (US), runner (US), (Gesellschaft) managing partner, (Hotel) hotel manager, (Laden) director, [shop (Br.) (store, US)] manager, (Verein) executive secretary (US);
    auftragloser Geschäftsführer[in] agent of necessity;
    gerichtlich bestellter Geschäftsführer[in] special manager;
    äußerst erfolgreicher Geschäftsführer[in] top-performing manager;
    stellvertretender Geschäftsführer[in] deputy manager, stand-in-charge;
    für Großkunden verantwortlicher Geschäftsführer[in] key account manager;
    Geschäftsführer[in] ohne Auftrag agent of necessity, gestor, volunteer;
    Geschäftsführer[in] einer Firma agent for a firm;
    Geschäftsführer[in] einer Kapitalanlagegesellschaft investment trust manager;
    Geschäftsführer[in] eines Mittelstandsbetriebes small business manager;
    Geschäftsführer[in] abberufen to remove a manager;
    Geschäftsführer[in] bestellen to appoint a manager;
    um den Geschäftsführer[in] bitten to inquire for the manager;
    j. vorübergehend als Geschäftsführer[in] einsetzen to put s. o. in temporary charge;
    Geschäftsführer[in] sein to manage the business;
    Geschäftsführer[in] einer GmbH sein to act as a director of a limited company;
    Geschäftsführer[in] verlangen to ask for the manager;
    Geschäftsführer[in]anteile management shares (US);
    Geschäftsführer[in]gehalt manager’s salary;
    Geschäftsführer[in]honorar management fee.
    Geschäftsführerin
    manageress;
    Geschäftsführertätigkeit managership.

    Business german-english dictionary > Geschäftsführerin

  • 43 Kommanditist

    Kommanditist
    special (limited) partner.

    Business german-english dictionary > Kommanditist

  • 44 Teilnehmer

    Teilnehmer m 1. COMP subscriber (Netz, Datenbank); 2. GEN participant; 3. KOMM subscriber
    * * *
    Teilnehmer
    (Anwesender) attendee, (pl.) those present (US), (Teilhaber) participant, partaker, partner, participator, (telecom.) [telephone] subscriber;
    angerufener Teilnehmer (telecom.) called subscriber, wanted party;
    anrufender Teilnehmer (telecom.) calling subscriber;
    regelmäßiger Teilnehmer constant attendant;
    Teilnehmer an einer Demonstration demonstrator;
    Teilnehmer einer Dienstreise itinera[n]cy;
    Teilnehmer an der Nachlassverteilung distributee (US);
    Teilnehmer einer Sitzung participant of a meeting;
    Teilnehmeranschluss (telecom.) subscriber’s line;
    Teilnehmerbetrieb des Rechners (Computer) processor sharing;
    Teilnehmerfrequenz attendance at meetings;
    Teilnehmerkarte admission ticket;
    Teilnehmerland (Sonderziehungsrechte) special drawing rights, participant;
    Teilnehmerländer der europäischen Währungsunion von Anfang an first-round participants in the European Monetary Union;
    Teilnehmerliste list of participants, entry list;
    Teilnehmernummer telephone (subscriber’s) number;
    Teilnehmerport (Festnetz) subscriber terminal;
    Teilnehmerrechenverkehr (Computer) time-sharing;
    Teilnehmerregierung participating government;
    Teilnehmerstaat participating state;
    Teilnehmerverzeichnis list of participants, attendance list, roster, (telecom.) telephone directory;
    Teilnehmerzahl number of participants, attendance figure, audience turnover.

    Business german-english dictionary > Teilnehmer

  • 45 persönlich (unbeschränkt) haftender Teilhaber

    persönlich (unbeschränkt) haftender Teilhaber
    responsible (general, associated, special, unlimited, ordinary, Br.) partner

    Business german-english dictionary > persönlich (unbeschränkt) haftender Teilhaber

  • 46 commandite

    kɔmɑ̃dit nf
    (société en commandite) limited partnership
    * * *
    commandite nf Jur, Fin société en commandite simple limited ou special partnership; société en commandite par actions partnership limited by shares.
    [kɔmɑ̃dit] nom féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > commandite

  • 47 κοινός

    κοινός, ή, όν, also ός, όν S.Tr. 207 (lyr.):—
    A common (opp. ἴδιος), not in Hom. (v. ξυνός) ; ἐκ κοινοῦ shared in common, Hes.Op. 723;

    ἔσται γὰρ βίος ἐκ κ. Ar.Ec. 610

    ; of a common altar, Simon.140;

    τὸ τέμενος εἶναι κ. SIG1044.29

    (Halic., iv/iii B.C.);

    κ. ἔρχεται κῦμ' Ἀΐδα Pi.N.7.30

    ; τρεῖς.. κ. ὄμμ' ἐκτημέναι, of the Gorgons, A.Pr. 795; κ. ὠφέλημα θνητοῖσιν φανείς, of Prometheus, ib. 613;

    τὰς γυναῖκας εἶναι κοινάς Pl. R. 457d

    : prov.,

    κοινὸν τύχη A.Fr. 389

    , cf. Men.Mon. 356;

    κοινὰ τὰ τῶν φίλων E.Or. 735

    (troch.), Pl.Phdr. 279c, Men.9, etc.; κ. Ἑρμῆς 'share the luck', Id.Epit.67, 100; κ. ἀρωγά common aid (i.e. for all), S.Ph. 1145 (lyr.); ἐν δὲ κοινὸς ἀρσένων ἴτω κλαγγά and let the shouts of males rise jointly, Id.Tr. 207 (lyr.);

    κ. πόλεμον πολεμεῖν X.Hier.2.8

    ;

    τὸν ἀέρα τὸν κ. Men.531.8

    ;

    κ. τὸν ᾅδην ἔσχον οἱ πάντες βροτοί Id.538.8

    ;

