-
81 spithama
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > spithama
-
82 tempusculum
tempusculum, ī, n. (Demin. v. 1. tempus), eine kurze Zeit, eine Spanne Zeit, ›diecula‹, hoc est tempusculum, Donat. Ter. Andr. 4, 2, 27: si multos versus minimo tempusculo (in der allerkürzesten Zeit) dictaret, Porphyr. Hor. sat. 1, 4, 9.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > tempusculum
-
83 разница в продажной и покупной цене
Универсальный русско-немецкий словарь > разница в продажной и покупной цене
-
84 разрыв между ценой и стоимостью товара
nfin. Gefälle zwischen Preis und Wert von Waren, Spanne zwischen Preis und Wert von WarenУниверсальный русско-немецкий словарь > разрыв между ценой и стоимостью товара
-
85 karış
karış (Hand)Spanne f, Fußbreit m;karış karış jeden Fußbreit (verteidigen); jeden Winkel (kennen, besichtigen) -
86 marj
-
87 В одну телегу впрячь не можно/ Коня и трепетную лань
(А. Пушкин. Полтава, песнь вторая - 1829 г.) Man spanne nicht vor einen Wagen/ Ein feurig Ross, ein scheues Reh (A. Puschkin. Poltawa. Übers. B. Tutenberg). Bildlicher Ausdruck für: Menschen mit allzu unterschiedlichen Temperamenten können unmöglich ein glückliches Ehepaar abgeben bzw. eignen sich schlecht für eine gemeinsame Arbeit. Не мо́жно - veralt. Form für нельзя́.Русско-немецкий словарь крылатых слов > В одну телегу впрячь не можно/ Коня и трепетную лань
-
88 зев
Fadenöffnung текст., Fach, Fangmaul, Kehle, ( гаечного ключа) Maul, Rachen, Öffnung, Schützendurchgangsraum, Spalt, Spanne, Sprung, Webfach -
89 интервал
Absatz, Abstand, Intervall, ( группировки) Klassenbreite, ( времени) Pause, Spanne, Zeilensprung, Zwischenraum -
90 отрезок
Abschnitt, Segment, Spanne, Teilausschnitt -
91 промежуток
Abstand, Intervall, Lücke, Spanne, Zwischenraum -
92 раствор
Auflösung, Bad, Badflüssigkeit, Brei, Divergenz, Flotte, Flüssigkeit, Lösung, Öffnung, Solution, (напр. губок тисок) Spanne -
93 palmo
palmopalmo ['palmo]sostantivo Maskulin1 (della mano) Handteller Maskulin, -fläche Feminin; portare qualcuno in palmo di mano figurato jdn auf Händen tragen; restare con un palmo di naso ein langes Gesicht machen2 (unità di misura) Spanne FemininDizionario italiano-tedesco > palmo
94 spazio
spaziospazio ['spattsio] <-i>sostantivo Maskulin1 generalmente scienza, filosofia, matematica Raum Maskulin2 (cosmo) (Welt)raum Maskulin, (Welt)all neutro3 (posto) Raum Maskulin, Platz Maskulin; spazio pubblicità Werbefläche Feminin4 (distanza) Zwischenraum Maskulin, Abstand Maskulin5 (di tempo) (Zeit)spanne Feminin, Zeitraum MaskulinDizionario italiano-tedesco > spazio
95 tratto
trattotratto ['tratto]I verboparticipio passato divedere link=trarre trarre linkII sostantivo Maskulin1 (linea) Strich Maskulin2 (parte) Stück neutro, Teil maschile o neutro3 (di tempo) Spanne Feminin; rimase un tratto a pensare er [oder sie] dachte einen Moment nach; a tratto-i von Zeit zu Zeit; tutto ad un tratto auf einmal4 (distanza)