-
1 source d'énergie non renouvelable
невозобновляемый источник энергии
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
non-renewable energy resource
Non-renewable resources have been built up or evolved over a geological time-span and cannot be used without depleting the stock and raising questions of ultimate exhaustibility, since their rate of formation is so slow as to be meaningless in terms of the human life-span. (Source: GOOD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > source d'énergie non renouvelable
-
2 disjoncteur
автоматический выключатель
Механический коммутационный аппарат1), способный включать, проводить и отключать токи при нормальном состоянии электрической цепи, а также включать, проводить в течение заданного времени и автоматически отключать токи в указанном аномальном состоянии электрической цепи, например, при коротком замыкании.
(МЭС 441-14-20)
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
автоматический выключатель
-
[IEV number 442-05-01]EN
circuit breaker
a mechanical switching device, capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit conditions and also making, carrying for a specified time and breaking currents under specified abnormal circuit conditions such as those of short circuit.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
[IEV number 442-05-01]
circuit breaker
A device designed to open and close a circuit by nonautomatic means and to open the circuit automatically on a predetermined overcurrent without damage to itself when properly applied within its rating.
NOTE The automatic opening means can be integral, direct acting with the circuit breaker, or remote from the circuit breaker.
Adjustable (as applied to circuit breakers). A qualifying term indicating that the circuit breaker can be set to trip at various values of current, time, or both within a predetermined range. Instantaneous-trip (as applied to circuit breakers). A qualifying term indicating that no delay is purposely introduced in the tripping action of the circuit breaker.
Inverse-time (as applied to circuit breakers). A qualifying term indicating a delay is purposely introduced in the tripping action of the circuit breaker, which delay decreases as the magnitude of the current increases.
Nonadjustable (as applied to circuit breakers). A qualifying term indicating that the circuit breaker does not have any adjustment to alter the value of current at which it will trip or the time required for its operation.
Setting (of a circuit breaker). The value of current, time, or both at which an adjustable circuit breaker is set to trip.
[National Electrical Cod]FR
disjoncteur
1) Должно быть контактный коммутационный аппарат
appareil mécanique de connexion capable d’établir, de supporter et d’interrompre des courants dans les conditions normales du circuit, ainsi que d’établir, de supporter pendant une durée spécifiée et d’in- terrompre des courants dans des conditions anormales spécifiées du circuit telles que celles du court-circuit.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
[IEV number 442-05-01]
[Интент]КЛАССИФИКАЦИЯ
- По роду тока
- По напряжению
- По числу полюсов
- По виду корпуса
- По месту установки
- По изолирующей среде
- По установленным расцепителям
- По дополнительным защитам
- По назначению
- По категории применения
- По виду привода взвода пружины
- По выполняемой функции
-
По влиянию монтажного положения
Автоматические выключатели ABB
Модульные автоматические выключатели
1. НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОМАТИЧЕСКИХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯХ Автоматический выключатель — это электрический аппарат, который автоматически отключает (и тем самым защищает) электрическую цепь при возникновении в ней аномального режима. Режим становится аномальным, когда в цепи начинает недопустимо изменяться (т. е. увеличиваться или уменьшаться относительно номинального значения) ток или напряжение.
Другими словами (более "инженерно") можно сказать, что автоматический выключатель защищает от токов короткого замыкания и токов перегрузки отходящую от него питающую линию, например, кабель и приемник(и) электрической энергии (осветительную сеть, розетки, электродвигатель и т. п.).
Как правило, автоматический выключатель может применятся также для нечастого (несколько раз в сутки) включения и отключения защищаемых электроприемников (защищаемой нагрузки).
[Интент]Выключатель предназначен для проведения тока в нормальном режиме и отключения тока при коротких замыканиях, перегрузках, недопустимых снижениях напряжения, а также до 30 оперативных включений и отключений электрических цепей в сутки и рассчитан для эксплуатации в электроустановках с номинальным рабочим напряжением до 660 В переменного тока частоты 50 и 60 Гц и до 440 В постоянного тока.
