Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

sorties

  • 1 acceptum

    acceptum, i, n. [accipio] ce qui est entré en caisse, recette.    - acceptum [] expensum, ce qui est sorti.    - ratio accepti atque expensi, Plaut. Most. 304: compte des recettes et des dépenses.    - ratio acceptorum et datorum, Cic. Lael. 58: compte des entrées et des sorties.    - in acceptum referre (ferre) alicui, Cic.: porter au crédit de qqn (dans le chapitre des recettes), porter au compte de la recette.    - tabulae (codex) accepti et expensi, Cic.: livre des recettes et des dépenses.    - opus in acceptum referre, Cic.: tenir compte d'un bienfait.    - accepto ferent dii vestri, quod...Tert.: vos dieux vous sauront gré de ce que...
    * * *
    acceptum, i, n. [accipio] ce qui est entré en caisse, recette.    - acceptum [] expensum, ce qui est sorti.    - ratio accepti atque expensi, Plaut. Most. 304: compte des recettes et des dépenses.    - ratio acceptorum et datorum, Cic. Lael. 58: compte des entrées et des sorties.    - in acceptum referre (ferre) alicui, Cic.: porter au crédit de qqn (dans le chapitre des recettes), porter au compte de la recette.    - tabulae (codex) accepti et expensi, Cic.: livre des recettes et des dépenses.    - opus in acceptum referre, Cic.: tenir compte d'un bienfait.    - accepto ferent dii vestri, quod...Tert.: vos dieux vous sauront gré de ce que...
    * * *
        Acceptum, accepti, absolut. Ce que nous avons receu, La recepte.
    \
        Hic ratio accepti scribitur. Plaut. Le compte de la recepte.
    \
        Accepto ferre. Iurisc. Tenir pour receu, combien qu'on ne l'ait point receu, Quicter, Se tenir pour content.
    \
        Acceptum referre. Cic. Enregistrer ce qu'on a receu, et en tenir compte, Tenir compte au chapitre des receptes, Confesser avoir receu.
    \
        Expensum ferre. Cic. Tenir compte au chapitre des mises ou de la despense.
    \
        In acceptum referre. Cic. Enregistrer au livre ou chapitre des receptes.
    \
        Acceptam refero tibi vitam, per translationem dicimus. Je confesse tenir ma vie de toy, Je ne tien vie que de toy.

    Dictionarium latinogallicum > acceptum

  • 2 excurro

    excurro, ĕre, excurri (excucurri, arch.), excursum - intr. - [st2]1 [-] sortir en courant, courir en toute hâte, accourir; faire des sorties, faire des excursions. [st2]2 [-] sortir. [st2]3 [-] s’étendre hors de, se prolonger, se déployer, s'avancer. [st2]4 [-] excéder, être excedant. [st2]5 [-] se donner carrière.    - in fines Romanos excucurrerunt, Liv. 1.15.1: ils firent une incursion sur le territoire romain.    - excurrat aliquis qui hoc tantum domestici mali filio nuntiet, Cic. Verr. 2, 1, 26, 67: que quelqu'un parte vite annoncer à son fils le grand malheur qui touche sa famille.    - ab intimo sinu paeninsula excurrit, Liv. 26, 42, 8: au fond du golfe s'étend une presqu'île.    - excurrere in quatuor syllabas, Quint. 9, 4, 79: se terminer en quatre syllabes.
    * * *
    excurro, ĕre, excurri (excucurri, arch.), excursum - intr. - [st2]1 [-] sortir en courant, courir en toute hâte, accourir; faire des sorties, faire des excursions. [st2]2 [-] sortir. [st2]3 [-] s’étendre hors de, se prolonger, se déployer, s'avancer. [st2]4 [-] excéder, être excedant. [st2]5 [-] se donner carrière.    - in fines Romanos excucurrerunt, Liv. 1.15.1: ils firent une incursion sur le territoire romain.    - excurrat aliquis qui hoc tantum domestici mali filio nuntiet, Cic. Verr. 2, 1, 26, 67: que quelqu'un parte vite annoncer à son fils le grand malheur qui touche sa famille.    - ab intimo sinu paeninsula excurrit, Liv. 26, 42, 8: au fond du golfe s'étend une presqu'île.    - excurrere in quatuor syllabas, Quint. 9, 4, 79: se terminer en quatre syllabes.
    * * *
        Excurro, excurris, excurri et excucurri, apud Plautum et Liuium, excursum, excurrere. Plaut. Courir et aller en diligence.
    \
        Excurremus legati ad Pisonem. Cic. Nous ferons un tour en diligence par devers Pison.
    \
        Excurrere dicuntur milites. Liu. Quand ils font des courses sur les ennemis.
    \
        Excurrere. Liu. Faire une saillie, Sortir hors les allignements.
    \
        Peninsula excurrit. Liu. S'estend et va en alonguissant.
    \
        Excurrit etiam oratio. Cic. Qui sort hors de propos.
    \
        Excurrunt germinationes. Plin. S'advancent et se hastent.
    \
        In pericula excurrere. Senec. Se mettre en danger et s'adventurer sans adviser comment.
    \
        Summa excurrens. Paulus. Somme brisee ou rompue.
    \
        Decem, et quod excurrit. Paulus. Dix pieces d'or, et tant de solz.

