Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

sourd

  • 81 svag

    adj
    chétif m, f: chétive
    modéré
    sourd
    léger
    souffreteux
    caduc
    sans force
    frêle
    faible
    maigrelet
    doux
    insouciant
    inactif
    mauvais
    maladif
    xxx
    inactif
    maladif
    sourd
    peu solide
    mauvais

    Dansk-fransk ordbog > svag

  • 82 een doofstomme

    een doofstomme
    un(e) sourd(e)-muet(te) 〈meervoud: sourd(e)s-muet(te)s〉

    Deens-Russisch woordenboek > een doofstomme

  • 83 clunk

    clunk
    A n
    1 ( sound) bruit m sourd ;
    2 US ( idiot) imbécile mf.
    B vi faire un bruit sourd.

    Big English-French dictionary > clunk

  • 84 dull

    A adj
    1 ( uninteresting) [person, lecture, play, book] ennuyeux/-euse ; [life, journey] monotone ; [music] sans intérêt ; [meal, dish] médiocre ; [appearance, outfit, hairstyle] triste, sans goût ; never a dull moment! on ne s'ennuie jamais! ;
    2 ( not bright) [eye, colour] éteint ; [weather, day, sky] maussade ; [glow, complexion] terne ;
    3 ( muffled) [explosion, thud] sourd ;
    4 ( not sharp) [ache, pain] sourd ; [blade] émoussé ; to have a dull wit ne pas avoir l'esprit vif ;
    5 Fin [market] terne, calme.
    B vtr
    1 ( make matt) ternir [shine, finish] ;
    2 ( make blunt) émousser [blade, senses, appetite, pain].
    C vi [sound] s'amortir ; [colour] passer.

    Big English-French dictionary > dull

  • 85 thud

    A n bruit m sourd.
    B vi ( p prés etc - dd-) faire un bruit sourd ; the body thudded to the floor le corps est tombé lourdement sur le sol ; she thudded on the door elle a frappé à la porte à coups sourds ; they thudded up the stairs ils ont monté l'escalier à pas lourds ; her heart was thudding son cœur battait à tout rompre.

    Big English-French dictionary > thud

  • 86 clonk

    clonk [klɒŋk]
    faire un bruit sourd
    cogner, frapper
    3 noun
    bruit m sourd

    Un panorama unique de l'anglais et du français > clonk

  • 87 clunk

    clunk [klʌŋk]
    1 noun
    (sound) bruit m sourd
    faire un bruit sourd

    Un panorama unique de l'anglais et du français > clunk

  • 88 deaf-mute

    1 noun
    sourd-muet (sourde-muette) m,f
    sourd-muet

    Un panorama unique de l'anglais et du français > deaf-mute

  • 89 dull

    dull [dʌl]
    (a) (slow-witted → person) peu intelligent; (→ reflexes) ralenti;
    she's very dull when it comes to maths elle est très médiocre en maths;
    to grow dull (intellectual capacities) s'affaiblir, décliner
    (b) (boring → book, person, lecture) ennuyeux, assommant;
    there's never a dull moment with him around on ne s'ennuie jamais avec lui;
    deadly dull mortel, ennuyeux à mourir;
    it's deadly dull here on s'ennuie à mourir ici
    (c) (not bright → colour) terne, fade; (→ light, eyes) terne; (→ weather, sky) sombre, maussade
    (d) (not sharp → blade) émoussé; (→ pain) sourd; (→ sound) sourd, étouffé;
    the knife is dull le couteau ne coupe plus bien
    (e) (listless → person) abattu
    (f) Commerce & Finance (market) calme, inactif;
    business is dull les affaires ne marchent pas fort
    (sound) assourdir; (colour, metal) ternir; (blade, pleasure, senses, impression) émousser; (grief) endormir
    (colour) se ternir, perdre son éclat; (pleasure) s'émousser; (pain) s'atténuer; (eyes) s'assombrir, perdre son éclat; (mind) s'affaiblir, décliner

