Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

space

  • 1 Space

    subs.
    Room: P. and V. χῶρος, ὁ.
    A space of eight feet: P. ὀκτώπουν χωρίον (Plat., Men. 82E).
    Plenty of space: P. εὐρυχωρία, ἡ.
    Want of space: P. στενοχωρία, ἡ.
    Country: P. and V. χώρα, ἡ.
    In a small space: P. ἐν ὀλίγῳ.
    Have space for, v.; P. and V. χωρεῖν (acc.).
    Time: P. and V. χρόνος, ὁ.
    Space of, length of: use P. and V. πλῆθος, τό (gen.).
    After a space: P. and V. διὰ χρόνου.
    Within the space of short time: P. ἐντὸς οὐ πολλοῦ χρόνου (Plat.).
    Interval: P. διάλειμμα, τό, διάστημα, τό; see Interval.
    Space between two towers: P. μεταπύργιον, τό.
    Space between two armies: V. μεταίχμιον, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Space

  • 2 space

    [speis] 1. noun
    1) (a gap; an empty or uncovered place: I couldn't find a space for my car.) (ελεύθερος) χώρος
    2) (room; the absence of objects; the area available for use: Have you enough space to turn round?; Is there space for one more?) χώρος
    3) ((often outer space) the region outside the Earth's atmosphere, in which all stars and other planets etc are situated: travellers through space.) διάστημα
    2. verb
    ((also space out) to set (things) apart from one another: He spaced the rows of potatoes half a metre apart.) αραιώνω
    - spacious
    - spaciously
    - spaciousness
    - space-age
    - spacecraft
    - spaceship
    - spacesuit

    English-Greek dictionary > space

  • 3 space

    1) διάστημα
    2) χώρος

    English-Greek new dictionary > space

  • 4 space-age

    adjective (extremely up-to-date and advanced: space-age technology.) υπερσύγχρονος,της διαστημικής εποχής

    English-Greek dictionary > space-age

  • 5 Interval

    subs.
    P. διάλειμμα, τό, διάστημα, τό.
    Intervening space between two armies: V. μεταίχμιον, τό, or pl.
    Rest, breathing space: P. and V. παῦλα, ἡ, νπαυλα, ἡ, ναπνοή, ἡ, P. ἀνάπαυσις, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.
    Cessation: P. and V. διλυσις, ἡ.
    Stand at intervals, v.: P. διαλείπειν, διίστασθαι.
    At intervals of (for space or time): P. δι (gen.).
    At long intervals (of space or time): P. διὰ πολλοῦ.
    At short intervals (of space or time): P. διʼ ὀλίγου.
    After an interval (of time): P. and V. διὰ χρόνου, P. χρόνου διελθόντος.
    After a long interval: Ar. διὰ πολλοῦ χρόνου.
    After an interval of two or three years: P. διελθόντων ἐτῶν δύο καὶ τριῶν.
    After a moment's interval I go to law: Ar. ἀκαρῆ διαλιπὼν δικάζομαι (Nub. 496).
    In the interval: of time, P. ἐν τῷ μεταξύ; see meantime; of space, P. and V. μεταξύ, ἐν μέσῳ.
    There is no special season which he leaves as an interval: P. οὐδʼ ἐστὶν ἐξαίρετος ὥρα τις ν διαλείπει (Dem. 124).
    They set out with a considerable interval between each man and his neighbour: P. διέχοντες πολὺ ᾖσαν (Thuc. 3. 22).
    He placed the merchantmen at intervals of about two hundred feet from one another: P. διαλιπούσας τὰς ὁλκάδας ὅσον δύο πλέθρα ἀπʼ ἀλλήλων κατέστησεν (Thuc. 7, 38).
    At intervals of ten battlements there were large towers: P. διὰ δέκα ἐπάλξεων πύργοι ἦσαν μεγάλοι (Thuc. 3, 21).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Interval

