Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

soustraire

  • 121 уходить из-под огня

    Dictionnaire russe-français universel > уходить из-под огня

  • 122 изымать

    enlever, prélever, soustraire

    Русско-французский юридический словарь > изымать

  • 123 похищать

    détourner, enlever, soustraire

    Русско-французский юридический словарь > похищать

  • 124 IXPACHOA

    îxpachoa > îxpachoh.
    *\IXPACHOA v.t. tla-., cacher soustraire une partie de la chose (du tribut, de l'impot...).
    Esp., solapar o esconder parte del tributo o de cosa semejante. Molina II 46.
    " tlaîxpachoa ", il dissimule des choses.
    Est dit du neveu, tepilo. Sah 1952,14:9 = Sah10,4.
    He practises petty thieft (petty = mesquin).
    Est dit du voleur. Sah10,39.
    du mauvais homme d'age moyen, îyollohco oquichtli. Sah10,11.
    " tlahtohqueh ahtle quicnîuhchîhuayah ahtle tlaxtlahuiltica quîxpachoâyah ahnôzo quihuehcâhuayah ", les juges ne faisaient rien par complaisance, ils ne dissimulaient rien ou n'ajournaient rien pour une récompense - the lords did nothing for friendship's sake; they exacted as reward; nor delayed (any case). Dans l'exercice de leurs fonctions de juges. Sah8,42.
    avec redupl., " tlahtlaîxpachoa ", he absconds with tribute. Sah4.51 (tlâtlaixpachoa).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXPACHOA

  • 125 NAHUACHIHUA

    nâhuachîhua > nâhuachîuh.
    *\NAHUACHIHUA v.t. tla-., soustraire, dérober, emporter une chose avec adresse, par ruse.
    " tlanâhuachîhua ", il dérobe les choses avec adresse - he makes off with things by trickery.
    Est dit du voleur. Sah10,39 (tlanaoachioa sic).
    R.Siméon donne en ce sens nâhualchîhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NAHUACHIHUA

  • 126 NAHUALCHIHUA

    nâhualchîhua > nâhualchîuh.
    *\NAHUALCHIHUA v.t. tla-., soustraire, dérober, emporter une chose avec adresse, par ruse.
    Esp., alzarse con algo, tomandolo con cautela y con disimulacion. Molina II 63.
    " tlanâhualchîhua ", elle soustrait frauduleusement des choses - sie schafft Sachen listig beiseite. Est dit de la belle-soeur. Sah 1952,20:19 = Sah10,9.
    * avec redupl.
    " tlahtlanâhualchîhua ", il soustrait frauduleusement beaucoup de choses - he makes off with many things by trickery. Sah4,51.
    Cf. têtlanâhualchîhuiliâni.
    Form: sur chîhua, morph.incorp. nâhual-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NAHUALCHIHUA

  • 127 TLAQUELMATI

    tlaquelmati > tlaquelmah.
    *\TLAQUELMATI v.i., se soustraire à ses obligations, renâcler, être apathique, sans énergie.
    Angl., he is a shirker. Est dit du mauvais père. Sah10,1.
    he is listless, Est dit du mauvais cultivateur. Sah10,42.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAQUELMATI

  • 128 выкрасть

    voler vt, soustraire vt

    вы́красть докуме́нты — voler des documents ( или des papiers)

    Dictionnaire russe-français universel > выкрасть

См. также в других словарях:

  • soustraire — [ sustrɛr ] v. tr. <conjug. : 50> • XIIIe; sustraire, sostraireXIIe; lat. subtrahere 1 ♦ Enlever (qqch.) à qqn, le plus souvent par la ruse, la fraude. ⇒ dérober, ôter, 2. voler. « Elle avait soustrait à son mari la modeste fortune héritée… …   Encyclopédie Universelle

  • soustraire — Soustraire. v. a. Oster quelque chose à quelqu un, le priver de certaines choses par adresse, par fraude, par violence. Il faut soustraire les alimens à ce convalescent pendant quelque temps. il a attrapé mon sac, & en a soustrait les pieces les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • soustraire — Soustraire, voyez Soubtraire …   Thresor de la langue françoyse

  • soustraire — (sou strê r ; la prononciation est irrégulière : elle devrait être sou trê r ; au XVIe siècle, on écrit soubstraire et on prononce soustraire, PALSGRAVE, p. 26), je soustrais, tu soustrais, il soustrait, nous soustrayons, vous soustrayez, ils… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SOUSTRAIRE — v. a. (Il se conjugue comme Traire. ) Ôter quelque chose à quelqu un, le priver de certaines choses par adresse ou par fraude. Il a soustrait du dossier les pièces les plus importantes. Il a soustrait des effets considérables de la succession.  … …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SOUSTRAIRE — v. tr. Retirer, dérober. Il a soustrait du dossier les pièces les plus importantes. Il a soustrait des effets considérables de la succession. Il signifie aussi Faire échapper à, préserver de, affranchir de. Rien ne peut le soustraire à ma fureur …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Soustraire — Soustraction La soustraction est l une des opérations basiques de l arithmétique. La soustraction combine deux ou plusieurs grandeurs du même type, appelées opérandes, pour donner un seul nombre, appelé la différence. Soustraire signifie diminuer …   Wikipédia en Français

  • soustraire — vt. , prélever, dérober : SOTRÉRE (Albanais.001, Saxel). E. : Soutirer. A1) soustraire des denrées à son père ou à son mari pour les vendre en cachette : ratâ vi. , fére on ra <faire un rat> (Sevrier), fére on low <faire un loup>,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Soustraire quelqu'un, quelque chose aux regards, à la vue — ● Soustraire quelqu un, quelque chose aux regards, à la vue les cacher, les placer hors de vue …   Encyclopédie Universelle

  • soustraire —     Je soustrais , je soustrayois , et non pas, je soustraisois . J en dis autant de distraire ; je distrayois , et non pas, je distraisois …   Dictionnaire grammatical du mauvais langage

  • Soustraire — III гр., (avoir) P.p.: soustrait 1) Вычитать, отнимать 2) Выкрадывать Présent de l indicatif je soustrais tu soustrais il soustrait nous soustrayons vous soustrayez ils soustraient …   Dictionnaire des verbes irréguliers français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»