    Un panorama unique de l'anglais et du français > dull

  • 90 muted

    muted ['mju:tɪd]
    (a) (sound) assourdi, amorti, atténué; (voice) feutré, sourd; (colour) sourd; (criticism, protest) voilé; (applause) faible;
    to discuss sth in muted tones discuter qch à voix basse
    (b) Music en sourdine

    Un panorama unique de l'anglais et du français > muted

  • 91 thump

    thump [θʌmp]
    donner un coup de poing à, frapper d'un coup de poing;
    he thumped me in the stomach/on the head il m'a donné un coup de poing à l'estomac/à la tête;
    to thump sb on the back donner une grande tape dans le dos à qn;
    he thumped his fist on the table il a frappé du poing sur la table
    (a) (bang) cogner;
    he thumped on the door/wall il a cogné à la porte/contre le mur;
    she was thumping away on the piano elle tapait sur le piano comme une sourde;
    my heart was thumping with fear/excitement la peur/l'émotion me faisait battre le cœur
    to thump in/out/past entrer/sortir/passer à pas lourds;
    heavy boots thumped up the stairs on entendait de lourds bruits de bottes dans l'escalier
    3 noun
    (a) (blow → gen) coup m; (→ with fist) coup m de poing; (→ with stick) coup m de bâton;
    to give sb a thump assener un coup de poing à qn;
    he got a thump in the stomach il a reçu un coup de poing à l'estomac
    (b) (sound) bruit m sourd;
    the log fell to the ground with a thump la bûche est tombée par terre lourdement ou avec un bruit sourd
    familiar to go thump faire boum
    to thump out a tune on the piano marteler un air au piano

    Un panorama unique de l'anglais et du français > thump

  • 92 أصم

    أَصَمّ
    [ʔa'sʼamː]
    1) أَطْرَشُ m sourd

    جدّي أصمُّ — Mon grand-père est sourd.

    2) صَلْبٌ وقاسٍ m massif

    صَخْرٌ أَصَمُّ — une roche massive

    ♦ صُمٌّ بَكْمٌ des sourds-muets

    Dictionnaire Arabe-Français > أصم

  • 93 أطرش

    أطْرَشُ
    ['ʔatʼraʃ]
    فاقِدُ السَّمْعِ m sourd

    أطرشُ وأَخْرَسُ — sourd et muet

    Dictionnaire Arabe-Français > أطرش

  • 94 طرش

    I طَرِشَ
    [tʼa'riʃa]
    v
    فَقَدَ السَّمْعَ devenir sourd

    طَرِشَ مِنْ صَوْتِ الانْفِجارِ — Il est devenu sourd à la suite de l'explosion.

    II طَرَشٌ
    [tʼa'raʃ]
    n m
    فُقْدانُ السَّمَعِ f surdité

    أُصيبَ بالطَّرَشِ — Il a été frappé de surdité.

    Dictionnaire Arabe-Français > طرش

  • 95 huonokuuloinen

    adj
    malentendant
    sourd
    xxx
    sourd

    Suomi-ranska sanakirja > huonokuuloinen

  • 96 garang

    1) sourd; garang soqov sourdmuet; Bir qulog‘i garang. Il est sourd d'une oreille
    2) confus, désemparé

