-
1 stumble
1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) zakopnout2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) klopýtat3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) zadrhávat•- stumble across/on* * *• zakopnout• klopýtnout -
2 digress
(to wander from the point, or from the main subject in speaking or writing.) odbočit* * *• odchýlit• odbočit -
3 interrupt
1) (to stop a person while he is saying or doing something, especially by saying etc something oneself: He interrupted her while she was speaking; He interrupted her speech; Listen to me and don't interrupt!) přerušit2) (to stop or make a break in (an activity etc): He interrupted his work to eat his lunch; You interrupted my thoughts.) přerušit3) (to cut off (a view etc): A block of flats interrupted their view of the sea.) překážet•* * *• přerušit• přerušení -
4 tense
[tens] I noun(a form of a verb that shows the time of its action in relation to the time of speaking: a verb in the past/future/present tense.) časII 1. adjective1) (strained; nervous: The crowd was tense with excitement; a tense situation.) napjatý2) (tight; tightly stretched.) napnutý2. verb(to make or become tense: He tensed his muscles.) napnout- tensely- tenseness
- tension* * *• strnulý• napínavý• napjatý• nervózní• čas -
5 speak
[spi:k]past tense - spoke; verb1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) (pro)mluvit2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) mluvit (s)3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) mluvit4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) říkat5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) hovořit•- speaker- speaking
- spoken
- - spoken
- generally speaking
- speak for itself/themselves
- speak out
- speak up
- to speak of* * *• promluvit• speak/spoke/spoken• hovořit• mluvit -
6 master
1. feminine - mistress; noun1) (a person or thing that commands or controls: I'm master in this house!) pán, paní2) (an owner (of a slave, dog etc): The dog ran to its master.) pán, majitel3) (a male teacher: the Maths master.) profesor4) (the commander of a merchant ship: the ship's master.) kapitán5) (a person very skilled in an art, science etc: He's a real master at painting.) mistr6) ((with capital) a polite title for a boy, in writing or in speaking: Master John Smith.) mladý pán2. adjective((of a person in a job) fully qualified, skilled and experienced: a master builder/mariner/plumber.) mistr3. verb1) (to overcome (an opponent, handicap etc): She has mastered her fear of heights.) překonat2) (to become skilful in: I don't think I'll ever master arithmetic.) zvládnout•- masterfully
- masterfulness
- masterly
- masterliness
- mastery
- master key
- mastermind 4. verb(to plan (such a scheme): Who masterminded the robbery?) řídit, organizovat- master stroke
- master switch
- master of ceremonies* * *• pán -
7 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) přijít, přijet2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) blížit se3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) patřit4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) přijít (k nečemu)5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) (do)spět (k)6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) dosahovat2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) no tak; ale jděte; ale, ale- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *• přijet• přijít• přijíždět• přicházet• jít• jezdit• come/came/come -
8 drawl
-
9 gesticulate
[‹e'stikjuleit](to wave one's hands and arms about when speaking: He gesticulates wildly when he is angry.) gestikulovat* * *• gestikulovat -
10 interpret
[in'tə:prit]1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) tlumočit2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) vyložit3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) interpretovat•- interpreter* * *• tlumočit• vykládat• vyložit• interpretovat -
11 man
[mæn] 1. plural - men; noun1) (an adult male human being: Hundreds of men, women and children; a four-man team.) muž2) (human beings taken as a whole; the human race: the development of man.) člověk3) (obviously masculine male person: He's independent, tough, strong, brave - a real man!) (pravý) muž4) (a word sometimes used in speaking informally or giving commands to someone: Get on with your work, man, and stop complaining!) člověče5) (an ordinary soldier, who is not an officer: officers and men.) vojín; mužstvo6) (a piece used in playing chess or draughts: I took three of his men in one move.) pěšec2. verb(to supply with men (especially soldiers): The colonel manned the guns with soldiers from our regiment.) obsadit (posádkou)- - man- manhood
- mankind
- manly
- manliness
- manned
- man-eating
- man-eater
- manhandle
- manhole
- man-made
- manpower
- manservant
- mansized
- mansize
- manslaughter
- menfolk
- menswear
- as one man
- the man in the street
- man of letters
- man of the world
- man to man
- to a man* * *• zaměstnanec• pán• osoba• muž• mužský• manžel• člověk -
12 mimic
['mimik] 1. past tense, past participle - mimicked; verb(to imitate (someone or something), especially with the intention of making him or it appear ridiculous or funny: The comedian mimicked the Prime Minister's way of speaking.) napodobit2. noun(a person who mimics: Children are often good mimics.) napodobitel, -ka- mimicry* * *• imitátor• napodobit -
13 ourselves
1) (used as the object of a verb when the person speaking and other people are the object of an action etc they perform: We saw ourselves in the mirror.) se, sebe2) (used to emphasize we, us or the names of the speaker and other people performing an action etc: We ourselves played no part in this.) my sami3) (without help etc: We'll just have to finish the job ourselves.) sami* * *• sebe• my sami -
14 stress
[stres] 1. noun1) (the worry experienced by a person in particular circumstances, or the state of anxiety caused by this: the stresses of modern life; Her headaches may be caused by stress.) stres2) (force exerted by (parts of) bodies on each other: Bridge-designers have to know about stress.) zatížení3) (force or emphasis placed, in speaking, on particular syllables or words: In the word `widow' we put stress on the first syllable.) přízvuk, důraz2. verb(to emphasize (a syllable etc, or a fact etc): Should you stress the last syllable in `violin'?; He stressed the necessity of being punctual.) zdůraznit- lay/put stress on* * *• tlak• tíseň• vypětí• zatížení• zdůraznit• stres• důraz -
