Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

spàrgi

  • 1 postulo

    postulo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] demander (comme une chose due), réclamer, exiger, requérir, prétendre, vouloir. [st2]2 [-] introduire une requête, requérir; réclamer (en justice); poursuivre (en justice), accuser, traduire devant les tribunaux.    - aliquem aliquid (aliquid ab aliquo) postulare: demander qqch à qqn.    - postulare ab aliquo ut: demander à qqn de.    - postulare ab aliquo de re: faire une demande à qqn au sujet de qqch.    - postulabat quam magis petebat, Curt.: il exigeait plus qu'il ne demandait.    - aliquem de majestate postulare: poursuivre qqn pour crime de lèse-majesté.    - postulare ne... Sall.: demander que... ne... pas.    - postulare + inf., ou prop. inf.: vouloir que, prétendre que.    - postulas ducere me, Ter.: tu veux me séduire.    - lupinum ne spargi quidem postulat, Plin.: le lupin ne demande pas même à être répandu.    - affuit et clientibus qui postulabatur injuriarum, Suet. Aug. 56: il assista aussi des clients qui étaient pousuivis pour voies de fait.
    * * *
    postulo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] demander (comme une chose due), réclamer, exiger, requérir, prétendre, vouloir. [st2]2 [-] introduire une requête, requérir; réclamer (en justice); poursuivre (en justice), accuser, traduire devant les tribunaux.    - aliquem aliquid (aliquid ab aliquo) postulare: demander qqch à qqn.    - postulare ab aliquo ut: demander à qqn de.    - postulare ab aliquo de re: faire une demande à qqn au sujet de qqch.    - postulabat quam magis petebat, Curt.: il exigeait plus qu'il ne demandait.    - aliquem de majestate postulare: poursuivre qqn pour crime de lèse-majesté.    - postulare ne... Sall.: demander que... ne... pas.    - postulare + inf., ou prop. inf.: vouloir que, prétendre que.    - postulas ducere me, Ter.: tu veux me séduire.    - lupinum ne spargi quidem postulat, Plin.: le lupin ne demande pas même à être répandu.    - affuit et clientibus qui postulabatur injuriarum, Suet. Aug. 56: il assista aussi des clients qui étaient pousuivis pour voies de fait.
    * * *
        Postulo, postulas, pen. cor. postulare. Terent. Demander chose honneste et convenante, Requerir, Postuler.
    \
        Vis ingenii et copia dicendi postulatur. Quintil. Est requise.
    \
        Per oppressionem vt hanc mihi eripere postulet? Terent. Quoy? qu'il me l'oste par force et violence? La me veult il oster par force?
    \
        Nos, liberosque nostros ita tueare, vt amicitia nostra, et tua fides postulabit. Cic. Ainsi que, etc. le requiert.
    \
        Postulabatur iniuriarum. Suet. On l'accusoit d'injures.
    \
        Reum postulare. Plin. iunior. Accuser aucun.
    \
        Postulare seruos in quaestionem. Cic. Requerir que le defendeur soit contrainct d'exhiber ses serfs pour scavoir la verité d'iceulx par torture.
    \
        Postulauit pro L. Scipione Asiatico, fratre, cum contra leges, etc. Gel. Feist requeste.
    \
        Postulatum est vt Bibuli sententia diuideretur. Cicero. On requist et demanda que, etc.

    Dictionarium latinogallicum > postulo

  • 2 spargo

    [st1]1 [-] spargo (spergo), ĕre, sparsi, sparsum: - tr. - [abcl][b]a - semer, répandre; jeter çà et là, lancer de divers côtés, disperser, disséminer, éparpiller. - [abcl]b - diviser, partager. - [abcl]c - renverser. - [abcl]d - répandre (un bruit), jeter (des paroles), colporter, dire. - [abcl]e - diriger çà et là, promener en tous sens; faire errer. - [abcl]f - arroser, asperger. - [abcl]g - joncher, couvrir, étendre, saupoudrer, parsemer.[/b]    - ara castis vincta verbenis avet immolato spargier (= spargi) agno, Hor.: l'autel, ceint de chastes verveines, désire être arrosé du sang d'un agneau sacrifié.    - sparsi per vias speculatores, Liv.: les éclaireurs échelonnés le long des chemins.    - antrum sparsit labrusca racemis, Virg.: la vigne sauvage a tapissé la grotte de ses grappes.    - fama spargitur, Stat. Th. 9, 33: le bruit se répand.    - spargebatur + prop. inf. Tac. H. 2, 58: on répandait le bruit que.    - natura cervorum cornua sparsit in ramos, Plin. 11: la nature a ramifié les cornes du cerf. [st1]2 [-] spargo, ĭnis, f.: Fort. aspersion.
    * * *
    [st1]1 [-] spargo (spergo), ĕre, sparsi, sparsum: - tr. - [abcl][b]a - semer, répandre; jeter çà et là, lancer de divers côtés, disperser, disséminer, éparpiller. - [abcl]b - diviser, partager. - [abcl]c - renverser. - [abcl]d - répandre (un bruit), jeter (des paroles), colporter, dire. - [abcl]e - diriger çà et là, promener en tous sens; faire errer. - [abcl]f - arroser, asperger. - [abcl]g - joncher, couvrir, étendre, saupoudrer, parsemer.[/b]    - ara castis vincta verbenis avet immolato spargier (= spargi) agno, Hor.: l'autel, ceint de chastes verveines, désire être arrosé du sang d'un agneau sacrifié.    - sparsi per vias speculatores, Liv.: les éclaireurs échelonnés le long des chemins.    - antrum sparsit labrusca racemis, Virg.: la vigne sauvage a tapissé la grotte de ses grappes.    - fama spargitur, Stat. Th. 9, 33: le bruit se répand.    - spargebatur + prop. inf. Tac. H. 2, 58: on répandait le bruit que.    - natura cervorum cornua sparsit in ramos, Plin. 11: la nature a ramifié les cornes du cerf. [st1]2 [-] spargo, ĭnis, f.: Fort. aspersion.
    * * *
        Spargo, spargis, sparsi, sparsum, spargere. Virgil. Espandre, Jecter ca et là, Espardre, Esparpeiller.
    \
        Spargere se in aristas, vel brachia, dicitur herba. Plin. S'espandre, S'estendre.
    \
        In fluctus spargere aliquem. Virgil. Le jecter par pieces.
    \
        Spargere humum foliis. Virgil. Joncer la terre de fueilles.
    \
        Nebulam spargere stellis candidis. Horat. Offusquer et obscurcir les blanches estoilles d'une noire nuee.
    \
        Semen spargere. Cic. Semer.
    \
        Voces spargere in vulgus. Virgil. Semer un bruit.
    \
        Vulcanum spargere totis tectis. Virgil. Mettre le feu.
    \
        Spargere. Cic. Mouiller, Arrouser.
    \
        Spargere corpus aqua. Virgil. Arrouser d'eaue.
    \
        Spargere venena. Cic. Empoisonner et bailler boucons.
    \
        Genera in multas species sese spargentia. Plin. Divisez en plusieurs, etc.