    Dictionarium latinogallicum > excurro

  • 3 effusio

    effusĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de répandre, effusion, épanchement, écoulement (au pr. et au fig.). [st2]2 [-] effusion (d'un sentiment). [st2]3 [-] prodigalité, profusion, largesses (au pr. et au fig.).
    * * *
    effusĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de répandre, effusion, épanchement, écoulement (au pr. et au fig.). [st2]2 [-] effusion (d'un sentiment). [st2]3 [-] prodigalité, profusion, largesses (au pr. et au fig.).
    * * *
        Effusio, Verbale: vt Effusio aquae. Cic. Espandement, Effusion.
    \
        Effusiones hominum ex oppidis. Cic. Sorties à la foule.
    \
        Effusio animi, cui Contractio opponitur. Cic. Quand on est joyeulx oultre mesure.
    \
        Effusio. Cic. Prodigalité, Grande despense ou largesse.
    \
        Effusio pecuniarum. Cic. Grand desboursement d'argent, Despense et effusion d'argent.
    \
        Effusio in aliquem. Cic. Liberalité.
    \
        Inducta effusio. Liu. Introduicte et amenee en coustume.

    Dictionarium latinogallicum > effusio

  • 4 exto

    exsto (exto), āre - intr. - [st2]1 [-] être élevé au-dessus, se tenir au-dessus, dépasser, faire saillie, être saillant, être proéminent, ressortir. [st2]2 [-] ressortir, apparaître, se montrer, être visible. [st2]3 [-] durer, subsister, rester, survivre, exister, être. [st2]4 - tr. - s'élever au-dessus de, dépasser.    - exstabat ferrum de pectore, Ov. M. 9, 128: le fer ressortait par la poitrine.    - exstat + prop. inf.: il est certain que, c’est une chose avérée que.    - exstare aliquem, Stat. S. 1, 2, 116: dépasser qqn. (exstare + acc. chez les poètes).    - auctorem doctrinae ejus, quia non exstat alius, Pythagoram edunt, Liv. 1, 18, 2: du fait qu'il n'y en a aucun autre, il tire, rapporte-t-on, sa science de Pythagore.
    * * *
    exsto (exto), āre - intr. - [st2]1 [-] être élevé au-dessus, se tenir au-dessus, dépasser, faire saillie, être saillant, être proéminent, ressortir. [st2]2 [-] ressortir, apparaître, se montrer, être visible. [st2]3 [-] durer, subsister, rester, survivre, exister, être. [st2]4 - tr. - s'élever au-dessus de, dépasser.    - exstabat ferrum de pectore, Ov. M. 9, 128: le fer ressortait par la poitrine.    - exstat + prop. inf.: il est certain que, c’est une chose avérée que.    - exstare aliquem, Stat. S. 1, 2, 116: dépasser qqn. (exstare + acc. chez les poètes).    - auctorem doctrinae ejus, quia non exstat alius, Pythagoram edunt, Liv. 1, 18, 2: du fait qu'il n'y en a aucun autre, il tire, rapporte-t-on, sa science de Pythagore.
    * * *
        Exto, extas, extiti, extitum, pen. cor. extare. Virg. Apparoistre hors.
    \
        Extat capite solo ex aqua. Caes. On ne luy veoit que la teste hors l'eaue.
    \
