-
81 commercialize
[kə'mɜːʃəlaɪz]verbo transitivo commercializzare* * *verb (to try to make (something) a source of profit: Christmas has become commercialized.) commercializzare* * *[kə'mɜːʃəlaɪz]verbo transitivo commercializzare -
82 derive
[dɪ'raɪv] 1.verbo transitivo trarre [benefit, satisfaction]; ricavare [ income]2.to be derived from — [name, word] derivare da; [ vitamin] essere un derivato di; [ data] provenire da
to derive from — [power, idea, custom] provenire da; [ word] derivare da
* * *1. verb( with from)1) (to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) derivare da2) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) trarre da•- derivative 2. noun(a word, substance etc formed from another word, substance etc: `Reader' is a derivative of `read'.) derivato, derivativo* * *[dɪ'raɪv] 1.verbo transitivo trarre [benefit, satisfaction]; ricavare [ income]2.to be derived from — [name, word] derivare da; [ vitamin] essere un derivato di; [ data] provenire da
to derive from — [power, idea, custom] provenire da; [ word] derivare da
-
83 draw on1
(to use (money, strength, memory etc) as a source: I'll have to draw on my savings.) -
84 emanate
['eməneɪt] 1. 2.verbo intransitivo [light, heat] emanare; [order, tradition] provenire* * *['eməneit](to flow out; to come out (from some source).) emanare* * *['eməneɪt] 1. 2.verbo intransitivo [light, heat] emanare; [order, tradition] provenire -
85 (straight) from the horse's mouth
(from a well-informed and reliable source: I got that story straight from the horse's mouth.) da fonte sicuraEnglish-Italian dictionary > (straight) from the horse's mouth
-
86 gold-mine
1) (a place where gold is mined.) miniera d'oro2) (a source of wealth or profit: That clothes shop is an absolute gold-mine.) miniera d'oro -
87 inspire
[ɪn'spaɪə(r)]1) (give rise to) ispirare [person, work of art, idea]; motivare [ decision]2) (arouse)to inspire love in sb. — ispirare amore a qcn.
3) (incite) incitare, incoraggiare* * *1) (to encourage by filling with eg confidence, enthusiasm etc: The players were inspired by the loyalty of their supporters and played better football than ever before.) ispirare2) (to be the origin or source of a poetic or artistic idea: An incident in his childhood inspired the poem.) ispirare•* * *[ɪn'spaɪə(r)]1) (give rise to) ispirare [person, work of art, idea]; motivare [ decision]2) (arouse)to inspire love in sb. — ispirare amore a qcn.
3) (incite) incitare, incoraggiare -
88 milk
I [mɪlk]nome latte m.powdered, evaporated milk — latte in polvere, evaporato
••II 1. [mɪlk]it's no good crying over spilt milk — prov. è inutile piangere sul latte versato
1) mungere2) fig. (exploit) (for money) sfruttare, spremere [company, state]to milk sb. dry — spremere qcn. come un limone
3) estrarre [sap, juice]2.verbo intransitivo [cow, goat] produrre latte, dare latte; [ farmer] fare la mungitura* * *[milk] 1. noun(a white liquid produced by female mammals as food for their young: The commonest source of milk is the cow.) latte2. verb(to obtain milk from: The farmer milks his cows each day.) mungere- milky- milkiness
- milkmaid
- milkman
- milkshake
- milk tooth
- the Milky Way* * *I [mɪlk]nome latte m.powdered, evaporated milk — latte in polvere, evaporato
••II 1. [mɪlk]it's no good crying over spilt milk — prov. è inutile piangere sul latte versato
1) mungere2) fig. (exploit) (for money) sfruttare, spremere [company, state]to milk sb. dry — spremere qcn. come un limone
3) estrarre [sap, juice]2.verbo intransitivo [cow, goat] produrre latte, dare latte; [ farmer] fare la mungitura -
89 revenue
['revənjuː] [AE -nuː]nome GB (anche Inland Revenue) fisco m.* * *['revinju:](money which comes to a person etc from any source or sources (eg property, shares), especially the money which comes to a government from taxes etc.) entrata* * *['revənjuː] [AE -nuː]nome GB (anche Inland Revenue) fisco m. -
90 (straight) from the horse's mouth
(from a well-informed and reliable source: I got that story straight from the horse's mouth.) da fonte sicuraEnglish-Italian dictionary > (straight) from the horse's mouth
-
91 tap
I [tæp]1) (for water, gas) rubinetto m.; (on barrel) spina f., zipolo m.II [tæp] III 1. [tæp] 2.to turn the tap on, off — aprire, chiudere il rubinetto
- tap inIV [tæp]1) (install listening device) mettere sotto controllo [ telephone]2) (extract contents) mettere una spina a [ barrel]; incidere [ rubber tree]; sfruttare [resources, energy]to tap sb. for money — colloq. spillare denaro a qcn
* * *I 1. [tæp] noun(a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.)2. verb((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.)- tap-dancer II 1. [tæp] noun((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!)2. verb1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.)2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.)* * *I [tæp]1) (for water, gas) rubinetto m.; (on barrel) spina f., zipolo m.II [tæp] III 1. [tæp] 2.to turn the tap on, off — aprire, chiudere il rubinetto
- tap inIV [tæp]1) (install listening device) mettere sotto controllo [ telephone]2) (extract contents) mettere una spina a [ barrel]; incidere [ rubber tree]; sfruttare [resources, energy]to tap sb. for money — colloq. spillare denaro a qcn
-
92 threat
[θret]nome minaccia f.to make threats against sb. — fare delle minacce a qcn.