[Типовая фраза из российской технической документации] 2. ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Для защиты цепи от короткого замыкания применяется автоматический выключатель с электромагнитным расцепителем.
1 - Пружина (в данном случае во взведенном положении растянута)
Автоматический выключатель устроен таким образом, что сначала необходимо взвести пружину и только после этого его можно включить. У многих автоматических выключателей для взвода пружины необходимо перевести ручку вниз. После этого ручку переводят вверх. При этом замыкаются главные контакты.
2 - Главный контакт автоматического выключателя
3 - Удерживающее устройство
4 - Электромагнитный расцепитель;
5 - Сердечник
6 - Катушка
7 - Контактные зажимы автоматического выключателя
На рисунке показан один полюс автоматического выключателя во включенном положении: пружина 1 взведена, а главный контакт 2 замкнут.
Как только в защищаемой цепи возникнет короткое замыкание, ток, протекающий через соответствующий полюс автоматического выключателя, многократно возрастет. В катушке 6 сразу же возникнет сильное магнитное поле. Сердечник 5 втянется в катушку и освободит удерживающее устройство. Под действием пружины 1 главный контакт 2 разомкнется, в результате чего автоматический выключатель отключит и тем самым защитит цепь, в которой возникло короткое замыкание. Такое срабатывание автоматического выключателя происходит практически мгновенно (за сотые доли секунды).
Для защиты цепи от тока перегрузки применяют автоматические выключатели с тепловым расцепителем.
1 - Пружина (в данном случае во взведенном положении растянута)
Принцип действия такой же как и в первом случае, с той лишь разницей, что удерживающее устройство 3 освобождается под действием биметаллической пластины 5, которая изгибается от тепла, выделяемого нагревательным элементом 6. Количество тепла определяется током, протекающим через защищаемую цепь.
2 - Главный контакт автоматического выключателя
3 - Удерживающее устройство
4 - Тепловой расцепитель
5 - Биметаллическая пластина
6 - Нагревательный элемент
7 - Контактные зажимы автоматического выключателя
[Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Действия
- включение автоматического выключателя
- оперирование автоматического выключателя
- отключение автоматического выключателя
- срабатывание автоматического выключателя
EN
- auto-cutout
- automatic circuit breaker
- automatic cutout
- automatic switch
- breaker
- CB
- circuit breaker
- circuit-breaker
- cutout
DE
FR
Смотри также
выключатель
Коммутационный электрический аппарат, имеющий два коммутационных положения или состояния и предназначенный для включении и отключения тока.
Примечание. Под выключателем обычно понимают контактный аппарат без самовозврата. В остальных случаях термин должен быть дополнен поясняющими словами, например, «выключатель с самовозвратом», «выключатель тиристорный» и т. д.
[ ГОСТ 17703-72]
выключатель
Контактный коммутационный аппарат, способный включать, проводить и отключать токи при нормальных условиях в цепи, а также включать, проводить в течение нормированного времени и отключать токи при нормированных анормальных условиях в цепи, таких как короткое замыкание.
[ ГОСТ Р 52565-2006]
выключатель
Устройство для включения и отключения тока и напряжения в одной или более электрических цепях.
Примечание. При отсутствии других указаний под понятиями «напряжение» и «ток» подразумевают их среднеквадратичные значения.
[ ГОСТ Р 51324.1-2005]
выключатель
Прибор для включения и отключения электрического оборудования и устройств
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
(on-off) switch
switch for alternatively closing and opening one or more electric circuits
Source: 581-10-01 MOD
[IEV number 151-12-23]FR
interrupteur, m
commutateur destiné à fermer et ouvrir alternativement un ou plusieurs circuits électriques
Source: 581-10-01 MOD
[IEV number 151-12-23]При отключении воздушных и кабельных линий тупикового питания первым рекомендуется отключать выключатель со стороны нагрузки, вторым — со стороны питания.