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > garang

  • 97 äezseg

    v. ar. äezseg, äezzseg être sourd, devenir sourd

    Dictionnaire Kabyle-Français > äezseg

  • 98 приглушённое звучание

    Русско-французский политехнический словарь > приглушённое звучание

  • 99 auditus

    [st1]1 [-] auditus, a, um: part. passé de audio. - [abcl][b]a - entendu, appris, connu. - [abcl]b - écouté, exaucé.[/b]    - audito (abl. absolu n. sans sujet): ayant appris que... [st1]2 [-] auditŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - l'ouïe. - [abcl]b - faculté d'entendre. - [abcl]c - chose entendue, bruit, nouvelle.[/b]
    * * *
    [st1]1 [-] auditus, a, um: part. passé de audio. - [abcl][b]a - entendu, appris, connu. - [abcl]b - écouté, exaucé.[/b]    - audito (abl. absolu n. sans sujet): ayant appris que... [st1]2 [-] auditŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - l'ouïe. - [abcl]b - faculté d'entendre. - [abcl]c - chose entendue, bruit, nouvelle.[/b]
    * * *
        Auditus, pen. prod. Participium. Cic. Qui est ouy.
    \
        Auditus est magno silentio. Cic. Il a eu bonne audience.
    \
        Audita re ex vtraque parte. Cic. Le proces entendu de costé et d'autre, Apres avoir entendu les parties.
    \
        Nulla tuarum audita mihi, neque visa sororum. Virg. Je n'ay ne veu ne ouy, etc.
    \
        Audita recordari. Virgil. Ce qu'on a ouy dire.
    \
        Audito, Ablatiuus absolute positus. Tacit. Audito castellum Luppiae flumini appositum obsideri, sex legiones eo duxit. Apres avoir ouy dire et entendu que, etc.
    \
        Auditum, auditi, pen. prod. Substantiuum. Plaut. Audito nuntiare. Par ouy dire.
    \
        Auditus, huius auditus, pen. prod. Verbale, Idem quod Auditio, et sensus ipse audiendi. Plin. L'organe de l'ouye.
    \
        Animal solerti auditu. Plin. Qui oit fort cler.
    \
        Grauitatem auditus discutit oleum amygdalinum. Plin. Oste et guarist la difficulté d'ouir.
    \
        Auditum auferre. Plin. Faire sourd, Assourdir.
    \
        Auditus semper patet. Cic. L'ouye est tousjours ouverte.
    \
        Nihil praeter auditum habeo. Cic. Je n'en scay rien que par ouir dire.