under threat of — con la minaccia di [death, injury]
* * *[Ɵret]1) (a warning that one is going to hurt or punish someone: He will certainly carry out his threat to harm you.) minaccia2) (a sign of something dangerous or unpleasant which may be, or is, about to happen: a threat of rain.) minaccia3) (a source of danger: His presence is a threat to our plan/success.) minaccia•- threaten* * *[θret]nome minaccia f.to make threats against sb. — fare delle minacce a qcn.
under threat of — con la minaccia di [death, injury]
-
93 trial
['traɪəl] 1.1) dir. processo m., udienza f.to be on trial — essere sotto processo, comparire davanti al tribunale
to go to trial — [ case] essere iscritto a ruolo
to bring sb. for trial — fare comparire qcn. in giudizio
to go on trial to stand trial subire un processo, essere processato; to come up for trial [ person] comparire in giudizio; [ case] essere dibattuto; to put sb. on trial — mettere qcn. sotto processo, processare qcn.; fig. [press, public] mettere qcn. sul banco degli imputati
2) (test) (of recruit) prova f.; (of machine, vehicle) collaudo m.; (of drug, new product) test m.to put sth. through trials — sottoporre qcs. a dei test
by trial and error — a forza di provare, per tentativi
3) gener. pl. sport selezione f., trial m.4) (trouble, difficulty) tormento m., tribolazione f.; (less strong) fastidio m.2.to be a trial — [ person] essere un cruccio o una croce (to sb. per qcn.)
modificatore [period, sample] di prova; [ separation] di prova, temporaneo* * *1) (an act of testing or trying; a test: Give the new car a trial; The disaster was a trial of his courage.) prova2) (a legal process by which a person is judged in a court of law: Their trial will be held next week.) processo3) (a (source of) trouble or anxiety: My son is a great trial (to me).) croce•- on trial
- trial and error* * *['traɪəl] 1.1) dir. processo m., udienza f.to be on trial — essere sotto processo, comparire davanti al tribunale
to go to trial — [ case] essere iscritto a ruolo
to bring sb. for trial — fare comparire qcn. in giudizio
to go on trial to stand trial subire un processo, essere processato; to come up for trial [ person] comparire in giudizio; [ case] essere dibattuto; to put sb. on trial — mettere qcn. sotto processo, processare qcn.; fig. [press, public] mettere qcn. sul banco degli imputati
2) (test) (of recruit) prova f.; (of machine, vehicle) collaudo m.; (of drug, new product) test m.to put sth. through trials — sottoporre qcs. a dei test
by trial and error — a forza di provare, per tentativi
3) gener. pl. sport selezione f., trial m.4) (trouble, difficulty) tormento m., tribolazione f.; (less strong) fastidio m.2.to be a trial — [ person] essere un cruccio o una croce (to sb. per qcn.)
modificatore [period, sample] di prova; [ separation] di prova, temporaneo
См. также в других словарях:
Source — Engine … Википедия
source — [ surs ] n. f. • v. 1354; sourse XIIe; fém. de so(u)rs, anc. p. p. de sourdre 1 ♦ Eau qui sort de terre; issue naturelle ou artificielle par laquelle une eau souterraine se déverse à la surface du sol. ⇒ fontaine, griffon, 1. point (d eau).… … Encyclopédie Universelle
Source — may refer to:Film and television* The Source (documentary) , a 1999 documentary movie about the Beat generation * The Source (film) , a 2002 science fiction movie, also known as The Secret Craft in the UK and The Surge for its American DVD… … Wikipedia
source — Source. s. f. Endroit où l eau commence à sourdre, à sortir de terre, pour avoir un cours continuel. Claire source. vive source. source qui ne tarit jamais. ce ruisseau ne provient pas des pluyes, c est une eau qui coule de source. trouver une… … Dictionnaire de l'Académie française
source — n 1: a point of origin the source of the conflict 2: one that supplies information held the reporter in contempt for refusing to reveal her source Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
source — Source, Origo, Scaturigo, Scatebra, Caput riuulorum, a surgendo. La source d une lignée, là ou toute la lignée rapporte son commencement, Genus. La source dont vient tout le mal, Seminarium. La source dont procede quelque tristesse, Fons moeroris … Thresor de la langue françoyse
source — [sôrs] n. [ME sours < OFr sourse < pp. of sourdre, to rise < L surgere: see SURGE] 1. a spring, fountain, etc. that is the starting point of a stream 2. that from which something comes into existence, develops, or derives [the sun is our … English World dictionary
Source — Source, n. [OE. sours, OF. sourse, surse, sorse, F. source, fr. OF. sors, p. p. of OF. sordre, surdre, sourdre, to spring forth or up, F. sourdre, fr. L. surgere to lift or raise up, to spring up. See {Surge}, and cf. {Souse} to plunge or swoop… … The Collaborative International Dictionary of English
Source — [sɔ:s] die; <aus engl. source »Quelle«, dies über altfr. surse zu lat. surgere »entstehen«> die Eingangselektrode beim Feldeffekttransistor … Das große Fremdwörterbuch
source — ► NOUN 1) a place, person, or thing from which something originates. 2) a spring or other place from which a river or stream issues. 3) a person, book, or document that provides information or evidence. ► VERB ▪ obtain from a particular source.… … English terms dictionary
Source — (fr., spr. Surs), 1) die Quelle, der Ursprung; bes. 2) die Handelsquelle (wo eine Waare aus der ersten Hand bezogen wird) … Pierer's Universal-Lexikon