-
81 вступать в силу, иметь силу
vlaw. sortir ses effetsDictionnaire russe-français universel > вступать в силу, иметь силу
-
82 выбираться
-
83 выбить из колеи
vgener. sortir de son train-train -
84 выбить из привычной колеи
vDictionnaire russe-français universel > выбить из привычной колеи
-
85 выбраться из толчеи
vgener. se sortir de la bousculade -
86 вывернуться
1) ( вывинтиться) se dévisser2) ( выскользнуть) разг. échapper vi, glisser viвы́вернуться из рук — glisser entre les mains
3) ( из затруднительного положения) разг. se tirer d'affaire; se débrouiller; prendre la tangente (fam) ( в споре)4) ( наизнанку) se retourner* * *v1) gener. s'en sortir, se tirer d'affaire2) colloq. démerder (se) (из затруднения) -
87 вывести автомашину из гаража
vgener. sortir sa voiture du garageDictionnaire russe-français universel > вывести автомашину из гаража
-
88 вывести из затруднения
v1) gener. (кого-л.) enlever à (qn) une épine du pied, (кого-л.) sortir (qn) d'embarras, tirer d'embarras, tirer d'un mauvais pas, (кого-л.) tirer à (qn) une épine du pied2) colloq. débrouiller3) liter. débourberDictionnaire russe-français universel > вывести из затруднения
-
89 вывести собаку гулять
vgener. sortir un chienDictionnaire russe-français universel > вывести собаку гулять
-
90 выводить
1) см. вывести2) ( старательно изображать)выводи́ть бу́квы — tracer soigneusement des caractères
* * *v1) gener. exterminer, mettre, éloigner, sortir, arguer (qch de qch)2) med. éliminer, évacuer (из организма), évacuer (ил организма)3) liter. dégager4) eng. (на что-л.) faire apparaître sur (qch) (On fait apparaître sur l'écran la page à lire.)5) math. tirer (De l'équation de la valve, on tire: Q = p/R.)6) radio. prélever7) IT. retirer, déduire, dériver -
91 выводить в свет
vgener. (кого-л.) faire sortir (qn) -
92 выводить на печать
vIT. imprimer, (данные) interpréter, sortir sur l'imprimante, (содержимое памяти) vider -
93 вывозить
-
94 вывозить золото
vgener. sortir l'or -
95 выгнать
1) chasser vt; mettre vt dehors, mettre à la porteвы́гнать кого́-либо из до́ма — chasser qn hors de la maison; mettre qn dehors
вы́гнать в по́ле ( скот) — mener aux champs
2) перен. congédier vtвы́гнать с рабо́ты — congédier
3) ( добыть перегонкой) extraire vt, produire vt par distillationвы́гнать спирт — produire ( или fabriquer) de l'alcool
* * *v1) gener. bouter dehors, bouter hors de(...), faire déménager, jeter dehors, jeter à la porte (из дому), lancer (зверя), envoyer valdinguer2) colloq. virer, jeter, sacquer, saquer, sortir3) simpl. faire en aller4) argo. bordurer, scier -
96 выгуливать собаку
vgener. mener promener son chien, promener son chien, sortir son chien -
97 выдать
1) ( дать) donner vt; délivrer vt ( вручить); distribuer vt ( распределить)вы́дать удостовере́ние — délivrer un certificat
вы́дать ве́ксель — signer un billet à ordre
вы́дать за́работную пла́ту — payer les appointements ( или le salaire)
2) (преступника, соучастника и т.п.) livrer vt; extrader vt ( иностранному государству)вы́дать кого́-либо с голово́й — démasquer vt, livrer vt
4) (изготовить, выпустить) produire vt, fabriquer vt; sortir vtвы́дать информа́цию — donner des informations
5) ( обнаружить) trahir vtвы́дать свою́ мысль — trahir sa pensée
вы́дать себя́ — se trahir
он не вы́дал себя́ — il ne s'est pas livré
6) (за кого-либо, за что-либо) faire passer pour qn, pour qchон вы́дал себя́ за специали́ста — il s'est fait passer pour spécialiste