    κ. ἀγαθὸν τοῦτ' ἐστί, χρηστὸς εὐτυχῶν Id.791

    : c. dat., κ. τινί common to or with another,

    ὑμῖν φῶς.. καὶ τοῖσδ' ἅπασι κ. A.Ag. 523

    ;

    ὁ δαίμων κ. ἦν ἀμφοῖν ἅμα Id.Th. 812

    ;

    θάλατταν κ. ἐᾶν τοῖς ἡττημένοις And.3.19

    ;

    οἰκία.. κοινοτάτη ἀεὶ τῷ δεομένῳ Id.1.147

    ; [πολιτεία] τίς κοινοτάτη; Arist.Pol. 1289b14, cf. 1265b29;

    κοινόν τι χαρᾷ καὶ λύπῃ δάκρυα X.HG7.1.32

    ;

    τὸν ἥλιον τὸν κ. ἡμῖν Men.611

    : c. gen.,

    πάντων αἰθὴρ κ. φάος εἱλίσσων A.Pr. 1092

    (anap.), cf. Pers. 132 (lyr.), Eu. 109, Pi.N.1.32; κ. τῶν Λακεδαιμονίων τε καὶ Ἀθηναίων shared in by both.., Pl.Mx. 241c, etc.: with Preps., τὸ ἐπὶ πᾶσι κ., v. infr. v;

    κ. κατ' ἀμφοτέρων A.D.Synt.144.19

    ;

    οὐ γίγνεταί μοί τι κ. πρός τινα AP11.141

    (Lucill.), cf. Iamb.Myst.5.7; μέρος κ. πρός τινα shared with.., CPR22.11 (ii A.D.), etc.;

    κ. μεταξύ τινων Stud.Pal.1.7

    ii 11
    (v A.D.).
    II in social and political relations, public, general, τὸ κ. ἀγαθόν the common weal, Th.5.90;

    κ. λόγῳ Id.5.37

    , Hdt.1.141; κ. στόλῳ ib. 170;

    ἀδικήματα D.21.45

    ;

    ὁ τῆς πόλεως κ. δήμιος Pl.Lg. 872b

    ; κοινότατον of public or general interest, ib. 724b, cf. Arist.Rh. 1354b29; of constitutions, popular, free,

    κοινοτέραν εἶναι τὴν ἐκείνου μοναρχίαν τῆς αὑτῶν δημοκρατίας Isoc.10.36

    .
    2 τὸ κ. the state,

    τὸ κ. Σπαρτιητέων Hdt.1.67

    : abs., of one's own state, Ar.Ec. 208, etc.;

    τὸ κ. ὠφελεῖται Antipho 3.2.3

    , cf. X.Cyr.2.2.20;

    τὰς ὠφελείας ἅπασιν εἰς τὸ κ. ἀπεδίδου Isoc.10.36

    .
    b esp. of leagues or federations,

    τὸ κ. τῶν Ἰώνων Hdt.5.109

    ;

    τῶν συμμάχων Isoc.14.21

    ;

    τῶν Βοιωτῶν SIG457.10

    (Thespiae, iii B.C.), Plb.20.6.1 (pl.), etc.; ἄνευ τοῦ πάντων κοινοῦ (sc. τῶν Θεσσαλῶν) Th.4.78; also, of private associations, Test.Epict.1.22, SIG 1113 ([place name] Loryma), al.; of guilds or corporations,

    τὸ κ. τῶν τεκτόνων POxy.53.2

    (iv A.D.); of boards of magistrates, τὸ κ. τῶν ἀρχόντων ib.54.12 (iii A.D.).
    c the government, public authorities, Th.1.90, 2.12, etc.;

    τὰ κ. Hdt.3.156

    ;

    ἀπαγγεῖλαι ἐπὶ τὰ κ. Th.5.37

    ; ἀπὸ τοῦ κ. by public authority, Hdt.5.85, 8.135; σὺν τῷ κ. by common consent, Id.9.87.
    d the public treasury,

    χρημάτων μεγάλων ἐν τῷ κ. γενομένων Id.7.144

    ;

    ἐν τῷ κ. καὶ ἐν τοῖς ίεροῖς Th.6.6

    , cf. 17;

    χρήματα δοῦναι ἐκ τοῦ κ. Hdt.9.87

    ; ἔχειν ἐν κοινῷ (without the Art.), Th.1.80, cf. Sch.adloc.
    e common right or rights of citizens,

    τὸ κ. τὸ τῶν πολιτῶν Arist.Pol. 1283b41

    .
    3 τὰ κ. public affairs: πρὸς τὰ κ. προσελθεῖν, προσιέναι, to enter public life, D. 18.257, Aeschin.1.165; but also, the public money, Ar.Pl. 569, D.8.23 (in full,

    τὰ κ. χρήματα X.HG6.5.34

    , Arist.Pol. 1271b11); τὰ κ. τῆς πόλεως, opp. τὰ ἁγνά, BMus.Inscr.4.481*.383; ἀπὸ κοινοῦ at the public expense, X.An.4.7.27, 5.1.12;

    ἐκ κοινοῦ φαγεῖν Euphro 8.4

    , cf. Antiph. 230; ἐκ κ. from common funds, at joint expense, PGrenf.1.21.19 (ii B.C.).
    III common, ordinary,

    τὰ κ. εἰδέναι Pl.Ax. 366b

    ;

    διὰ τῶν κ. ποιεῖσθαι τὰς πίστεις Arist.Rh. 1355a27

    ; κοινοτάτη τῶν αἰσθήσεων [ἡ ἁφή] Id.EN 1118b1; τὰ κ. commonplaces, Men.Sam.27, Epit. 309; so