    Dictionarium latinogallicum > auditus

  • 100 cano

    căno, ĕre, cĕcĭni, cantum    - parf. arch. canui Serv. G. 2, 384 ; canerit = cecinerit Fest. 270, 32 II impér. cante p. canite Saliar. d. Varr. L. 6, 75; forme caniturus décad.: Vulg. Apoc. 8, 13. - intr. - [zapst]¶1 - [en parl. d'hommes] chanter. - canere ad tibicinem, Tusc. 1, 3: chanter avec accompagnement de la flûte; mihi cane et Musis, Cic. Br. 187: chante pour moi et aussi pour les muses; absurde canere, Cic. Tusc. 2, 12: chanter faux; [diction chantante des orateurs asiatiques] Or. 27. [zapst]¶2 [animaux]: [chant de la corneille, du corbeau] Cic. Div. 1, 12; [du coq] Cic. Ac. 1, 74; excitare gallos ad canendum: faire chanter les coqs; [des grenouilles] Plin. 8, 227. [zapst]¶3 [instruments] résonner, retentir: modulate canentes tibia, Cic. Nat. 2, 22: flûtes rendant un son mélodieux; cum symphonia caneret, Cic. Verr. 3, 105: alors que résonnaient les concerts; tuba cornuaque ab Romanis cecinerunt, Liv. 30, 33, 12: les trompettes et les clairons sonnèrent dans le camp romain; ut attendant, semel bisne signum canat in castris, Liv. 27, 47, 3: qu'ils observent si le signal de la trompette retentit une fois ou deux fois dans le camp, cf 1, 1, 7; 24, 15, 1; 28, 27, 15; [fig.] neque ea signa audiamus, quae receptui canunt, Cic. Rep. 1, 3: et n'écoutons pas le signal de la retraite. [zapst]¶4 jouer de (avec abl.): fidibus canere, Cic. Tusc. 1, 4: jouer de la lyre; ab ejus litui, quo canitur, similitudine nomen invenit (bacillum), Cic. Div, 1, 30: (le bâton augural) a tiré son nom, lituus, de sa ressemblance avec le lituus dont on joue, le clairon; citharā canere, Tac. An. 14, 14: jouer de la cithare; tibicen sine tibiis canere non potest, Cic. de Or. 2, 83: le joueur de flûte ne peut jouer sans flûte. - tr. - [zapst]¶1 chanter: carmen canere, Cic. de Or. 2, 352: chanter une poésie; versus canere, Enn. An. 214: chanter des vers; nec tam flebiliter illa canerentur... Cic. Tusc. 1, 85: et l'on n'entendrait pas les chants si plaintifs que voici... [zapst]¶2 chanter, commémorer, célébrer: ad tibiam clarorum virorum laudes canere, Cic. Tusc. 4, 3: chanter au son de la flûte la gloire des hommes illustres; quae (praecepta) vereor ne vana surdis auribus cecinerim, Liv 40, 8, 10: (mes préceptes) que j'ai bien peur d'avoir donnés vainement, comme si je les avais chantés à des sourds. [zapst]¶3 chanter = écrire en vers, exposer en vers; ut veteres Graium cecinere poetae, Lucr. 5, 405: comme l'ont chanté les vieux poètes grecs; Ascraeum cano Romana per oppida carmen, Virg, G. 2, 176: chantant à la manière du poète d'Ascra, je fais retentir mes vers à travers les bourgades romaines; arma virumque cano, Virg. En. 1, 1: je chante les combats et le héros...; motibus astrorum quae sit causa canamus, Lucr. 5, 509: chantons la cause des mouvements des astres; canebat uti magnum per inane coacta semina... fuissent, Virg. B. 6, 31: il chantait comment dans le vide immense s'étaient trouvés rassemblés les principes (de la terre, de l'air, etc.) [zapst]¶4 prédire, prophétiser: ut haec, quae nunc fiant, canere di immortales viderentur, Cic. Cat. 3, 18: en sorte que les événements actuels semblaient prophétisés par les dieux immortels, cf. Sest. 47 ; Div. 2, 98; Virg. En. 3, 444; 8, 499; Hor. O. 1, 15; 4; S. 1, 9, 30; Tib. 2, 5, 16; [avec prop. inf.]: fore te incolumem canebat, Virg. En. 6, 345: il prédisait que tu serais sain et sauf, cf. 7, 79; 8, 340; Liv. 1, 7, 10; 26, 5, 14, etc.; nec ei cornix canere potuit recte eum facere, quod populi Romani libertatem defendere pararet, Cic. Div. 2, 78: une corneille ne pouvait lui annoncer qu'il faisait bien de se préparer à défendre la liberté du peuple romain; hoc Latio restare canunt, Virg. En. 7, 271: les devins annoncent que cette destinée est réservée au Latium. [zapst]¶5 jouer d'un instrument, faire résonner (retentir): omnia intus canere, Cic. Verr. 1, 53: jouer tout à la sourdine [en parl. d'un joueur de luth qui se contente de toucher les cordes de la main gauche, c.