он вы́дал э́ту мысль за свою́ — il s'est attribué cette pensée
••вы́дать за́муж — marier vt
* * *v1) colloq. cracher le morceau (сообщников)2) argo. se déculotter (из трусости) -
98 выдвигаться
* * *vgener. (наружу) se déployer (L'antenne se déploie et rentre sans problème.), se sortir (La partie amplificatrice se sort du carter sonore comme un simple tiroir.) -
99 выездной
1) ( для выезда) de sortieвы́ездна́я се́ссия суда́ — assises f pl tenues hors (придых.) du palais
2) м. personne autorisée à sortir ( du territoire de l'URSS)* * *adjgener. de sortie (visa de sortie) -
100 выезжать
См. также в других словарях:
sortir — 1. (sor tir), je sors, tu sors, il sort, nous sortons, vous sortez, ils sortent ; je sortais ; je sortis, nous sortîmes ; je sortirai ; je sortirais ; sors, qu il sorte, sortons, sortez, qu ils sortent ; que je sorte, que nous sortions, que vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sortir — Sortir, quasi Fortir, comme Super de {{t=g}}hupér,{{/t}} Foras ire, Procedere. Liu. lib. 23. Sortir, saillir hors, Exire, Procedere foras. In publicum procedere, Prodire. Et aussi Migrare ex quocunque loco. Comme à un qui est en un lieu ouvert,… … Thresor de la langue françoyse
Sortir de l'œuf — ● Sortir de l œuf être frais émoulu, jeune, naïf … Encyclopédie Universelle
sortir — sortír, sortíri, s.m. (reg.) sortator forestier; soltar. Trimis de blaurb, 08.01.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
sortir — de (ou com) sortiu o estabelecimento de {ou com) todos os melhores tecidos … Dicionario dos verbos portugueses
sortir — v. tr. 1. Munir do que é necessário. = ABASTECER, PROVER 2. Misturar coisas diferentes. = COMBINAR, VARIAR 3. Caber em sorte. • v. pron. 4. Prover se, abastecer se. ‣ Etimologia: latim sortior, iri, tirar à sorte, obter por sorte • Confrontar … Dicionário da Língua Portuguesa
sortir — 1. sortir [ sɔrtir ] v. <conjug. : 16> • XIIe; a remplacé issir; p. ê. de 3. sortir, ou du lat. pop. °surctus, class. surrectus, de surgere « jaillir » I ♦ V. intr. SORTIR DE; SORTIR. A ♦ Aller hors d un lieu, du dedans au dehors. 1 ♦ Aller … Encyclopédie Universelle
SORTIR — v. n. ( Je sors, tu sors, il sort ; nous sortons, vous sortez, ils sortent. Je sortais. Je sortis. Je sortirai. Je sortirais. Que je sorte. Que je sortisse. Sortant. Sorti. ) Passer du dedans au dehors. Sortir de la chambre. Sortir de sa place.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SORTIR — v. intr. Passer du dedans au dehors, aller dehors. Sortir de la chambre. Sortir de la ville. Sortir du bain. La rivière est sortie de son lit. Il sort de cette source une grande quantité d’eau. Le sang lui sortait de la bouche. Cette porte est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
sortir — vi. /vt. ; surgir ; extraire, tirer ; être sortir issu // originaire // natif sortir de (nv.) : seûrtre (Albanais 001c), sorti (001b FON, 025a, Aillon Jeune 234, Aillon Vieux 273, Aix 017, Albertville 021, Arvillard 228, Chaucisse, Gets 227,… … Dictionnaire Français-Savoyard
sortir — I. Sortir. v. a. Terme de pratique. Avoir, obtenir. En ce sens, il ne se dit guere qu en cette phrase. Sortir son effet. cet Arrest, cette obligation, ce contract &c. sortiront leur effet, leur plein & entier effet. j entends que cette clause… … Dictionnaire de l'Académie française