    κ. τόπος Hermog.Prog.6

    , Aphth.Prog.7; ἡ κ. ἔννοια or ἐπίνοια, Plb. 2.62.2, 6.5.2; κ. νοῦς, φρένες, common sense, Phld.Rh.1.37 S., 202 S.; κ. καὶ διήκουσαι κακίαι general and all-pervading vices, Id.Sign.28;

    κ. καὶ δημώδη ὀνόματα Longin.40.2

    ;

    κ. καὶ ἐν μέσῳ κείμενα ὀνόματα D.H.Lys.3

    ; ἡ κ. διάλεκτος every-day language (free from archaisms and far-fetched expressions), Id.Isoc.2;

    πεφευγὼς τὸ κ. Phld.Acad. Ind.p.53

    M.
    2 Gramm., ordinary, 'regular' Greek, opp. special dialects, διάλεκτοί εἰσι πέντε, Ἀτθὶς Δωρὶς Αἰολὶς Ἰὰς καὶ κ. Sch.D.T. p.14 H., cf. D.S.1.16, Theodos.Can.p.37 H., etc.; ἡ κ. alone, A.D. Conj.223.24; τὸ κ. ἔθος, ἡ κ. ἐκφορά, Id.Adv.155.10, Pron.4.27; οἱ κ. the writers who use this language, Sch.D.T.p.469 H., EM405.23.
    b colloquial, vulgar Greek, Moer.pp.201 ([comp] Comp., prob. for καιν-), 243 P., al.
    c ἡ κ. διάλεκτος demotic Egyptian, Manethoap. J.Ap.1.14.
    3 common, of inferior quality,

    χρυσός POxy.905.5

    (ii A.D.), 1273.6 (iii A.D.).
    4 in magical formulae, of words added at will by the user, ' and so forth', freq.in Pap., PMag.Osl.1.255, PMag.Par.1.273, al.; κοινὰ ὅσα θέλεις ib.2.53;

    ὁ κ. λόγος PMag.Lond.46.435

    ; cf. κοινολογία.
    IV of Persons, connected by common origin or kindred, esp.of brothers and sisters,

    κ. σπέρμα Pi.O.7.92

    , cf.S.OT 261, OC 535 (lyr.);

    κ. αἷμα Id.Ant. 202

    , cf. 1; κ. πατήρ, μήτηρ, PAmh.2.152.9(v/vi A.D.), PFlor.47.11 (iii A.D.); also

    κ. Χάριτες Pi.O.2.50

    .
    2 one who shares in a thing, partner,

    ἐν θύμασιν κ. ποεῖσθαί τινα S.OT 240

    ;

    κ. ἐν κοινοῖσι λυπεῖσθαι Id.Aj. 267

    , cf. Ar.V. 917; also κ. τῷ θεῷ belonging in part to the god (who claims tithe of his substance), Berl.Sitzb.1927.161 ([place name] Cyrene).
    3 lending a ready ear to all, impartial,

    μὴ οὐ κ. ἀποβῆτε Th.3.53

    ; neutral, ib.68;

    κοινοὺς τῷ τε διώκοντι καὶ τῷ φεύγοντι Lys.15.1

    ;

    μέτριος καὶ κ. Arist.Ath.6.3

    ; κοινοί, οἱ, arbitrators, GDI1832.10 (Delph.);

    κ. μεσίτης PStrassb.41.14

    (iii A.D.); of a capital city, δεῖ.. κοινὴν εἶναι τῶν τόπων ἁπάντων easily accessible on all sides, Arist.Pol. 1327a6.
    b courteous, affable, X. Cyn.13.9;

    κ. ἅπασι γενέσθαι Isoc.5.80

    ;

    τῇ πρὸς πάντας φιλανθρωπίᾳ κ. Democh.2

    J.;

    ἔχειν τὰς κ. φρένας Phld.Rh.1.202

    S.
    c in bad sense, κοινή, , prostitute, Vett.Val.119.30, Porph.Hist.Phil.12 (pl.).
    d of events, κοινότεραι τύχαι more impartial, i.e. more equal, chances, Th.5.102; ἔστιν ἐν τῷ κ. πᾶσι c. inf., And.2.6.
    V in Logic, general, universal, τὸ κ. λαμβάνειν περί τινων, τὸ ἐπὶ πᾶσι κ., Pl.Tht. 185b, 185c;

    τὰ κ. λεγόμενα ἀξιώματα Arist.APo. 76b14

    ; αἱ κ. ἀρχαί ib. 88a36; κ. ἔννοιαι axioms, heading in Euc.; general,

    κ. ὅρος Arist.Metaph. 987b6

    ; κοινὰ καὶ στοιχειώδη general principles, Phld.Rh.1.69S.; κ. σημεῖον, opp. ἴδιον, Id.Sign.14; κ. κρίσις objectively valid judgement, Id.Po.5.22;

    ὄνομα κ. Str.10.2.10

    ; abstract,

    ὁ κ. ἄνθρωπος καὶ λογισμῷ ληπτός Dam.Pr. 341

    .
    VI Gramm.,
    1 κ. συλλαβή common syllable, capable of being long or short, D.T.633.17, Heph. 1.4.
    b κ. ποιήματα, poems which are both κατὰ στίχον and συστηματικά, e.g. the Sapphic stanza, Id.pp.58,59 C.; also, poems of ambiguous metrical form, Id.p.60 C.
    2 v.supr.111.2.
    3 of gender,

    κ. γένος D.T.634.19

    ; of nouns, A.D.Pron.30.7, al., EM143.33, 305.19, etc.
    4 ἀπὸ κοινοῦ λαμβάνειν, of two clauses taking a word in common, A.D.Synt.122.14, al.; κοινὸν or ἐκ κοινοῦ παραλαμβάνεσθαι, ib.20, 28, al.
    VII of forbidden meats, common, profane,

    φαγεῖν κ. καὶ ἀκάθαρτον Act.Ap.10.14

    , cf. Ep.Rom.14.14;