[РД 153-34.0-20.505-2001]
... так чтобы она с меньшей выдержкой времени отключала выключатели с той стороны, на которой защита отсутствует;
[ПУЭ]
б) блокировка между выключателями нагрузки или разъединителем и заземляющим разъединителем, не позволяющая включать выключатель нагрузки или разъединитель при включенном заземляющем разъединителе и включать заземляющий разъединитель при включенном выключателе нагрузки или разъединителе;
[ ГОСТ 12.2.007.4-75]
Испытания изоляции выключателей и разъединителей должны быть проведены при включенном и отключенном положениях.
[ ГОСТ 1516_1-76]
Выключатели предназначены для оперативной и аварийной коммутации в энергосистемах, т.е. выполнения операций включения и отключения отдельных цепей при ручном или автоматическом управлении. Во включенном состоянии выключатели должны беспрепятственно пропускать токи нагрузки. Характер режима работы этих аппаратов несколько необычен: нормальным для них считается как включенное состояние, когда они обтекаются током нагрузки, так и отключенное, при котором они обеспечивают необходимую электрическую изоляцию между разомкнутыми участками цепи. Коммутация цепи, осуществляемая при переключении выключателя из одного положения в другое, производится нерегулярно, время от времени, а выполнение им специфических требований по отключению возникающего в цепи короткого замыкания чрезвычайно редко. Выключатели должны надежно выполнять свои функции в течение срока службы, находясь в любом из указанных состояний, и одновременно быть всегда готовыми к мгновенному эффективному выполнению любых коммутационных операций, часто после длительного пребывания в неподвижном состоянии. Отсюда следует, что они должны иметь очень высокий коэффициент готовности: при малой продолжительности процессов коммутации (несколько минут в год) должна быть обеспечена постоянная готовность к осуществлению коммутаций.
[ http://relay-protection.ru/content/view/46/8/]Тематики
- выключатель, переключатель
- релейная защита
Действия
Сопутствующие термины
EN
DE
FR
силовой выключатель
-
[Интент]EN
circuit-breaker
a mechanical switching device, capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit conditions and also making, carrying for a specified time and breaking currents under specified abnormal circuit conditions such as those of short circuit
[IEV ref 441-14-20]FR
disjoncteur
appareil mécanique de connexion capable d'établir, de supporter et d'interrompre des courants dans les conditions normales du circuit, ainsi que d'établir, de supporter pendant une durée spécifiée et d'interrompre des courants dans des conditions anormales spécifiées du circuit telles que celles du court-circuit
[IEV ref 441-14-20]
Рис. Siemens
Силовой ( баковый элегазовый) выключатель 3AP1 DT
Рис. Siemens
Силовой (колонковый элегазовый) выключательТематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- комплектное распред. устройство (КРУ)
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > disjoncteur
3 courant d'intersection
ток координации
Токовая координата точки пересечения время-токовых характеристик двух устройств для защиты от сверхтоков.
МЭК 60050(441-17-16).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
ток координации (Iв)
Координата точки пересечения время-токовых характеристик наибольшей отключающей способности двух аппаратов защиты от сверхтоков.
Примечания
1 Ток координации — предельное значение тока, выше которого при наличии двух последовательно соединенных аппаратов защиты от сверхтоков защитный аппарат, расположенный со стороны питания, как правило, но не обязательно обеспечивает резервную защиту второго защитного аппарата
2 Вместо время-токовых характеристик можно использовать характеристики I2t
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
take-over current
the current co-ordinate of the intersection between the time-current characteristics of two over-current protective devices
[IEV number 441-17-16]FR
courant d'intersection
valeur du courant correspondant à l'intersection des caractéristiques temps-courant de deux dispositifs de protection à maximum de courant
[IEV number 441-17-16]Тематики
EN
DE
FR
ток пересечения
-
[IEV number 442-05-61]EN
take-over current
the current co-ordinate of the intersection between the maximum break time-current characteristics of two overcurrent protective devices
Source: 441-17-16 MOD
[IEV number 442-05-61]FR
courant d'intersection
coordonnées du courant de l'intersection entre les caractéristiques de durée maximale de coupure temps-courant de deux dispositifs de protection à maximum de courant
Source: 441-17-16 MOD
[IEV number 442-05-61]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
ток пересечения IB
-
[IEV number 442-05-61]EN
take-over current
the current co-ordinate of the intersection between the maximum break time-current characteristics of two overcurrent protective devices
[IEV number 442-05-61]FR
courant d'intersection
coordonnées du courant de l'intersection entre les caractéristiques de durée maximale de coupure temps-courant de deux dispositifs de protection à maximum de courant
[IEV number 442-05-61]Тематики
Синонимы
- IB
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant d'intersection
4 flicker
фликер
Субъективное восприятие человеком колебаний светового потока искусственных источников освещения, вызванных колебаниями напряжения в электрической сети, питающей эти источники.