  • 6 court

    [ko:t] 1. noun
    1) (a place where legal cases are heard: a magistrates' court; the High Court.) δικαστήριο (τόπος)
    2) (the judges and officials of a legal court: The accused is to appear before the court on Friday.) δικαστήριο
    3) (a marked-out space for certain games: a tennis-court; a squash court.) γήπεδο
    4) (the officials, councillors etc of a king or queen: the court of King James.) βασιλική αυλή, οι αυλικοί
    5) (the palace of a king or queen: Hampton Court.) ανάκτορο
    6) (an open space surrounded by houses or by the parts of one house.) αυλή
    2. verb
    1) (to try to win the love of; to woo.) φλερτάρω
    2) (to try to gain (admiration etc).) επιζητώ
    3) (to seem to be deliberately risking (disaster etc).) προκαλώ
    - courtly
    - courtliness
    - courtship
    - courthouse
    - court-martial
    - courtyard

    English-Greek dictionary > court

  • 7 shuttle

    1) (in weaving, a piece of equipment for carrying the thread backwards and forwards across the other threads.) σαϊτα αργαλειού
    2) (a piece of machinery for making loops in the lower thread in a sewing-machine.) βαρκούλα ραπτομηχανής
    3) (an air, train or other transport service etc which operates constantly backwards and forwards between two places: an airline shuttle between London and Edinburgh; space shuttle (= a craft travelling between space stations).) σύνθεση με τακτικά δρομολόγια/διαστημικό λεωφορείο

    English-Greek dictionary > shuttle

  • 8 void

    [void] 1. adjective
    1) (not valid or binding: The treaty has been declared void.)
    2) ((with of) lacking entirely: a statement void of meaning.)
    2. noun
    (a huge empty space, especially (with the) outer space: The rocket shot up into the void; Her death left a void in her husband's life.)

    English-Greek dictionary > void

  • 9 Expanse

    subs.
    Open space: P. εὐρυχωρία, ἡ.
    Wide stretch of space: V. πλάξ, ἡ.
    They pass over wide expanses of plain: V. χωροῦσι... πεδίων ὑποτάσεις (Eur., Bacch. 748).
    Circumference: P. and V. κύκλος, ὁ, περιβολή, ἡ, περίβολος, ὁ, Ar. and P. περιφορά, ἡ.
    The expanse of heaven: V. αἰθέρος κύκλος, ὁ, οὐρανοῦ περιπτυχαί, αἱ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Expanse

  • 10 Limited

    adj.
    Short: P. and V. βραχύς.
    Small: P. and V. ὀλγος, μικρός, σμικρός. Ar. and V. παῦρος, βαιός.
    Narrow: P. and V. στενός.
    From a small and limited space: P. ἐκ βραχέος καὶ περιγραπτοῦ (Thuc. 7, 49).
    Owing to the limited space: P. διὰ τὴν στενοχωρίαν (Thuc. 4, 30).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Limited

  • 11 Manœuvre

    subs.
    Scheme, plot: P. ἐπιβουλή, ἡ, P. and V. μηχνημα, τό, V. τέχνη, ἡ, τέχνημα, τό.
    Wise devise: P. and V. σόφισμα, τό.
    Practice: P. ἄσκησις, ἡ.
    Review ( of troops): P. ἐξέτασις, ἡ.
    Practice manœuvres ( with ships): P. ἀναπειρᾶσθαι (absol.) (Thuc. 7, 12).
    ( They thought) the Athenians would have no opportunity in the narrow space either of sailing round them or breaking their line, the part of their manœuvres on which they most relied: P. τοῖς Ἀθηναίοις οὐκ ἔσεσθαι σφῶν ἐν στενοχωρίᾳ οὔτε περίπλουν οὔτε διέκπλουν ᾧπερ τῆς τέχνης μάλιστα ἐπίστευον (Thuc. 7, 36).
    Counter manœuvre: P. ἀντιτέχνησις, ἡ.
    ——————
    v. trans.
    Handle, control: P. and V. κυβερνᾶν.
    V. intrans. P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι; see Contrive.
    A large number of hoplites on both sides were manœuvring in a small space: P. ὁπλῖται ἀμφοτέρων οὐκ ὀλίγοι ἐν στενοχωρίᾳ ἀνεστρέφοντο (Thuc. 7, 44).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Manœuvre