    κ. χερσὶ ἐσθίειν Ev.Marc.7.2

    .
    VIII κοινόν, τό, name of an eye-salve, CIL 13.10021.3, al.
    B Adv. κοινῶς in common, jointly, E. Ion 1462;

    τὰ κοινὰ κ. δεῖ φέρειν συμπτώματα Men.817

    : [comp] Comp., ἐν Κρήτῃ -οτέρως [ἔχει τὰ τῶν συσσιτίων] Arist.Pol. 1272a16.
    2 publicly,

    κ. μᾶλλον ὠφέλησαν ἢ ἐκ τῶν ἰδίων ἔβλαψαν Th.2.42

    , etc.
    3 sociably, like other citizens,

    οὐδὲ κ. οὐδὲ πολιτικῶς ἐβίωσαν Isoc.4.151

    ;

    ἴσως καὶ κ. πρός τινα προσφέρεσθαι Arist.Rh.Al. 1430a1

    ;

    κ. καὶ φιλικῶς Plu.Ant.33

    ; μετρίως καὶ κ. ὰσπάζεσθαι Id.Arat.43.
    4 in general, Diph.Siph. ap. Ath. 3.81a; ἡ κ. σύνεσις, τὸ κ. ἄνθρωπον", Phld.Vit.p.34J., Mort.38; opp. ἰδίως, Demetr.Lac.Herc.1014.41, Plu.Marc.8, cf. Longin.15.1;

    κοινότερον εἰπεῖν Phld.Rh.1.256

    S.; - οτέρως Orib.Fr.93.
    5 in the common dialect, A.D.Pron.82.27, al.: [comp] Comp. - ότερον Id.Synt.159.5.
    6 in plain language, opp. σοφιστικῶς, Plu.2.659f; in the ordinary or wide sense, opp. κυρίως, Them.in APo.5.5: [comp] Comp., M.Ant. 2.10.
    II fem. dat. [full] κοινῇ; [dialect] Dor. [full] κοινᾷ SIG56.11 (Argos, v B.C.); [dialect] Boeot. [full] κυνῆ ib.635.31 (Acraeph., ii B.C.):—in common, by common consent, Hdt.1.148, 3.79, S.OT 606, OC 1339, E.Hipp. 731, Th.1.3, etc.;

    κ. πᾶσι καὶ χωρίς Arist.Pol. 1278b23

    , cf. Ath.40.3; κ. μετά τινος, κ. σύν τινι, Pl.Smp. 209c, SIG346.27 (iv B.C.), X.Mem.1.6.14, etc.;

    ἰδίᾳ τε καὶ κ. Alex.291

    : also neut.pl.

    κοινά S.Ant. 546

    .
    2 publicly,

    καὶ κ. καὶ ἰδίᾳ X.HG1.2.10

    , Mem.2.1.12, etc.
    3 as Prep. c. dat., together with, E. Ion 1228, Hel. 829, Fr. 823.
    III with Preps., εἰς κοινόν in common, in public,

    ὑμῖν τῇδέ τ' ἐς κ. φράσω A.Pr. 844

    ;

    πᾶσιν ἐς κ. λέγω Id.Eu. 408

    , cf.Ar.Av. 457 (lyr.), Pl.Lg. 796e;

    εἰς κ. γνώμην ἀποφαίνεσθαι D.19.156

    ; εἰς τὸ κ. λέγειν, ἀγορεύειν, Pl.Tht. 165a, X. An.5.6.27; εἰς τὸ κ. for public use, Pl.Lg. 681c.
    2 ἀπὸ κοινοῦ, ἐκ κοινοῦ, v.A.1.1, 11.3, VI.4.
    3 ἀφεῖσαν ἐν κοινῷ ζητεῖν, Lat. rem in medio reliquerunt, Arist.Metaph. 987b14; but οἱ ἐν κ. γιγνόμενοι λόγοι, = οἱ ἐξωτερικοὶ λόγοι, Id.de An. 407b29.
    4 κατὰ κοινόν, opp. κατ' ἰδίαν, jointly, in common, Lexap.D.21.94, Plb.4.3.5; prob. for

    κατὰ κοινοῦ Id.11.30.3

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κοινός

  • 48 Donkin, Bryan IV

    [br]
    b. 29 April 1903 London, England
    d. 17 October 1964 Albury, Surrey, England
    [br]
    English electrical engineer.
    [br]
    Bryan Donkin IV was the son of S.B.Donkin (1871–1952) and the great-great-grandson of Bryan Donkin I (1768–1855). He was educated at Gresham's School in Holt, and at Pembroke College, Cambridge. He served a three-year apprenticeship with the English Electric Company Ltd, followed by a special one-year course with the General Electric Company of America. He became a partner in the consulting firm of Kennedy \& Donkin in 1933 (see Donkin, Bryan III) and was associated with the construction of 132 kV and 275 kV overhead-transmission lines in Britain and with many electricity generating schemes. He was responsible for the design of the Pimlico district heating scheme, and was a member of the Institution of Civil Engineers, the Institution of Electrical Engineers and the American Institute of Electrical Engineers.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    President, Association of Supervising Electrical Engineers 1954–6. President, Engineer's Guild 1954–6. President, Junior Institution of Engineers 1956–7. Vice-President, Institution of Electrical Engineers 1960–4.
    RTS