[ ГОСТ 13109-97]
фликер
Ощущение неустойчивости зрительного восприятия, вызванное световым источником, яркость или спектральный состав которого изменяются во времени.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
flicker
impression of unsteadiness of visual sensation induced by a light stimulus whose luminance or spectral distribution fluctuates with time
Source: 845-02-49
[IEV number 161-08-13]
flicker
impression of unsteadiness of visual sensation induced by a light stimulus whose luminance or spectral distribution fluctuates with time
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
papillotement
flicker
impression d'instabilité de la sensation visuelle due à un stimulus lumineux dont la luminance ou la répartition spectrale fluctuent dans le temps
Source: 845-02-49
[IEV number 161-08-13]
papillotement («flicker»)
impression d’instabilité de la sensation visuelle due à un stimulus lumineux dont la luminance ou la répartition spectrale fluctue dans le temps
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
- В. В. Суднова. Качество электрической энергии
- Современные технологии повышения качества электроэнергии при ее передаче и распределении. "Новости электротехники" №1, 2 2005
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > flicker
5 papillotement
фликер
Субъективное восприятие человеком колебаний светового потока искусственных источников освещения, вызванных колебаниями напряжения в электрической сети, питающей эти источники.
[ ГОСТ 13109-97]
фликер
Ощущение неустойчивости зрительного восприятия, вызванное световым источником, яркость или спектральный состав которого изменяются во времени.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
flicker
impression of unsteadiness of visual sensation induced by a light stimulus whose luminance or spectral distribution fluctuates with time
Source: 845-02-49
[IEV number 161-08-13]
flicker
impression of unsteadiness of visual sensation induced by a light stimulus whose luminance or spectral distribution fluctuates with time
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
papillotement
flicker
impression d'instabilité de la sensation visuelle due à un stimulus lumineux dont la luminance ou la répartition spectrale fluctuent dans le temps
Source: 845-02-49
[IEV number 161-08-13]
papillotement («flicker»)
impression d’instabilité de la sensation visuelle due à un stimulus lumineux dont la luminance ou la répartition spectrale fluctue dans le temps
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
- В. В. Суднова. Качество электрической энергии
- Современные технологии повышения качества электроэнергии при ее передаче и распределении. "Новости электротехники" №1, 2 2005
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > papillotement
6 facteur de bioconcentration
биоконцентрирующий фактор
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
bioconcentration factor
The quotient of the concentration of a chemical in aquatic organisms at a specific time or during a discrete time period of exposure, divided by the concentration in the surrounding water at the same time or during the same period. (Source: KOREN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > facteur de bioconcentration
7 budget temps
временной ресурс
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
time budget
Determining or planning for allotment of time in hours, days, weeks, etc. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > budget temps
8 utilisation du temps libre
использование досуга
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
use of leisure time
Making use of free time to carry out recreational activities. (Source: RRDA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > utilisation du temps libre
9 centre ville
внутригородской район
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
inner city
1) Part of a city at or near the centre, especially a slum area where poor people live in bad housing.
2) City centres of many industrialized countries which exhibit environmental degradation. The numerous and highly competitive activities entailing land use overwhelm the limited space and create a situation of overcrowding, functional incompatibility and cultural degradation. Inner city areas have a high level of commercial specialization, a large number of offices and a sizeable daytime population. At the same time, city centres generally remain a sort of ghetto for a permanent, low-income population living in run-down housing and enjoying little in the way of public services and civic amenities. The concentration of service industries inevitably entails the replacement of traditional housing and shops by office blocks, the provision of basic utilities at the expense of civic amenities and the provision of major access roads which eat up urban space. Structures of historic origin are often unable to meet modern requirements and, notwithstanding their value, frequently face demolition.