15 style
1. noun1) (a manner or way of doing something, eg writing, speaking, painting, building etc: different styles of architecture; What kind of style are you going to have your hair cut in?; a new hairstyle.) styl; účes2) (a fashion in clothes etc: the latest Paris styles; I don't like the new style of shoe.) móda3) (elegance in dress, behaviour etc: She certainly has style.) vkus2. verb1) (to arrange (hair) in a certain way: I'm going to have my hair cut and styled.) udělat účes2) (to design in a certain style: These chairs/clothes are styled for comfort.) tvarovat; uzpůsobit•- stylish- stylishly
- stylishness
- stylist
- in style* * *• styl• stylizovat• sloh• formovat• móda -
16 telephone
1. ['telifəun] noun((often abbreviated to phone) [foun] an instrument for speaking to someone from a distance, using either an electric current which passes along a wire or radio waves: He spoke to me by telephone / on the telephone; ( also adjective) a telephone number/operator.) telefon(ický)2. [foun] verb1) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) (za)telefonovat2) (to send (a message) or ask for (something) by means of the telephone: I'll telephone for a taxi.) telefonovat3) (to reach or make contact with (another place) by means of the telephone: Can one telephone England from Australia?) telefonovat•- telephone booth
- telephone box
- telephone directory
- telephone exchange* * *• volat• zatelefonovat• zavolat• telefonní• telefonovat• telefon -
17 voice
[vois] 1. noun1) (the sounds from the mouth made in speaking or singing: He has a very deep voice; He spoke in a quiet/loud/angry/kind voice.) hlas2) (the voice regarded as the means of expressing opinion: The voice of the people should not be ignored; the voice of reason/conscience.) hlas2. verb1) (to express (feelings etc): He voiced the discontent of the whole group.) vyjádřit2) (to produce the sound of (especially a consonant) with a vibration of the vocal cords as well as with the breath: `Th' should be voiced in `this' but not in `think'.) vyslovit zněle•- voiced- voiceless
- voice mail
- be in good voice
- lose one's voice
- raise one's voice* * *• vyslovit• vyjádřit• hlas -
18 would
[wud]short forms - I'd; verb1) (past tense of will: He said he would be leaving at nine o'clock the next morning; I asked if he'd come and mend my television set; I asked him to do it, but he wouldn't; I thought you would have finished by now.)2) (used in speaking of something that will, may or might happen (eg if a certain condition is met): If I asked her to the party, would she come?; I would have come to the party if you'd asked me; I'd be happy to help you.)3) (used to express a preference, opinion etc politely: I would do it this way; It'd be a shame to lose the opportunity; I'd prefer to go tomorrow rather than today.)4) (used, said with emphasis, to express annoyance: I've lost my car-keys - that would happen!) to je nadělení•- would-be- would you* * *• by
См. также в других словарях:
God is still speaking, — also known as The Stillspeaking Initiative , is the name of the identity, branding, and advertising campaign of the United Church of Christ that was launched in 2004.The Initiative was originally promulgated by the national office s Stillspeakin … Wikipedia
Germanic strong verb — In the Germanic languages, a strong verb is one which marks its past tense by means of ablaut. In English, these are verbs like sing, sang, sung. The term strong verb is a translation of German starkes Verb , which was coined by the linguist… … Wikipedia
French verb morphology — This article is part of the series on: French language Langues d oïl Dialects Creoles Francophonie History Oaths of Strasbourg Ordinance of Villers Cotterêts Anglo Norman Grammar … Wikipedia
Yiddish words used by English-speaking Jews — Yiddish words may be used in a primarily English language context. An English sentence that uses these words sometimes is said to be in Yinglish, however the primary meaning of Yinglish is an anglicism used in Yiddish. This secondary sense of the … Wikipedia
Deponent verb — In linguistics, a deponent verb is a verb that is active in meaning but takes its form from a different voice, most commonly the middle or passive. A deponent verb doesn t have active forms; it can be said to have deposited them (into oblivion).… … Wikipedia
English modal auxiliary verb — In the English language, a modal auxiliary verb is an auxiliary verb (or helping verb ) that can modify the grammatical mood (or mode ) of a verb. The key way to identify a modal auxiliary is by its defectiveness; the modal auxiliaries do not… … Wikipedia
Ambitransitive verb — An ambitransitive verb is a verb that can be used both as intransitive or as transitive without requiring a morphological change. That is, the same verb form may or may not require a direct object. English has a large number of ambitransitive… … Wikipedia
Object Subject Verb — (OSV) or Object Agent Verb (OAV) is one of the permutations of expression used in Linguistic typology.OSV or OAV denotes the sequence Object Subject Verb in neutral expressions: Oranges Sam ate. It is a notation used when classifying languages… … Wikipedia
manner of speaking — Synonyms and related words: adjectival phrase, affectation, asiaticism, clause, command of language, construction, device, euphuism, exaggeration, expression, expression of ideas, fashion, feeling for words, figurative language, figurativeness,… … Moby Thesaurus
Object Agent Verb — (OAV) or Object Subject Verb (OSV) is one of the permutations of expression used in Linguistic typology.OSV or OAV denotes the sequence Object Subject Verb in neutral expressions: Oranges Sam ate. It is a notation used when classifying languages… … Wikipedia
Personal verb — Personal Per son*al (p[ e]r s[u^]n*al), a. [L. personalis: cf. F. personnel.] 1. Pertaining to human beings as distinct from things. [1913 Webster] Every man so termed by way of personal difference. Hooker. [1913 Webster] 2. Of or pertaining to a … The Collaborative International Dictionary of English