    Biographical history of technology > Donkin, Bryan IV

  • 49 Maudslay, Henry

    [br]
    b. 22 August 1771 Woolwich, Kent, England
    d. 15 February 1831 Lambeth, London, England
    [br]
    English precision toolmaker and engineer.
    [br]
    Henry Maudslay was the third son of an ex-soldier and storekeeper at Woolwich Arsenal. At the age of 12 he was employed at the Arsenal filling cartridges; two years later he was transferred to the woodworking department, adjacent to the smithy, to which he moved when 15 years old. He was a rapid learner, and three years later Joseph Bramah took him on for the construction of special tools required for the mass-production of his locks. Maudslay was thus employed for the next eight years. He became Bramah's foreman, married his housekeeper, Sarah Tindale, and, unable to better himself, decided to leave and set up on his own. He soon outgrew his first premises in Wells Street and moved to Margaret Street, off Oxford Street, where some examples of his workmanship were displayed in the window. These caught the attention of a visiting Frenchman, de Bacquancourt; he was a friend of Marc Isambard Brunel, who was then in the early stages of designing the block-making machinery later installed at Portsmouth dockyard.
    Brunel wanted first a set of working models, as he did not think that the Lords of the Admiralty would be capable of understanding engineering drawings; Maudslay made these for him within the next two years. Sir Samuel Bentham, Inspector-General of Naval Works, agreed that Brunel's system was superior to the one that he had gone some way in developing; the Admiralty approved, and an order was placed for the complete plant. The manufacture of the machinery occupied Maudslay for the next six years; he was assisted by a draughtsman whom he took on from Portsmouth dockyard, Joshua Field (1786–1863), who became his partner in Maudslay, Son and Field. There were as many as eighty employees at Margaret Street until, in 1810, larger premises became necessary and a new works was built at Lambeth Marsh where, eventually, there were up to two hundred workers. The new factory was flanked by two houses, one of which was occupied by Maudslay, the other by Field. The firm became noted for its production of marine steam-engines, notably Maudslay's table engine which was first introduced in 1807.
    Maudslay was a consummate craftsman who was never happier than when working at his bench or at a machine tool; he was also one of the first engineers to appreciate the virtues of standardization. Evidence of this appreciation is to be found in his work in the development of the Bramah lock and then on the machine tools for the manufacture of ship's blocks to Marc Brunel's designs; possibly his most important contribution was the invention in 1797 of the metal lathe. He made a number of surface plates of the finest quality. The most celebrated of his numerous measuring devices was a micrometer-based machine which he termed his "Lord Chancellor" because, in the machine shop, it represented the "final court of appeal", measuring to one-thousandth of an inch.
    [br]
    Further Reading
    1934–5, "Maudslay, Sons \& Field as general engineers", Transactions of the Newcomen Society 15, London.
    1963, Engineering Heritage, Vol. 1, London: Institution of Mechanical Engineers. L.T.C.Rolt, 1965, Tools for the Job, London: Batsford.
    W.Steeds, 1969, A History of Machine Tools 1700–1910, Oxford: Oxford University Press.
    IMcN

    Biographical history of technology > Maudslay, Henry

  • 50 Norton, Charles Hotchkiss

    [br]
    b. 23 November 1851 Plainville, Connecticut, USA
    d. 27 October 1942 Plainville, Connecticut, USA
    [br]
    American mechanical engineer and machine-tool designer.
    [br]
    After an elementary education at the public schools of Plainville and Thomaston, Connecticut, Charles H.Norton started work in 1866 at the Seth Thomas Clock Company in Thomaston. He was soon promoted to machinist, and further progress led to his successive appointments as Foreman, Superintendent of Machinery and Manager of the department making tower clocks. He designed many public clocks.
    In 1886 he obtained a position as Assistant Engineer with the Brown \& Sharpe Manufacturing Company at Providence, Rhode Island, and was engaged in redesigning their universal grinding machine to give it more rigidity and make it more suitable for use as a production machine. In 1890 he left to become a partner in a newly established firm, Leland, Faulconer \& Norton Company at Detroit, Michigan, designing and building machine tools. He withdrew from this firm in 1895 and practised as a consulting mechanical engineer for a short time before returning to Brown \& Sharpe in 1896. There he designed a grinding machine incorporating larger and wider grinding wheels so that heavier cuts could be made to meet the needs of the mass-production industries, especially the automobile industry. This required a heavier and more rigid machine and greater power, but these ideas were not welcomed at Brown \& Sharpe and in 1900 Norton left to found the Norton Grinding Company in Worcester, Massachusetts. Here he was able to develop heavy-production grinding machines, including special machines for grinding crank-shafts and camshafts for the automobile industry.
    In setting up the Norton Grinding Company, Charles H.Norton received financial support from members of the Norton Emery Wheel Company (also of Worcester and known after 1906 as the Norton Company), but he was not related to the founder of that company. The two firms were completely independent until 1919 when they were merged. From that time Charles H.Norton served as Chief Engineer of the machinery division of the Norton Company, until 1934 when he became their Consulting Engineer.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    City of Philadelphia, John Scott Medal 1925.
    Bibliography
    Further Reading
    Robert S.Woodbury, 1959, History of the Grinding Machine, Cambridge, Mass, (contains biographical information and details of the machines designed by Norton).
    RTS