-à-d. en dedans, de son côté; tandis que les faire vibrer de la main droite avec le plectrum, c'est foris canere: Ps. Ascon. Verr. p. 173] ; classicum apud eum cani jubet, Caes. BC. 3, 82, 1: il donne l'ordre que les sonneries de la trompette soient faites près de lui [marque du commandt]; tubicines simul omnes signa canere jubet, Sall. J. 99, 1: il donne l'ordre que les trompettes exécutent tous ensemble leurs sonneries [signa canere jubet, Sall. C. 59, 1, signa peut être ou sujet ou compl. direct]; bellicum me cecinisse dicunt, Cic. Phil. 7, 3: ils disent que j'ai donné le signal de la guerre (Mur. 30); ubi primum bellicum cani audisset, Liv. 35, 18, 6: aussitôt qu'il aurait entendu retentir le signal de la guerre [mais (Thucydides) de bellicis rebus canit etiam quodam modo bellicum Cic. Or. 39: (Thucydide) dans les récits de guerre semble même faire entendre des sonneries guerrières, bellicum, acc. n. de qualif.]; tuba commissos canit ludos, Virg. En. 5, 113: la trompette annonce l'ouverture des jeux; ut (butina) cecinit jussos inflata receptus, Ov. M. 1, 340: quand (la trompe) dans laquelle il a soufflé a sonné l'ordre de la retraite.
    * * *
    căno, ĕre, cĕcĭni, cantum    - parf. arch. canui Serv. G. 2, 384 ; canerit = cecinerit Fest. 270, 32 II impér. cante p. canite Saliar. d. Varr. L. 6, 75; forme caniturus décad.: Vulg. Apoc. 8, 13. - intr. - [zapst]¶1 - [en parl. d'hommes] chanter. - canere ad tibicinem, Tusc. 1, 3: chanter avec accompagnement de la flûte; mihi cane et Musis, Cic. Br. 187: chante pour moi et aussi pour les muses; absurde canere, Cic. Tusc. 2, 12: chanter faux; [diction chantante des orateurs asiatiques] Or. 27. [zapst]¶2 [animaux]: [chant de la corneille, du corbeau] Cic. Div. 1, 12; [du coq] Cic. Ac. 1, 74; excitare gallos ad canendum: faire chanter les coqs; [des grenouilles] Plin. 8, 227. [zapst]¶3 [instruments] résonner, retentir: modulate canentes tibia, Cic. Nat. 2, 22: flûtes rendant un son mélodieux; cum symphonia caneret, Cic. Verr. 3, 105: alors que résonnaient les concerts; tuba cornuaque ab Romanis cecinerunt, Liv. 30, 33, 12: les trompettes et les clairons sonnèrent dans le camp romain; ut attendant, semel bisne signum canat in castris, Liv. 27, 47, 3: qu'ils observent si le signal de la trompette retentit une fois ou deux fois dans le camp, cf 1, 1, 7; 24, 15, 1; 28, 27, 15; [fig.] neque ea signa audiamus, quae receptui canunt, Cic. Rep. 1, 3: et n'écoutons pas le signal de la retraite. [zapst]¶4 jouer de (avec abl.): fidibus canere, Cic. Tusc. 1, 4: jouer de la lyre; ab ejus litui, quo canitur, similitudine nomen invenit (bacillum), Cic. Div, 1, 30: (le bâton augural) a tiré son nom, lituus, de sa ressemblance avec le lituus dont on joue, le clairon; citharā canere, Tac. An. 14, 14: jouer de la cithare; tibicen sine tibiis canere non potest, Cic. de Or. 2, 83: le joueur de flûte ne peut jouer sans flûte. - tr. - [zapst]¶1 chanter: carmen canere, Cic. de Or. 2, 352: chanter une poésie; versus canere, Enn. An. 214: chanter des vers; nec tam flebiliter illa canerentur... Cic. Tusc. 1, 85: et l'on n'entendrait pas les chants si plaintifs que voici... [zapst]¶2 chanter, commémorer, célébrer: ad tibiam clarorum virorum laudes canere, Cic. Tusc. 4, 3: chanter au son de la flûte la gloire des hommes illustres; quae (praecepta) vereor ne vana surdis auribus cecinerim, Liv 40, 8, 10: (mes préceptes) que j'ai bien peur d'avoir donnés vainement, comme si je les avais chantés à des sourds. [zapst]¶3 chanter = écrire en vers, exposer en vers; ut veteres Graium cecinere poetae, Lucr. 5, 405: comme l'ont chanté les vieux poètes grecs; Ascraeum cano Romana per oppida carmen, Virg, G. 2, 176: chantant à la manière du poète d'Ascra, je fais retentir mes vers à travers les bourgades romaines; arma virumque cano, Virg. En. 1, 1: je chante les combats et le héros...; motibus astrorum quae sit causa canamus, Lucr. 5, 509: chantons