(Source: PHC / WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
городской центр
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
city centre
The central part of a city. (Source: CAMB)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > centre ville
10 appareil (de mesure) intégrateur
интегрирующий (измерительный) прибор
-
[IEV number 312-02-14]EN
integrating (measuring) instrument
measuring instrument which gives the integral of an input quantity with respect to another quantity, generally time
Source: ≠ VIM 4.9
[IEV number 312-02-14]FR
appareil (de mesure) intégrateur
appareil de mesure destiné à fournir l'intégrale d'une grandeur d'entrée en fonction d'une autre grandeur, généralement le temps
Source: ≠ VIM 4.9
[IEV number 312-02-14]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil (de mesure) intégrateur
11 essai d'endurance
испытание на стойкость
-
[IEV number 151-16-22]EN
endurance test
test carried out over a time interval to investigate how the properties of an item are affected by the application of stated stresses and by their duration or repeated application
Source: 191-14-06 MOD
[IEV number 151-16-22]FR
essai d'endurance, m
essai conduit pendant un certain intervalle de temps afin de déterminer comment les propriétés d'une entité sont affectées à la fois par l'application de contraintes fixées et par leur durée d'application ou leur répétition
Source: 191-14-06
[IEV number 151-16-22]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > essai d'endurance
12 prévision météorologique
метеорологический прогноз
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
meteorological forecasting
A branch of science that studies the dynamics of the atmosphere and the direct effects of the atmosphere upon the Earth's surface, oceans and inhabitants, focusing particularly on weather and weather conditions. (Source: INP / NOA / EEN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
прогнозирование погоды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
weather forecasting
The act or process of predicting and highlighting meteorological conditions that are expected for a specific time period and for a specific area or portion of air space, by using objective models based on certain atmospheric parameters, along with the skill and experience of a meteorologist. (Source: FEM / AUS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > prévision météorologique
13 fiabilité
надежность
Способность оборудования безотказно выполнять заданные функции при определенных условиях и в заданном интервале времени.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
надежность
Способность машины, частей или оборудования исполнять требуемую функцию в регламентированных условиях и заданном временном отрезке без сбоев.
[ ГОСТ Р 51333-99]
надежность
Свойство объекта сохранять во времени в установленных пределах значения всех параметров, характеризующих способность выполнять требуемые функции в заданных режимах и условиях применения, технического обслуживания, хранения и транспортирования.
Примечание. Надежность является комплексным свойством, которое в зависимости от назначения объекта и условий его применения может включать безотказность, долговечность, ремонтопригодность и сохраняемость или определенные сочетания этих свойств
[ ГОСТ 27.002-89]
[ОСТ 45.153-99]
[СО 34.21.307-2005]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
надежность
Собирательный термин, используемый для описания характеристики готовности и влияющих на нее факторов: безотказности, ремонтопригодности и обеспечение технического обслуживания и ремонта.
Примечания
1 Надежность используется только для общих описаний, когда не применяются количественные термины.
2 Надежность является одним из зависящих от времени аспектов качества.
3 Определение надежности и Примечание 1, приведенные выше взяты из главы 191 словаря МЭК 50, который также включает родственные термины и определения.
[ИСО 8402-94]
надежность
Собирательный термин, применяемый для описания свойства готовности и влияющих на него свойств безотказности, ремонтопригодности и обеспеченности технического обслуживания и ремонта.
Примечание
Термин "надежность" применяется только для общего неколичественного описания свойства.
[МЭК 60050-191:1990].