  • 12 Manoeuvre

    subs.
    Scheme, plot: P. ἐπιβουλή, ἡ, P. and V. μηχνημα, τό, V. τέχνη, ἡ, τέχνημα, τό.
    Wise devise: P. and V. σόφισμα, τό.
    Practice: P. ἄσκησις, ἡ.
    Review ( of troops): P. ἐξέτασις, ἡ.
    Practice manœuvres ( with ships): P. ἀναπειρᾶσθαι (absol.) (Thuc. 7, 12).
    ( They thought) the Athenians would have no opportunity in the narrow space either of sailing round them or breaking their line, the part of their manœuvres on which they most relied: P. τοῖς Ἀθηναίοις οὐκ ἔσεσθαι σφῶν ἐν στενοχωρίᾳ οὔτε περίπλουν οὔτε διέκπλουν ᾧπερ τῆς τέχνης μάλιστα ἐπίστευον (Thuc. 7, 36).
    Counter manœuvre: P. ἀντιτέχνησις, ἡ.
    ——————
    v. trans.
    Handle, control: P. and V. κυβερνᾶν.
    V. intrans. P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι; see Contrive.
    A large number of hoplites on both sides were manœuvring in a small space: P. ὁπλῖται ἀμφοτέρων οὐκ ὀλίγοι ἐν στενοχωρίᾳ ἀνεστρέφοντο (Thuc. 7, 44).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Manoeuvre

  • 13 Open

    adj.
    Sincere, frank: P. and V. ἁπλοῦς, ἐλεύθερος, P. ἐλευθέριος.
    Of things, free, open to all: P. and V. κοινός.
    Open to all-comers: V. πάγξενος (Soph., frag.).
    As opposed to secret: P. and V. ἐμφανής, φανερός. P. προφανής; see Manifest.
    Confessed: P, ὁμολογούμενος.
    Of country, treeless: P. ψιλός.
    Flat: P, ὁμαλός.
    Of a door, gate, etc.: P. and V. νεωγμένος (Eur., Hipp. 56), V. νασπαστός (Soph., Ant. 1186).
    Unlocked: P. and V. ἄκλῃστος.
    Unfenced: P. ἄερκτος (Lys.).
    Of space, as opposed to shut in: P. and V. καθαρός.
    In the open air: use adj., P. and V. παίθριος, V. αἴθριος (Soph., frag.), also P. ἐν ὑπαίθρῳ.
    Live in the open: P. θυραυλεῖν, ἐν καθαρῷ οἰκεῖν.
    Open boat: P. πλοῖον ἀστέγαστον.
    Open order, march in open order: P. ὄρθιοι πορεύεσθαι (Xen.).
    The open sea, subs.: P. and V. πέλαγος, τό.
    In the open sea: use adj., P. and V. πελγιος, P. μετέωρος.
    Keep in the open sea, v.:P. μετεωρίζεσθαι.
    Open space, subs.: P. εὐρυχωρία, ἡ.
    Wishing to attack in the open: P. βουλόμενος ἐν τῇ εὐρυχωρίᾳ ἐπιθέσθαι (Thuc. 2. 83).
    Exposed: P. and V. γυμνός; see Exposed.
    Undecided: P. ἄκριτος.
    It is an open question, v.:P. ἀμφισβητεῖται.
    Open to, liable to: P. ἔνοχος (dat.).
    We say you will lay yourself open to these charges: P. ταύταις φαμέν σε ταῖς αἰτίαις ἐνέξεσθαι (Plat., Crito, 52A).
    Be open to, admit of v.:P. and V. ἔχειν (acc.), P. ἐνδέχεσθαι (acc.).
    Be open to a charge of: P. and V. ὀφλισκνειν (acc.).
    Open to ( conviction): use P. and V. ῥᾴδιος (πείθειν).
    Open to doubt: P. ἀμφισβητήσιμος; see Doubtful.
    It is open to, ( allowable to), v.: P. and V. ἔξεστι (dat.), ἔνεστι (dat.), πρεστι (dat.), πρα (dat.), παρέχει (dat.), Ar. and P. ἐκγίγνεται (dat.), ἐγγίγνεται (dat.), P. ἐγχωρεῖ (dat.).
    Get oneself into trouble with one's eyes open: P. εἰς προὖπτον κακὸν αὑτὸν ἐμβαλεῖν (Dem. 32).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. νοιγνναι, νοίγειν, διοιγνύναι, διοίγειν, V. οἰγνύναι, οἴγειν, ναπτύσσειν.
    Keys opened the gates without mortal hand: V. κλῇδες δʼ ἀνῆκαν θύρετρʼ ἄνευ θνητῆς χερός (Eur., Bacch. 448).
    Open a little way: Ar. and V. παροιγνύναι, παροίγειν.
    Unfasten: P. and V. λειν. Ar. and V. χαλᾶν (rare P.).
    Open ( eyes or mouth): P. and V. λειν, V. οἴγειν, ἐκλειν.
    He said no word in protest nor even opened his lips: P. οὐκ ἀντεῖπεν οὐδὲ διῆρε τὸ στόμα (Dem. 375 and 405).
    Open ( a letter): P. and V. λειν (Thuc. 1, 132).
    Open ( a letter) secretly: P. ὑπανοίγειν.
    Open old sores: P. ἑλκοποιεῖν (absol.).
    Open ( a vein): P. σχάζειν (Xen.).
    Begin, start: P. and V. ἄρχειν (gen.); see Begin.
    Open a case ( in law): P. and V. εἰσγειν δκην.
    Disclose: P. and V. ποκαλύπτειν, V. διαπτύσσειν (Plat. also but rare P.), ναπτύσσειν, νοίγειν, Ar. and V. ἐκκαλύπτειν; see Disclose.
    If I shall open my heart to my present husband: V. εἰ... πρὸς τὸν παρόντα πόσιν ἀναπτύξω φρένα. (Eur., Tro. 657).
    V. intrans. P. and V. νοίγνυσθαι, νοίγεσθαι, διοίγνυσθαι, διοίγεσθαι.
    Begin: P. and V. ἄρχεσθαι.
    A room having its entrance opening to the light: P. οἴκησις... ἀναπεπταμένην πρὸς τὸ φῶς τὴν εἴσοδον ἔχουσα (Plat., Rep. 514A).
    Open up ( a country): P. and V. ἡμεροῦν; see Clear.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Open