la cause des mouvements des astres; canebat uti magnum per inane coacta semina... fuissent, Virg. B. 6, 31: il chantait comment dans le vide immense s'étaient trouvés rassemblés les principes (de la terre, de l'air, etc.) [zapst]¶4 prédire, prophétiser: ut haec, quae nunc fiant, canere di immortales viderentur, Cic. Cat. 3, 18: en sorte que les événements actuels semblaient prophétisés par les dieux immortels, cf. Sest. 47 ; Div. 2, 98; Virg. En. 3, 444; 8, 499; Hor. O. 1, 15; 4; S. 1, 9, 30; Tib. 2, 5, 16; [avec prop. inf.]: fore te incolumem canebat, Virg. En. 6, 345: il prédisait que tu serais sain et sauf, cf. 7, 79; 8, 340; Liv. 1, 7, 10; 26, 5, 14, etc.; nec ei cornix canere potuit recte eum facere, quod populi Romani libertatem defendere pararet, Cic. Div. 2, 78: une corneille ne pouvait lui annoncer qu'il faisait bien de se préparer à défendre la liberté du peuple romain; hoc Latio restare canunt, Virg. En. 7, 271: les devins annoncent que cette destinée est réservée au Latium. [zapst]¶5 jouer d'un instrument, faire résonner (retentir): omnia intus canere, Cic. Verr. 1, 53: jouer tout à la sourdine [en parl. d'un joueur de luth qui se contente de toucher les cordes de la main gauche, c.-à-d. en dedans, de son côté; tandis que les faire vibrer de la main droite avec le plectrum, c'est foris canere: Ps. Ascon. Verr. p. 173] ; classicum apud eum cani jubet, Caes. BC. 3, 82, 1: il donne l'ordre que les sonneries de la trompette soient faites près de lui [marque du commandt]; tubicines simul omnes signa canere jubet, Sall. J. 99, 1: il donne l'ordre que les trompettes exécutent tous ensemble leurs sonneries [signa canere jubet, Sall. C. 59, 1, signa peut être ou sujet ou compl. direct]; bellicum me cecinisse dicunt, Cic. Phil. 7, 3: ils disent que j'ai donné le signal de la guerre (Mur. 30); ubi primum bellicum cani audisset, Liv. 35, 18, 6: aussitôt qu'il aurait entendu retentir le signal de la guerre [mais (Thucydides) de bellicis rebus canit etiam quodam modo bellicum Cic. Or. 39: (Thucydide) dans les récits de guerre semble même faire entendre des sonneries guerrières, bellicum, acc. n. de qualif.]; tuba commissos canit ludos, Virg. En. 5, 113: la trompette annonce l'ouverture des jeux; ut (butina) cecinit jussos inflata receptus, Ov. M. 1, 340: quand (la trompe) dans laquelle il a soufflé a sonné l'ordre de la retraite.
    * * *
        Cano, canis, cecini, pen. corr. cantum, canere. Plin. Chanter.
    \
        Absurde canere. Cic. Sottement, Lourdement.
    \
        Canere ad tibiam. Cic. Chanter en jouant des fleutes.
    \
        Canere fidibus. Cicero. Jouer de la harpe, ou d'autre instrument ayant cordes. \ Lituo canere. Cic. Jouer du clairon.
    \
        Tibiis canere. Cic. Jouer des fleutes.
    \
        Voce magna canere. Tibul. Chanter à haulte voix.
    \
        Canere aliquem, aut laudes alicuius, pro Celebrare, et laudare. Sallust. Haultement louer aucun.
    \
        Canere sibi et Musis. Cicero. Se contenter du jugement de peu de gens scavans.
    \
        Canere super aliquo. Virg. Escrire de quelque chose.
    \
        Cantilenam eandem canere. Terent. Redire tousjours une chanson, User de redictes, Tousjours dire d'une.
    \
        Canere. Virgil. Dire, Predire, Deviner, Prophetizer.
    \
        Acerba canere. Valer. Flac. Prophetizer adversitez.
    \
        Ambages canere. Virg. Dire, ou prophetizer obscurement.
    \
        Ex ore diuino canere. Virg. Par l'inspiration de Dieu.
    \
        Intus canere. Cic. Parler à son prouffit.
    \
        Bellicum canere. Cic. Sonner l'alarme.
    \
        Classicum canere. Caesar. Sonner la retraicte.
    \
        Canere recessus, dicitur buccina. Ouid. Sonner la retraicte.
    \
        Signa canere dicuntur in bello quum congrediuntur milites, et collatis signis depugnant. Liu. Quand les trompettes sonnent pour livrer la bataille.
    \
        Surdis aurib. canere. Li. Parler à un sourd, Perdre ses parolles.