    Biographical history of technology > Norton, Charles Hotchkiss

  • 51 Renold, Hans

    [br]
    b. 31 July 1852 Aarau, Switzerland
    d. 2 May 1943 Grange-over-Sands, Lancashire, England
    [br]
    Swiss (naturalized British 1881) mechanical engineer, inventor and pioneer of the precision chain industry.
    [br]
    Hans Renold was educated at the cantonal school of his native town and at the Polytechnic in Zurich. He worked in two or three small workshops during the polytechnic vacations and served an apprenticeship of eighteen months in an engineering works at Neuchâtel, Switzerland. After a short period of military service he found employment as a draughtsman in an engineering firm at Saint-Denis, near Paris, from 1871 to 1873. In 1873 Renold moved first to London and then to Manchester as a draughtsman and inspector with a firm of machinery exporters. From 1877 to 1879 he was a partner in his own firm of machine exporters. In 1879 he purchased a small firm in Salford making chain for the textile industry. At about this time J.K.Starley introduced the "safety" bicycle, which, however, lacked a satisfactory drive chain. Renold met this need with the invention of the bush roller chain, which he patented in 1880. The new chain formed the basis of the precision chain industry: the business expanded and new premises were acquired in Brook Street, Manchester, in 1881. In the same year Renold became a naturalized British subject.
    Continued expansion of the business necessitated the opening of a new factory in Brook Street in 1889. The factory was extended in 1895, but by 1906 more accommodation was needed and a site of 11 ½ acres was acquired in the Manchester suburb of Burnage: the move to the new building was finally completed in 1914. Over the years, further developments in the techniques of chain manufacture were made, including the invention in 1895 of the inverted tooth or silent chain. Renold made his first visit to America in 1891 to study machine-tool developments and designed for his own works special machine tools, including centreless grinding machines for dealing with wire rods up to 10 ft (3 m) in length.
    The business was established as a private limited company in 1903 and merged with the Coventry Chain Company Ltd in 1930. Good industrial relations were always of concern to Renold and he established a 48-hour week as early as 1896, in which year a works canteen was opened. Joint consultation with shop stewards date2 from 1917. Renold was elected a Member of the Institution of Mechanical Engineers in 1902 and in 1917 he was made a magistrate of the City of Manchester.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Honorary DSc University of Manchester 1940.
    Further Reading
    Basil H.Tripp, 1956, Renold Chains: A History of the Company and the Rise of the Precision Chain Industry 1879–1955, London.
    J.J.Guest, 1915, Grinding Machinery, London, pp. 289, 380 (describes grinding machines developed by Renold).
    RTS

    Biographical history of technology > Renold, Hans

  • 52 Ricardo, Sir Harry Ralph

    [br]
    b. 26 January 1885 London, England
    d. 18 May 1974 Graffham, Sussex, England
    [br]
    English mechanical engineer; researcher, designer and developer of internal combustion engines.
    [br]
    Harry Ricardo was the eldest child and only son of Halsey Ricardo (architect) and Catherine Rendel (daughter of Alexander Rendel, senior partner in the firm of consulting civil engineers that later became Rendel, Palmer and Tritton). He was educated at Rugby School and at Cambridge. While still at school, he designed and made a steam engine to drive his bicycle, and by the time he went up to Cambridge in 1903 he was a skilled craftsman. At Cambridge, he made a motor cycle powered by a petrol engine of his own design, and with this he won a fuel-consumption competition by covering almost 40 miles (64 km) on a quart (1.14 1) of petrol. This brought him to the attention of Professor Bertram Hopkinson, who invited him to help with research on turbulence and pre-ignition in internal combustion engines. After leaving Cambridge in 1907, he joined his grandfather's firm and became head of the design department for mechanical equipment used in civil engineering. In 1916 he was asked to help with the problem of loading tanks on to railway trucks. He was then given the task of designing and organizing the manufacture of engines for tanks, and the success of this enterprise encouraged him to set up his own establishment at Shoreham, devoted to research on, and design and development of, internal combustion engines.
    Leading on from the work with Hopkinson were his discoveries on the suppression of detonation in spark-ignition engines. He noted that the current paraffinic fuels were more prone to detonation than the aromatics, which were being discarded as they did not comply with the existing specifications because of their high specific gravity. He introduced the concepts of "highest useful compression ratio" (HUCR) and "toluene number" for fuel samples burned in a special variable compression-ratio engine. The toluene number was the proportion of toluene in heptane that gave the same HUCR as the fuel sample. Later, toluene was superseded by iso-octane to give the now familiar octane rating. He went on to improve the combustion in side-valve engines by increasing turbulence, shortening the flame path and minimizing the clearance between piston and head by concentrating the combustion space over the valves. By these means, the compression ratio could be increased to that used by overhead-valve engines before detonation intervened. The very hot poppet valve restricted the advancement of all internal combustion engines, so he turned his attention to eliminating it by use of the single sleeve-valve, this being developed with support from the Air Ministry. By the end of the Second World War some 130,000 such aero-engines had been built by Bristol, Napier and Rolls-Royce before the piston aero-engine was superseded by the gas turbine of Whittle. He even contributed to the success of the latter by developing a fuel control system for it.
    Concurrent with this was work on the diesel engine. He designed and developed the engine that halved the fuel consumption of London buses. He invented and perfected the "Comet" series of combustion chambers for diesel engines, and the Company was consulted by the vast majority of international internal combustion engine manufacturers. He published and lectured widely and fully deserved his many honours; he was elected FRS in 1929, was President of the Institution of Mechanical Engineers in 1944–5 and was knighted in 1948. This shy and modest, though very determined man was highly regarded by all who came into contact with him. It was said that research into internal combustion engines, his family and boats constituted all that he would wish from life.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Knighted 1948. FRS 1929. President, Institution of Mechanical Engineers 1944–5.
    Bibliography
    1968, Memo \& Machines. The Pattern of My Life, London: Constable.
    Further Reading
    Sir William Hawthorne, 1976, "Harry Ralph Ricardo", Biographical Memoirs of Fellows of the Royal Society 22.
    JB

