-
1 présenter
pʀezɑ̃tev1) vorzeigen, vorlegen2) ( montrer) aufweisen3) ( décrire) darbieten, schildern4) ( offrir) bietenSi l'occasion se présente... — Wenn sich die Gelegenheit bietet...
5)6) ( donner) geben7)se présenter (événement) — eintreten, eintreffen
8) (fig) entgegenhalten9) ( tendre) herausstrecken10) ( proposer) präsentieren11) ( soumettre) unterbreiten12) ( fournir) vorbringen13) ( démontrer) vorführen14) ( faire voir) vorweisen15)se présenter — sich vorstellen, auftreten, erscheinen
Permettez-moi de me présenter. — Gestatten Sie, dass ich mich vorstelle.
présenterprésenter [pʀezãte] <1>1 (faire connaître) vorstellen, vorführen collection, modèles; vorstellen film, invité, nouveau venu; vorführen cheval, troupe; Beispiel: présenter quelqu'un à un juge/à la justice jdn dem Richter/dem Gericht vorführen2 radio, télévison moderieren émission; ansagen programme; Beispiel: présenter le journal télévisé; (en France) die Nachrichtensendung moderieren; (en Allemagne) die Nachrichten sprechen3 (décrire) Beispiel: présenter quelqu'un/quelque chose comme quelqu'un/quelque chose jdn/etwas als jemanden/etwas darstellen5 (soumettre) unterbreiten problème, théorie; vorlegen travail (exprimer) vorbringen critique, objection; aussprechen condoléances, félicitations; ausdrücken regrets; Beispiel: présenter ses excuses à quelqu'un jdn um Entschuldigung bitten7 (avoir) aufweisen différence, symptôme, défaut; mit sich bringen inconvénients; bereiten difficultés; Beispiel: présenter un intérêt von Interesse sein; Beispiel: présenter un danger/des dangers eine Gefahr darstellen/Gefahren bergen; Beispiel: présenter un aspect rugueux/humide rau/feucht aussehen8 (offrir) bieten, reichen, anbieten plat, rafraîchissement; anbieten fauteuil; überreichen fleurs, bouquet9 (proposer) vorlegen devis, dossier, projet de loi; präsentieren addition, facture; einreichen motion, demandeBeispiel: présenter bien/mal familier einen guten/schlechten Eindruck hinterlassen2 (se rendre, aller, venir) Beispiel: se présenter chez quelqu'un bei jemandem erscheinen; Beispiel: se présenter chez un employeur sich bei einem Arbeitgeber vorstellen3 (être candidat) Beispiel: se présenter à un examen an einer Prüfung teilnehmen; Beispiel: se présenter pour un emploi sich um [ oder für] eine Stelle bewerben4 (apparaître, exister, surgir) Beispiel: se présenter problème, difficulté, obstacle auftreten; occasion, spectacle sich bieten; Beispiel: se présenter à l'esprit de quelqu'un jdm in den Sinn kommen5 (paraître, avoir un certain aspect) Beispiel: se présenter sous forme de cachets es als Tabletten geben; Beispiel: se présenter sous un nouveau jour problème in einem ganz anderen Licht erscheinen; Beispiel: ça se présente bien! das fängt ja gut an! familier -
2 forme
fɔʀmf1) ( style) Form f2) ( silhouette) Gestalt f, Figur fformeforme [fɔʀm]1 (aspect extérieur) Form féminin; Beispiel: en forme de croix/de cœur kreuz-/herzförmig; Beispiel: sous la forme de quelqu'un/quelque chose in jemandes Gestalt/in der Gestalt einer S. génitif; Beispiel: sous toutes ses formes in all seinen/ihren Erscheinungsformen►Wendungen: sans autre forme de procès kurzerhand; en bonne [et due] forme ordnungsgemäß; [y] mettre les formes sich höflich ausdrücken; prendre forme; projet Gestalt annehmen; faire quelque chose dans les formes etw ordnungsgemäß tun
См. также в других словарях:
aspect — [ aspɛ ] n. m. • 1468; lat. aspectus, de aspicere « regarder » 1 ♦ Vx ou littér. Le fait de s offrir aux yeux, à la vue; apparence présentée par qqch. ⇒ vue; spectacle. « L aspect du sang n est doux qu au regard des méchants » (Hugo). Mod. Loc. À … Encyclopédie Universelle
sous — [ su ] prép. • fin XIIe; suz soz Xe; lat. subtus I ♦ Marque la position en bas par rapport à ce qui est en haut, ou en dedans par rapport à ce qui est en dehors. (REM. De nombreuses expressions citées ont un sens figuré qui est signalé au mot… … Encyclopédie Universelle
Aspect Sécant/non-sécant — Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjonctif … Wikipédia en Français
Aspect global — Aspect sécant/non sécant Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjonctif … Wikipédia en Français
Aspect non-sécant — Aspect sécant/non sécant Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjonctif … Wikipédia en Français
Aspect secant/non-secant — Aspect sécant/non sécant Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjonctif … Wikipédia en Français
Sous un jour — ● Sous un jour + adjectif, sous tel ou tel éclairage ; sous tel aspect, à tel point de vue : Un projet présenté sous un jour trop favorable … Encyclopédie Universelle
Aspect sécant/non-sécant — L opposition aspectuelle sécant/non sécant (ou sécant/global) est une opposition grammaticale[1]. Dans l aspect sécant, on envisage l action saisie à un moment précis de son déroulement. Ce moment sépare le procès du verbe en deux parties (sécant … Wikipédia en Français
sous — (sou ; l s se lie : sou z un abri) prép. 1° Il marque la situation d une chose à l égard d une autre qui est par dessus. Sous le toit. Passer sous les fenêtres de quelqu un. Mettre un oreiller sous sa tête. Sous le ciel. • Vaubrun a eu quatre … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
aspect — nm. (d une personne), condition physique, apparence, présentation, look : fasson <façon> (Aix.017, Albanais.001, Chavanod, Reyvroz.218, Seynod) ; mina (001), mnà (Mésigny). Fra. Tu la vois sous quel aspect : t la vai aspect mèkai // d kinta … Dictionnaire Français-Savoyard
Aspect (linguistique) — Aspect Pour les articles homonymes, voir Aspect (homonymie). Catégories verbales … Wikipédia en Français