  • 14 Respite

    subs.
    Alleviation: P. and V. ναψυχή, ἡ (Plat.), παραψυχή, ἡ, P. κούφισις, ἡ, V. νακούφισις, ἡ.
    Cessation: P. and V. νπαυλα, ἡ, παῦλα, ἡ, διλυσις, ἡ; see Relief.
    Breathing space: P. and V. ναπνοή, ἡ (Plat.), V. ἀμπνοή, ἡ.
    Abatement: P. λώφησις, ἡ.
    Have respite from: P. and V. λωφᾶν (gen.); see Relief.
    ——————
    v. trans.
    Give a breathing space: use P. and V. ναπνοὴν διδόναι (dat.).
    Put off: P. and V. ναβάλλεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Respite

  • 15 Ten

    subs.
    The number ten: V. δεκς, ἡ.
    ——————
    adj.
    P. and V. δέκα.
    Lasting ten years: P. δεκέτης, δεκαέτης.
    In the space of ten years: V. δεκασπόρῳ χρόνῳ (Eur., Tro. 20).
    A space of ten years: P. χρόνος δεκαέτηρος (Plat.).
    Ten years old: P. δεκέτης. fem. Ar. and P. δεκέτις.
    Ten times, adv.: P. δεκάκις.
    Ten feet long, adj.: Ar. δεκπους.
    Worth ten minae: Ar. δεκάμνους.
    Ten thousand: see under Thousand.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ten

  • 16 Tract

    subs.
    Wide stretch of country: V. πλάξ, ἡ; see Expanse.
    Plain: P. and V. πεδίον, τό.
    Country, space: P. and V. χώρα, ἡ.
    Open space: P. εὐρυχωρία, ἡ.
    Place: P. and V. τόπος, ὁ.
    Circumference: P. and V. κύκλος, ὁ, περιβολή, ἡ, περίβολος, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tract