    Dictionarium latinogallicum > spargo

  • 3 spargere

    spargere v. (pres.ind. spàrgo, spàrgi; p.rem. spàrsi; p.p. spàrso) I. tr. 1. répandre, éparpiller: spargere i semi nel campo répandre des graines dans un champ; spargere fiori su una tomba éparpiller des fleurs sur une tombe. 2. (rif. a persone: sparpagliare) éparpiller, disséminer, disperser. 3. ( diffondere) répandre, diffuser: spargere calore diffuser de la chaleur. 4. ( versare) répandre, renverser: spargere il vino sulla tovaglia répandre le vin sur la nappe. 5. ( fig) ( diffondere) semer: spargere malumori semer la discorde. 6. ( fig) ( divulgare) répandre, divulguer, diffuser: spargere voci répandre des rumeurs. II. prnl. spargersi 1. s'éparpiller, se répandre: i soldati si sparsero nelle campagne les soldats s'éparpillèrent dans la campagne. 2. ( fig) ( diffondersi) se répandre, se diffuser: la notizia si sparse subito la nouvelle s'est rapidement répandue; l'epidemia si sparge l'épidémie se diffuse.

    Dizionario Italiano-Francese > spargere

См. также в других словарях:

  • Spargi — Isla de Spargi Isola di Spargi Vista de la isla Localización País …   Wikipedia Español

  • Spargi — Blick auf den Hauptort La Maddalena ist eine italienische Inselgruppe vor Sardinien. Sie besteht aus über 62 Inseln und Inselbergen, davon sieben Hauptinseln (Maddalena, Caprera, S. Stefano, Spargi, Budelli, S. Maria und Razzoli), sowie weiteren… …   Deutsch Wikipedia

  • spargi- — spàr·gi conf. che sparge, che serve a spargere: spargipepe, spargisale {{line}} {{/line}} ETIMO: da spargere …   Dizionario italiano

  • sparginti — spargìnti, ìna, ìno Š, Rtr, NdŽ, KŽ, Kv, Tl, Lkv; Ser žr. spirginti 1: Ana spargìna lašinius J. Kanapius spargìna, kad spirgìnę dirba J. Sparginamys [žirniai] maišomi, kad būtų gruzdi Šts. Nespargìnk javų duobo[je[, t. y. nekūrink karštai… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • sparginimas — spargìnimas sm. (1) NdŽ; Ser → sparginti: Aple kanapių spargìnimą anam pasakoju – rašos DūnŽ …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • spargintinis — spargìntinis, ė adj. (1) NdŽ; Ser žr. spirgintinis …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • spargintuvė — spargìntuvė sf. (1) Š, GK1939,117, NdŽ, KŽ, Kv, spargintùvė (2) NdŽ; Ser žr. spirgintuvė …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Conservatoria delle Coste — Le Conservatoria delle Coste (« Conservatoire des côtes ») dont le nom officiel est Conservatoria delle Coste della Sardegna en italien et Conservatoria de sas Costeras de sa Sardigna[1] en sarde, est une Agence de la Région Autonome de …   Wikipédia en Français

  • Conservatoria delle Coste — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados …   Wikipedia Español

  • Conservatoria delle Coste — The Conservatoria delle Coste (Coastal conservation agency) (official name: Conservatoria delle Coste della Sardegna in Italian, Conservatoria de sas Costeras de sa Sardigna[1] in Sardinian) is a Sardinian public agency created by the Regional… …   Wikipedia

  • Lucía de Lammermoor — Lucia di Lammermoor Fanny Tacchinardi Persiani quien estrenó Lucia di Lammermoor Forma Drama trágico Actos y escenas 3 actos y 7 escenas …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»