    Biographical history of technology > Ricardo, Sir Harry Ralph

  • 53 Taylor, William

    [br]
    b. 11 June 1865 London, England
    d. 28 February 1937 Laughton, Leicestershire, England
    [br]
    English mechanical engineer and metrologist, originator of standard screw threads for lens mountings and inventor of "Dimple" golf balls.
    [br]
    William Taylor served an apprenticeship from 1880 to 1885 in London with Paterson and Cooper, electrical engineers and instrument makers. He studied at the Finsbury Technical College under Professors W.E.Ayrton (1847–1908) and John Perry (1850–1920). He remained with Paterson and Cooper until 1887, when he joined his elder brother, who had set up in Leicester as a manufacturer of optical instruments. The firm was then styled T.S. \& W.Taylor and a few months later, when H.W.Hobson joined them as a partner, it became Taylor, Taylor and Hobson, as it was known for many years.
    William Taylor was mainly responsible for technical developments in the firm and he designed the special machine tools required for making lenses and their mountings. However, his most notable work was in originating methods of measuring and gauging screw threads. He proposed a standard screw-thread for lens mountings that was adopted by the Royal Photographic Society, and he served on screw thread committees of the British Standards Institution and the British Association. His interest in golf led him to study the flight of the golf ball, and he designed and patented the "Dimple" golf ball and a mechanical driving machine for testing golf balls.
    He was an active member of the Institution of Mechanical Engineers, being elected Associate Member in 1894, Member in 1901 and Honorary Life Member in 1936. He served on the Council from 1918 and was President in 1932. He took a keen interest in engineering education and advocated the scientific study of materials, processes and machine tools, and of management. His death occurred suddenly while he was helping to rescue his son's car from a snowdrift.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    OBE 1918. FRS 1934. President, Institution of Mechanical Engineers 1932.
    Further Reading
    K.J.Hume, 1980, A History of Engineering Metrology, London, 110–21 (a short account of William Taylor and of Taylor, Taylor and Hobson).
    RTS

    Biographical history of technology > Taylor, William

  • 54 международные лицензиаты и поставщики

    1. international licensees and suppliers

     

    международные лицензиаты и поставщики
    Компании, заключающие соглашения напрямую с МОК. В рамках таких соглашений они могут получить международные или местные права, права на размещение гостей и получение аккредитаций. Подробные детали излагаются в партнерских контрактах. Как правило, поставки продукции для МОК ограничиваются сферой деятельности МОК и не влияют на выбор лицензиатов ОКОИ. Тем не менее, следует помнить, что лицензиаты и поставщики МОК получают специальные права и возможности для распространения информации о себе на определенной территории.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    international licensees and suppliers
    These are companies that sign agreements directly with the IOC. Benefits may include some global and local rights, accommodations and accreditations. Exact details will be outlined in the partner contracts. Usually the products provided to the IOC are only limited to the IOC's activities and may not impact the OCOG's selection of licensees. It must be clear, however, that the IOC's licensees and suppliers get special rights and visibility in certain territories.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > международные лицензиаты и поставщики

  • 55 площадка для демонстрационных павильонов

    1. showcasing location

     

    площадка для демонстрационных павильонов
    Выделенное место на территории города-организатора, где маркетинг-партнеры выставляют свои продукты и услуги в специальных павильонах. ОКОИ должен выделить достаточное пространство рядом с объектами Игр или в отдалении от них. В любом случае эта территория должна быть легко доступна для посетителей основных соревновательных объектов или обеспечивать максимально возможный поток посетителей. В ином случае, у маркетинг-партнеров не будет достаточных стимулов для инвестиций в масштабные демонстрационные и развлекательные мероприятия.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    showcasing location
    Dedicated area within the host city where marketing partners demonstrate their products and services within special pavilions. OCOG must determine an adequate space within a common domain area on-site, or they can secure a showcasing location off-site. It is important that the site allocated for partner showcasing be easily accessible or close to major Games competition venues or in an area that receives maximum spectator flow. Otherwise, it will not provide enough enticement for partners to invest heavily in development of showcasing and entertainment activities.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > площадка для демонстрационных павильонов

  • 56 символика признания партнеров

    1. partners recognition

     

    символика признания партнеров
    Специальные знаки признания заслуг партнера Игр.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    partners recognition
    Special designs reflecting the recognition partner of the Games.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > символика признания партнеров

  • 57 זיווג

    זִיוּוּג, זִוּוּגm. (זָוַג) coupling, matching, marital destiny. Gen. R. s. 68, beg. אין זִיוּוּגוֹ שלוכ׳ mans conjugal destiny is decreed by the Lord; (Yalk. Jud. 70 זֹוגֹו or זִוְגֹּו, v. זֶוֶג). Ib. יש שהוא הולך אצל זיווגווכ׳ (Yalk. זוגו) one must travel to meet her who is designated for him, to another she travels to meet him. Midr. Till. to Ps. 59 ייחדהב״ה שמו על הז׳ the Lord has His special name connected with marriage (Gen. 24:50; Jud. 14:4; Prov. 19:14); a. fr.Trnsf. a corresponding case, solace offered by pointing to a similar case (v. זָוַג). Pesik. R. s. 30 מבקשים ז׳ לירושליםוכ׳ were looking out for a similar bereavement as a solace to Jerusalem and could not find any (ref. to Lam. 2:13). Ib. the Lord said אני אהיה זִיוּוּגָךְ I will be thy partner in misery (ref. to Is. 43:14).Pl. זִיוּוּגִים, זִיוּוּגִין, זִוּוּ׳. Gen. R. l. c.; Lev. R. s. 8, beg.; a. e.

    Jewish literature > זיווג

  • 58 זווג

    זִיוּוּג, זִוּוּגm. (זָוַג) coupling, matching, marital destiny. Gen. R. s. 68, beg. אין זִיוּוּגוֹ שלוכ׳ mans conjugal destiny is decreed by the Lord; (Yalk. Jud. 70 זֹוגֹו or זִוְגֹּו, v. זֶוֶג). Ib. יש שהוא הולך אצל זיווגווכ׳ (Yalk. זוגו) one must travel to meet her who is designated for him, to another she travels to meet him. Midr. Till. to Ps. 59 ייחדהב״ה שמו על הז׳ the Lord has His special name connected with marriage (Gen. 24:50; Jud. 14:4; Prov. 19:14); a. fr.Trnsf. a corresponding case, solace offered by pointing to a similar case (v. זָוַג). Pesik. R. s. 30 מבקשים ז׳ לירושליםוכ׳ were looking out for a similar bereavement as a solace to Jerusalem and could not find any (ref. to Lam. 2:13). Ib. the Lord said אני אהיה זִיוּוּגָךְ I will be thy partner in misery (ref. to Is. 43:14).Pl. זִיוּוּגִים, זִיוּוּגִין, זִוּוּ׳. Gen. R. l. c.; Lev. R. s. 8, beg.; a. e.