  • 17 Year

    subs.
    P. and V. ἔτος, τό, ἐνιαυτός, ὁ; see Season.
    A year old, adj.: P. ἐνιαύσιος.
    Lasting a year: P. and V. ἐνιαύσιος, ἐτήσιος, P ἐπέτειος (Dem. 651). V. ἔτειος.
    This year: use adv., Ar. τῆτες.
    Last year: use adv., Ar. and V. πέρυσι(ν).
    Of last year, adj.: Ar., and P. περυσινός.
    The year before last: use adv., P. προπέρυσι(ν).
    Every year: P. κατὰ ἔτος ἕκαστον, κατʼ ἐνιαυτόν, V. πᾶν ἔτος.
    Twice a year: V. δὶς τοῦ ἐνιαυτοῦ.
    In a space of ten years: V. δεκασπόρῳ χρόνῳ (Eur., Tro. 20).
    A space of ten years.: P. χρόνος δεκαέτηρος, ὁ (Plat.).
    Having been a year gone: V. ἐνιαύσιος βεβώς (Soph., Trach. 165).
    Saved after many years: V. πολυετὴς σεσωσμένος (Eur., Or. 473).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Year

  • 18 abort

    [ə'bo:t]
    1) (to lose or bring about the loss of (an unborn child) from the womb.) κάνω έκτρωση
    2) ((of a plan etc) to (cause to) come to nothing.) ματαιώνω/-ομαι
    3) (to stop or abandon (a space mission, eg the firing of a rocket) before it is completed.) διακόπτω
    - abortive

    English-Greek dictionary > abort

  • 19 accommodation

    1) (room(s) in a house or hotel in which to live, especially for a short time: It is difficult to find accommodation in London in August.) στέγη, κατάλυμμα
    2) (space for something: There is accommodation for your car behind the hotel.) διαθέσιμος χώρος

    English-Greek dictionary > accommodation

  • 20 advent

    ['ædvent]
    (coming or arrival: the advent of space travel.) έλευση

    English-Greek dictionary > advent

См. также в других словарях:

  • Space — is the extent within which matter is physically extended and objects and events have positions relative to one another [ [http://www.britannica.com/eb/article 9068962/space Britannica Online Encyclopedia: Space] ] . Physical space is often… …   Wikipedia

  • Space — • The idea of space is one of the most important in the philosophy of the material world; for centuries it has preoccupied and puzzled philosophers and psychologists Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Space     Space …   Catholic encyclopedia

  • space — [speɪs] noun 1. [uncountable] the area or amount of room in a newspaper, magazine etc that is used for a particular subject ˈadvertising ˌspace [uncountable] MARKETING somewhere that advertising is placed or shown: • He hopes to make money by… …   Financial and business terms

  • Space — (sp[=a]s), n. [OE. space, F. espace, from L. spatium space; cf. Gr. spa^n to draw, to tear; perh. akin to E. span. Cf. {Expatiate}.] 1. Extension, considered independently of anything which it may contain; that which makes extended objects… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Space — Жанры спэйс синтипоп спэйс диско Годы 1977 1981 с 1990 по настоящее время …   Википедия

  • Space — (engl. „Raum“, „Weltraum“) steht für: eine englische Bezeichnung auf Tastaturen für das Leerzeichen Space (französische Band), eine französische Musikgruppe des Instrumental Pop aus den 1970er Jahren Space (britische Band), eine britische Indie… …   Deutsch Wikipedia

  • space — [spās] n. [ME < OFr espace < L spatium < IE base * spēi , to flourish, expand, succeed > SPEED, L spes, hope, ON sparr, OE spær, thrifty] 1. a) the three dimensional, continuous expanse extending in all directions and containing all… …   English World dictionary

  • Space — puede referirse a: Space, un canal de televisión latinoamericano; Space, episodio de la serie de televisión Los Expedientes X; Space: 1889, un juego de rol; o Space: 1999, una novela de ciencia ficción. Véase también Espacio (desambiguación)… …   Wikipedia Español

  • Space — Space, v. i. [Cf. OF. espacier, L. spatiari. See {Space}, n.] To walk; to rove; to roam. [Obs.] [1913 Webster] And loved in forests wild to space. Spenser. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Space — Space, v. t. [imp. & p. p. {Spaced}; p. pr. & vb. n. {Spacong}.] [Cf. F. espacer. See {Space}, n.] (Print.) To arrange or adjust the spaces in or between; as, to space words, lines, or letters. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Space.NK — Space.NK.apothecary is a British cosmetics retailer started by Nicky Kinnaird in Covent Garden, London, in 1993. Company background Space NK offers beauty products from specialists around the world. Currently operating 53 stores throughout the UK …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»