-
41 вынуть саблю
vgener. tirar fuori la spada -
42 вынуть шпагу из ножен
vgener. sfoderare la spadaUniversale dizionario russo-italiano > вынуть шпагу из ножен
-
43 горой стоять
ngener. difendersi a spada tratta (çà+A), difendersi a tutt'uomo (çà+A) -
44 дамоклов меч
adjgener. la spada di Damocle -
45 заколоть
I2) ( скрепить) appuntare, fissareII( начать колоть) cominciare a far male, cominciare a dare dolori lancinanti* * *сов.2) (закрепить, скрепить) appuntare vt, fermare vt, fissare vtзаколо́ть волосы шпильками — fermare i capelli con fermagli
3) безл. ( начать колоть)* * *vgener. accoltellare, passare a filo di spada -
46 изо всех сил
part.gener. a perdifiato, a più non posso, a spada tratta, a tutt'uomo, a tutta possa, a tutto spiano, con l'arco della schiena, con ogni impegno, con tutto l impegno, sfegatatamente -
47 клинок шпаги
ngener. lama di una spada -
48 комедия плаща и шпаги
nliter. commedia di cappa e di spadaUniversale dizionario russo-italiano > комедия плаща и шпаги
-
49 кривая сабля
-
50 меч правосудия
ngener. la spada della giustizia -
51 начать войну
-
52 непреклонный
книжн.inflessibile; incrollabileнепрекло́нная воля — una volontà di ferro
непрекло́нная вера — fede indistruttibile
он остался непреклонен — (lui) è rimasto inflessibile / irremovibile
* * *adjgener. indeclinabile, inespugnabile, diritto come una spada, implacabile, inesorabile, inflessibile, irremovibile, irriducibile, rigido -
53 обида
1.1) ( несправедливый поступок) offesa ж., ingiuria ж.не дать себя в обиду — non lasciarsi sopraffare, non farsi mettere sotto
2) ( чувство досады) rancore м., offesa ж.••2. предик.è una disdetta, che scalogna!опоздал, такая обида! — ho fatto tardi, che disdetta!
* * *ж.1) offesa, affronto mтерпеть оби́ды — subire offese / insolenze
быть в оби́де на кого-л. — avercela con qd
2) сказ. разг.опоздал, такая / какая, вот оби́да! — ho fatto tardi, che disdetta!
••в тесноте, да не в оби́де — c'è posto per tutti
не в оби́ду будь сказано... разг. — senza offesa, ma...; non vorrei offendere nessuno, ma...
не дать в оби́ду кого-л. разг. — difendere a spada tratta qd
не дать себя в оби́ду — non lasciarsi mettere i piedi in capo
* * *n1) gener. intacco, onta, affronto, dispetto, impermailimento, ingiuria, offesa, rancore, risentimento2) obs. acciacco, straziatore3) liter. morso, amarezza, schiaffo -
54 обнажённая шпага
adjgener. spada nuda -
55 обнажить
* * *сов.1) В lasciare scoperto / nudo / spogliatoобнажи́ть плечи — lasciare scoperte le spalle
обнажи́ть голову перед кем-л. тж. перен. — togliersi il cappello (di fronte a qd); inchinare la testa di fronte a qd
обнажи́ть саблю — snudare vt (la spada)
обнажи́ть фланг перен. — lasciar scoperto il fianco
обнажи́ть плохие черты своего характера — scoprire i tratti più negativi del suo carattere
* * *vgener. sguainare (напр. меч) -
56 обнажить саблю
vgener. tirar fuori la spada -
57 обнажить шпагу
vgener. trala spada -
58 пики
picche ж. мн.* * *мн. карт.picche f pl, spade f pl* * *n1) gener. picca (в картах)2) card.term. spada -
59 плащ
1) ( непромокаемый) impermeabile м.2) ( накидка) mantello м., soprabito м.* * *м.mantello; tabarro уст.; cappa f ( накидка)••* * *n1) gener. barabuffa, mantello, saio (римского воина), impermeabile, cappotto impermeabile, poncio, soprabito, waterproof2) obs. tabarro -
60 поднять оружие
vgener. impalmare la spada, prender le armi
См. также в других словарях:
spadă — SPÁDĂ, spade, s.f. 1. Armă formată dintr o lamă dreaptă cu două tăişuri, din gardă şi mâner, cu care se poate tăia şi împunge. 2. (Sport) Probă de scrimă care se practică cu spada (1). – Din it. spada. Trimis de dante, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
Spada — is a surname of Italian origin. The name refers to: *Bernardino Spada (1594–1661), Italian Roman Catholic cardinal; patron of the arts; eponym of Palazzo Spada and Galleria Spada *Ercole Spada (b. 1938), Italian automoble designer *Ilaria Spada… … Wikipedia
Spada — Spada зенитно ракетный комплекс средней дальности . Разработан итальянской фирмой «Selenia». Работы по созданию велись в в конце 70 х годов прошлого века по заказу итальянских ВВС. Принята на вооружении ВВС Италии в 1983 году. В составе ЗРК… … Википедия
spada — s.f. [lat. spatha, dal gr. spáthē spatola ]. 1. (arm.) [arma bianca a lama per lo più lunga, diritta e appuntita] ▶◀ (lett.) acciaro, (lett.) brando, (scherz.) durlindana, (lett.) ferro, lama. ⇓ daga, fioretto, gladio, sciabola, scimitarra,… … Enciclopedia Italiana
špada — špȃda (spȃda) ž DEFINICIJA reg. boja u talijanskim igraćim kartama (mač) FRAZEOLOGIJA tko u kupe tko u špade, v. kupa ETIMOLOGIJA mlet. spada ← tal … Hrvatski jezični portal
spada — spȃda (špȃda) ž DEFINICIJA reg. 1. kratak mač, vrsta bodeža 2. v. špada ETIMOLOGIJA tal. ← lat. spatha ← grč. spáthē … Hrvatski jezični portal
Spada — Spada, Cap S., Vorgebirge an der Nordwestspitze der Insel Candia … Pierer's Universal-Lexikon
Spada [1] — Spada (ital.), Schwert, Degen. Cameriere di cappa e s., Titel der päpstlichen Kämmerer (Kammerherren) ohne geistliches Amt. »La S. d Italia«, Beiname Karl Alberts von Sardinien (s. Karl 58) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Spada [2] — Spada, Palast in Rom, s. Rom, S. 79 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
SPADA — vicus Persicus, in quo primum eunuchi facti sunt, qui inde spadi, vel spadones nominantur. Steph … Hofmann J. Lexicon universale
Spada — Nom très fréquent dans toute l Italie, en particulier dans le nord. Désigne un fabricant d épées ou un spadassin. Dérivés : Spadina, Spadini, Spadone, Spadoni. Composés : Spadafora (celui qui sort toujours son épée, éventuellement avec une… … Noms de famille