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- безопасность гидротехнических сооружений
- газораспределение
- надежность средств электросвязи
- надежность, основные понятия
- системы менеджмента качества
- управл. качеством и обеспеч. качества
EN
DE
FR
надёжность (в работе)
-
[IEV number 312-07-06]EN
reliability (performance)
ability of an item to perform a required function under given conditions for a given time interval
Source: 191-02-06
[IEV number 312-07-06]FR
fiabilité
aptitude d'une entité à accomplir une fonction requise dans des conditions données pendant un intervalle de temps donné
Source: 191-02-06
[IEV number 312-07-06]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
надёжность
Способность зданий и сооружений, а также их несущих и ограждающих конструкций выполнять заданные функции в период эксплуатации
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fiabilité
14 entité d'échantillonnage
образец в выборке
-
[IEV number 151-16-18]EN
sample item
one of the individual items in a population of similar items, or a portion of material forming a cohesive entity and taken from one place and at one time
Source: ISO 3534-1 item 4.1 MOD
[IEV number 151-16-18]FR
entité d'échantillonnage, f
l'une des entités individuelles dans une population d'entités semblables, ou une portion de matière formant une entité cohérente et prélevée en un lieu et en un moment
Source: ISO 3534-1, N° 4.1 MOD
[IEV number 151-16-18]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > entité d'échantillonnage
15 risque naturel
опасность стихии
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
natural hazard
The probability of occurrence, within a specific period of time in a given area of a potentially damaging phenomenon of nature. (Source: GUNN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
природный риск
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
natural risk
Probability of harm to human health, property or the environment posed by any aspect of the physical world other than human activity. (Source: APD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > risque naturel
16 pouvoir de coupure limite en court-circuit
предельная наибольшая отключающая способность
Отключающая способность, для которой согласно предписанным условиям, в соответствии с установленным циклом испытаний, не предполагают способности данного выключателя длительно проводить свой номинальный ток.
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
предельная наибольшая отключающая способность
Отключающая способность, для которой предписанные условия соответственно указанному циклу испытаний не предусматривают способности выключателя проводить в течение условного времени ток, равный 0,85 его тока нерасцепления
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
предельная отключающая способность при коротком замыкании
-
[IEV number 442-05-49]EN
ultimate short-circuit breaking capacity
a breaking capacity for which the prescribed conditions according to a specified test sequence do not include the capability of the circuit-breaker to carry 0,85 times its non-tripping current for the conventional time
Source: see 442-05-54, 55
[IEV number 442-05-49]FR
pouvoir de coupure limite en court-circuit
pouvoir de coupure pour lequel les conditions de fonctionnement prescrites suivant une séquence d'essai spécifiée ne comprennent pas l'aptitude du disjoncteur à être parcouru par un courant égal à 0,85 fois son courant de non-déclenchement pendant le temps conventionnel
Source: voir 442-05-54, 55
[IEV number 442-05-49]Тематики
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pouvoir de coupure limite en court-circuit
17 creux de tension
провал напряжения
Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения с последующим его восстановлением.
[ ГОСТ 23875-88]
провал напряжения
Внезапное понижение напряжения в точке электрической сети ниже 0,9 Uном, за которым следует восстановление напряжения до первоначального или близкого к нему уровня через промежуток времени от десяти миллисекунд до нескольких десятков секунд.
[ ГОСТ 13109-97]
провал напряжения
Динамическое изменение напряжения в сети электропитания в виде снижения напряжения за нижний допустимый предел
[ ГОСТ 19542-93]
провал напряжения
Временное уменьшение напряжения в конкретной точке электрической системы ниже порогового значения.
Примечание — Прерывание напряжения является особым случаем провала напряжения. Отличие прерывания напряжения от провала напряжения может быть установлено последующей обработкой результатов измерений.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
voltage dip
a sudden reduction of the voltage at a point in an electrical system followed by voltage recovery after a short period of time from a few cycles to a few seconds
Source: 604-01-25
[IEV number 161-08-10]
voltage dip
temporary reduction of the voltage magnitude at a point in the electrical system below a threshold
NOTE 1 Interruptions are a special case of a voltage dip. Post-processing may be used to distinguish between voltage dips and interruptions.
NOTE 2 A voltage dip is also referred to as sag. The two terms are considered interchangeable; however, this standard will only use the term voltage dip
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
creux de tension
baisse brutale de la tension en un point d'un réseau d'énergie électrique, suivie d'un rétablissement de la tension après un court laps de temps de quelques périodes à quelques secondes
Source: 604-01-25
[IEV number 161-08-10]
creux de tension
baisse temporaire de l’amplitude de la tension en un point du réseau d’énergie électrique en dessous d’un seuil donné
NOTE 1 Les interruptions sont un cas particulier des creux de tension. Les traitements ultérieurs permettent de faire la distinction entre creux de tension et interruption.