    Jewish literature > זווג

  • 59 זִיוּוּג

    זִיוּוּג, זִוּוּגm. (זָוַג) coupling, matching, marital destiny. Gen. R. s. 68, beg. אין זִיוּוּגוֹ שלוכ׳ mans conjugal destiny is decreed by the Lord; (Yalk. Jud. 70 זֹוגֹו or זִוְגֹּו, v. זֶוֶג). Ib. יש שהוא הולך אצל זיווגווכ׳ (Yalk. זוגו) one must travel to meet her who is designated for him, to another she travels to meet him. Midr. Till. to Ps. 59 ייחדהב״ה שמו על הז׳ the Lord has His special name connected with marriage (Gen. 24:50; Jud. 14:4; Prov. 19:14); a. fr.Trnsf. a corresponding case, solace offered by pointing to a similar case (v. זָוַג). Pesik. R. s. 30 מבקשים ז׳ לירושליםוכ׳ were looking out for a similar bereavement as a solace to Jerusalem and could not find any (ref. to Lam. 2:13). Ib. the Lord said אני אהיה זִיוּוּגָךְ I will be thy partner in misery (ref. to Is. 43:14).Pl. זִיוּוּגִים, זִיוּוּגִין, זִוּוּ׳. Gen. R. l. c.; Lev. R. s. 8, beg.; a. e.

    Jewish literature > זִיוּוּג

  • 60 זִוּוּג

    זִיוּוּג, זִוּוּגm. (זָוַג) coupling, matching, marital destiny. Gen. R. s. 68, beg. אין זִיוּוּגוֹ שלוכ׳ mans conjugal destiny is decreed by the Lord; (Yalk. Jud. 70 זֹוגֹו or זִוְגֹּו, v. זֶוֶג). Ib. יש שהוא הולך אצל זיווגווכ׳ (Yalk. זוגו) one must travel to meet her who is designated for him, to another she travels to meet him. Midr. Till. to Ps. 59 ייחדהב״ה שמו על הז׳ the Lord has His special name connected with marriage (Gen. 24:50; Jud. 14:4; Prov. 19:14); a. fr.Trnsf. a corresponding case, solace offered by pointing to a similar case (v. זָוַג). Pesik. R. s. 30 מבקשים ז׳ לירושליםוכ׳ were looking out for a similar bereavement as a solace to Jerusalem and could not find any (ref. to Lam. 2:13). Ib. the Lord said אני אהיה זִיוּוּגָךְ I will be thy partner in misery (ref. to Is. 43:14).Pl. זִיוּוּגִים, זִיוּוּגִין, זִוּוּ׳. Gen. R. l. c.; Lev. R. s. 8, beg.; a. e.

    Jewish literature > זִוּוּג

См. также в других словарях:

  • Special partner — Special Spe cial, a. [L. specialis, fr. species a particular sort, kind, or quality: cf. F. sp[ e]cial. See {Species}, and cf. {Especial}.] 1. Of or pertaining to a species; constituting a species or sort. [1913 Webster] A special is called by… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • special partner — noun : a partner who may share in the profits of a general partnership registered under law, who contributes property to the capital thereof but must not exercise control over or be active in partnership affairs, and whose liability for… …   Useful english dictionary

  • special partner — a partner whose liability for the firm s debts is limited to the amount that partner has invested in the firm. Also called limited partner. Cf. general partner. [1820 30, Amer.] * * * …   Universalium

  • special partner — A partner in a limited partnership protected against general liability for the firm debts. 40 Am J1st Partn § 511 …   Ballentine's law dictionary

  • Special — Spe cial, a. [L. specialis, fr. species a particular sort, kind, or quality: cf. F. sp[ e]cial. See {Species}, and cf. {Especial}.] 1. Of or pertaining to a species; constituting a species or sort. [1913 Webster] A special is called by the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Special administration — Special Spe cial, a. [L. specialis, fr. species a particular sort, kind, or quality: cf. F. sp[ e]cial. See {Species}, and cf. {Especial}.] 1. Of or pertaining to a species; constituting a species or sort. [1913 Webster] A special is called by… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Special agency — Special Spe cial, a. [L. specialis, fr. species a particular sort, kind, or quality: cf. F. sp[ e]cial. See {Species}, and cf. {Especial}.] 1. Of or pertaining to a species; constituting a species or sort. [1913 Webster] A special is called by… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Special bail — Special Spe cial, a. [L. specialis, fr. species a particular sort, kind, or quality: cf. F. sp[ e]cial. See {Species}, and cf. {Especial}.] 1. Of or pertaining to a species; constituting a species or sort. [1913 Webster] A special is called by… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Special constable — Special Spe cial, a. [L. specialis, fr. species a particular sort, kind, or quality: cf. F. sp[ e]cial. See {Species}, and cf. {Especial}.] 1. Of or pertaining to a species; constituting a species or sort. [1913 Webster] A special is called by… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Special damage — Special Spe cial, a. [L. specialis, fr. species a particular sort, kind, or quality: cf. F. sp[ e]cial. See {Species}, and cf. {Especial}.] 1. Of or pertaining to a species; constituting a species or sort. [1913 Webster] A special is called by… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Special demurrer — Special Spe cial, a. [L. specialis, fr. species a particular sort, kind, or quality: cf. F. sp[ e]cial. See {Species}, and cf. {Especial}.] 1. Of or pertaining to a species; constituting a species or sort. [1913 Webster] A special is called by… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»