    Dictionarium latinogallicum > cano

См. также в других словарях:

  • sourd — sourd …   Dictionnaire des rimes

  • sourd — sourd, sourde [ sur, surd ] adj. et n. • XIIIe; surt fin XIe; lat. surdus I ♦ 1 ♦ Qui perçoit mal les sons ou ne les perçoit pas du tout. ⇒Fam. sourdingue. « Ce bruit me rendit non tout à …   Encyclopédie Universelle

  • sourd — 2. (sour) s. m. Nom donné à la salamandre dans quelques provinces. ÉTYMOLOGIE    Origine inconnue. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE 2. SOURD. ÉTYM. Le sourd est dit ainsi parce que, en Normandie, la salamandre terrestre, ou mouron, passe pour sourde.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • sourd — SOURD, [s]ourde. adj. Qui ne peur oüyr, par le vice, par le deffaut de l organe de l oüye. Il est devenu sourd. cette maladie l a rendu sourd. sourd de nature. il est sourd & muet. Il se prend aussi subst. Un sourd. une sourde. il frape comme un… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • sourd — Sourd, m. monosyllab. Est celuy qui n oit point, Surdus, voyez Sourdement. Devenir sourd, Obsurdescere. Faire le sourd à aucun, Dormire alicui. Nous faisons des sourds, Obsurdescimus. Parler à un sourd, Surdis auribus canere. Rendre sourd,… …   Thresor de la langue françoyse

  • Sourd — Surdité La surdité est un état pathologique caractérisé par une perte partielle ou totale du sens de l ouïe. Dans son acception générale, ce terme renvoie le plus souvent à une abolition complète de l audition. Dans le langage médical, surdité… …   Wikipédia en Français

  • SOURD — OURDE. adj. Qui ne peut entendre, par le vice, le défaut, l obstruction de l organe de l ouïe. Il est devenu sourd. Cette maladie l a rendu sourd d une oreille. Sourd de nature. Il est sourd et muet. Sourd muet de naissance. Il est complétement… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • sourd — an. cheûr (Albertville.021) / chò (Annecy, Sevrier) / chor (Saxel.002, Villards Thônes.028) / chôr (Cordon.083) / seur (Arvillard.228) / sò (Albanais.001) / sor (Chambéry) / sôr (Bellecombe Bauges), RDA, E || m., sòr (St Martin Porte.203) || f.,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • sourd-muet — sourd muet, sourde muette [ surmɥɛ, surdəmɥɛt; surdmɥɛt ] n. et adj. • 1564; de sourd et muet ♦ Personne atteinte de surdité congénitale ou très précoce et dont la parole n a pas été éduquée (beaucoup de sourds apprennent à parler). « Ces sourds… …   Encyclopédie Universelle

  • Sourd comme un pot — ● Sourd comme un pot complètement sourd …   Encyclopédie Universelle

  • sourd-muet, sourde-muette, sourds-muets, sourdes-muettes — ● sourd muet, sourde muette, sourds muets, sourdes muettes adjectif et nom Sujet qui, en raison d une surdité congénitale ou acquise dans sa petite enfance, n a pu apprendre à parler par lui même. (Un sujet atteint de surdimutité peut apprendre à …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»