NOTE 2 La Note 2 s'applique uniquement à la version anglaise.
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]
Провал напряженияНедопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Смотри также
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > creux de tension
18 pouvoir de coupure de service en court-circuit
рабочая наибольшая отключающая способность
Отключающая способность, для которой согласно предписанным условиям, в соответствии с установленным циклом испытаний, предполагают способность данного выключателя длительно проводить свой номинальный ток.
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
рабочая наибольшая отключающая способность
Отключающая способность, для которой предписанные условия соответственно указанному циклу испытаний предусматривают способность выключателя проводить в течение условного времени ток, равный 0,85 тока нерасцепления.
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
рабочая отключающая способность при коротком замыкании
-
[IEV number 442-05-50]EN
service short-circuit breaking capacity
a breaking capacity for which the prescribed conditions according to a specified test sequence include the capability of the circuit-breaker to carry its rated current continuously
[IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)]
service short-circuit breaking capacity
a breaking capacity for which the prescribed conditions according to a specified test sequence include the capability of the circuit-breaker to carry 0,85 times its non-tripping current for the conventional time
Source: see 442-05-54, 55
[IEV number 442-05-50]FR
pouvoir de coupure de service en court-circuit
pouvoir de coupure pour lequel les conditions prescrites suivant une séquence d’essais spécifiée comprennent l’aptitude du disjoncteur à être parcouru en permanence par son courant assigné
[IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)]
pouvoir de coupure de service en court-circuit
pouvoir de coupure pour lequel les conditions prescrites suivant une séquence d'essai spécifiée comprennent l'aptitude du disjoncteur à être parcouru par un courant égal à 0,85 fois son courant de non-déclenchement pendant le temps conventionnel
Source: voir 442-05-54, 55
[IEV number 442-05-50]
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
Синонимы
ПримечаниеТермин по МЭС 442-05-50EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pouvoir de coupure de service en court-circuit
19 maintenabilité
ремонтопригодность
Свойство объекта, заключающееся в приспособленности к поддержанию и восстановлению работоспособного состояния путем технического обслуживания и ремонта.
[ ГОСТ 27.002-89]
ремонтопригодность
Свойство объекта, заключающееся в его приспособленности при заданных условиях эксплуатации к поддержанию или восстановлению состояния, в котором он способен выполнять требуемую функцию, путем проведения технического обслуживания и ремонта, выполняемых с использованием установленых процессов и ресурсов.
[ОСТ 45.152-99]
ремонтопригодность
Свойство товара, заключающееся в приспособлении к предупреждению причин возникновения отказов, сбоев, поддержанию работоспособного состояния путем проведения техобслуживания и ремонтов.
[ ГОСТ Р 52104-2003]
ремонтопригодность
По ГОСТ 27. 002-89
В соответствии с ГОСТ 27.002-89 под ремонтопригодностью понимается "свойство объекта, заключающееся в приспособленности к предупреждению и обнаружению причин возникновения его отказов, повреждений и устранению их путем проведения ремонтов и технического обслуживания". При этом следует иметь в виду, что приспособленность объекта к плановым ремонтам относится к его ремонтопригодности.
[ ГОСТ 21623-76]EN
maintainability (performance)
the ability of an item under given conditions of use, to be retained in, or restored to, a state in which it can perform a required function, when maintenance is performed under given conditions and using stated procedures and resources
NOTE – The term "maintainability" is also used as a measure of maintainability performance.

[IEV number 191-02-07]
maintainability
the probability that a given active maintenance action, for an item under given conditions of use can be carried out within a stated time interval, when the maintenance is performed under stated conditions and using stated procedures and resources
NOTE – The term "maintainability" is also used to denote the maintainability performance quantified by this probability.
Source: see 191-02-07
[IEV number 191-13-01]FR
maintenabilité
dans des conditions données d'utilisation, aptitude d'une entité à être maintenue ou rétablie dans un état dans lequel elle peut accomplir une fonction requise, lorsque la maintenance est accomplie dans des conditions données, avec des procédures et des moyens prescrits
NOTE – Le terme "maintenabilité" est aussi employé comme caractéristique de cette aptitude.

[IEV number 191-02-07]
maintenabilité
pour une entité donnée, utilisée dans des conditions données d'utilisation, probabilité pour qu'une opération donnée de maintenance active puisse être effectuée pendant un intervalle de temps donné, lorsque la maintenance est assurée dans des conditions données et avec l'utilisation de procédures et de moyens prescrits
NOTE – Le terme "maintenabilité" est aussi employé pour désigner l'aptitude caractérisée par cette probabilité.
Source: voir 191-02-07
[IEV number 191-13-01]Тематики
- надежность, основные понятия
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- система техн. обслуж. и ремонта техники
- тех. обсл. и ремонт средств электросвязи
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > maintenabilité
20 courant de court-circuit conditionnel d'un circuit de sortie
условный ток короткого замыкания выходной цепи
-
[IEV number 445-04-02]EN
conditional short-circuit current of an output circuit
prospective electric current that a contact circuit, protected by a specified short-circuit protective device, can satisfactorily withstand for the total breaking time of that protective device under specified conditions of use and behaviour
Source: IEC 60947-1 MOD
[IEV number 445-04-02]FR
courant de court-circuit conditionnel d'un circuit de sortie, m
courant électrique présumé qu'un circuit de contact, protégé par un dispositif de protection spécifié contre les courts-circuits, est capable de supporter de manière satisfaisante pendant la durée de coupure totale de ce dispositif de protection dans des conditions spécifiées d'utilisation et de comportement
Source: CEI 60947-1 MOD
[IEV number 445-04-02]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de court-circuit conditionnel d'un circuit de sortie
СтраницыСм. также в других словарях:
Time signal — These automatic signal clocks were synchronized by telegraphy in 1905 before the widespread use of radio A time signal is a visible, audible, mechanical, or electronic signal used as a reference to determine the time of day. Contents 1 Audible… … Wikipedia
Source (game engine) — Source engine … Wikipedia
Time Reversal Signal Processing — is a technique for focusing waves. A Time Reversal Mirror (TRM) is a device that can focus waves using the time reversal method. TRMs are also known as time reversal mirror arrays, as they are usually arrays of transducers, but they do not have… … Wikipedia
Source — Engine … Википедия
Source lines of code — (SLOC) is a software metric used to measure the size of a software program by counting the number of lines in the text of the program s source code. SLOC is typically used to predict the amount of effort that will be required to develop a program … Wikipedia
Time-of-flight mass spectrometry — (TOFMS) is a method of mass spectrometry in which ions are accelerated by an electric field of known strength. [Stephens, W. E., [http://link.aps.org/abstract/PR/v69/p674/s2 A Pulsed Mass Spectrometer with Time Dispersion] Phys. Rev. , 1946, 69 … Wikipedia
Source-sink dynamics — is a theoretical model used by ecologists to describe how variation in habitat quality may affect the population growth or decline of organisms. Since quality is likely to vary among patches of habitat, it is important to consider how a low… … Wikipedia
Time series — Time series: random data plus trend, with best fit line and different smoothings In statistics, signal processing, econometrics and mathematical finance, a time series is a sequence of data points, measured typically at successive times spaced at … Wikipedia
Time City — was an open source project to create a networked first person shooter game that would incorporate time travel into its storyline. It was started by Emmett Plant and used the also open source Crystal Space 3D engine.The project seems to have… … Wikipedia
Time Bokan — Time Fighters (Time Bokan) タイムボカン TV anime Directed by Hiroshi Sasagawa Studio Tatsunoko Productions Network F … Wikipedia
Time Fades Away — Live album by Neil Young Released October 15, 1973 … Wikipedia
Перевод: с французского на русский
с русского на французский- С русского на:
- Французский
- С французского на:
- Все языки
- Английский
- Русский