        Ita vt supra terram paululum extent. Columel. Sortent un peu hors la terre.
    \
        Extant aedificia modice ab humo. Plin. Ne sont gueres eslevez hors terre.
    \
        Extant surculi de arbore sex digitis. Colu. Sortent hors l'arbre.
    \
        Extat e terra sesquipede. Colum. Un pied et demi hors terre.
    \
        Apparet atque extat vtrum simus earum rerum rudes, an didicerimus. Cic. Il appert, On voit.
    \
        Extant libri, orationes, studia, picturae, et huiusmodi. Sont en estre, ils se trouvent.
    \
        Non extat alius author doctrinae eius. Liu. Il n'y a point d'aultre autheur, etc.
    \
        Extat id. Cic. On l'appercoit, Il se monstre.
    \
        Dum id extabit. Cic. Tant que cela durera.
    \
        Extiterunt inimicitiae inter eos. Cic. Inimitiez sont sorties ou levees ou sources entre eulx.
    \
        Extat literis. Cic. Il est escript.
    \
        Extat memotia, sunt tabulae publicae: redargue me si mentior. Cic. Il en souvient encore bien, Il est enregistré, Les registres en sont encores.
    \
        Siquando aliquod officium extitit amici in periculis aut adeundis, aut, etc. Cic. S'il s'est monstré, etc.
    \
        Nostrum studium extabit in conueniendis magistratibus et senatoribus. Cic. On voirra et apparcevra on, etc.
    \
        Extant vestigia. Liu. Demeurent et les voit on tousjours, Les appercevances y sont.
    \
        Extat, pro Est. Quint. Tullius vt vbique, etiam in hoc opere, Platonis aemulus extitit. A esté, S'est monstré.
    \
        Quales tibi saepe scripsi, Consules extiterunt. Cic. Se sont monstrez tels.

    Dictionarium latinogallicum > exto

  • 5 procedo

    prōcēdo, ĕre, cessi, cessum - intr. -.    - part. passif: in processa aetate Scrib. 100: dans un âge avancé. [st1]1 [-] aller en avant, s'avancer hors de, être saillant, paraître, apparaître.    - procedere ante agmen, Hirt.: marcher en avant de l'armée.    - processum in aciem est, Liv. 25, 21: on marcha au combat.    - procedere loco (e loco, de loco, extra locum): sortir d'un lieu.    - mediā procedit ab aula, Ov. M. 14: elle quitte son palais.    - in pedes procedere nascentem, contra naturam est, Plin. 7, 45: venir au monde par les pieds est contraire à la nature.    - procedit astrum, Virg.: l'astre apparaît.    - in pedes binos fossa procedit, Plin. 17, 159: le fossé a deux pieds de profondeur.    - Lydia super Ioniam procedit, Plin. 5, 110: la Lydie s'étend au-dessus de l'Ionie.    - (illi) voces procedebant contumaces, Tac. An. 4, 60: il lui échappait des paroles hardies. [st1]2 [-] marcher en grande pompe, s'avancer solennellement.    - ratione et viā procedit oratio, Cic.. Fin. 1, 9, 29: le discours a une marche méthodique et réglée. [st1]3 [-] avancer jusqu'à un certain point, aller jusqu'à, marcher.    - contentio eo vecordiae processit ut...Sall. J. 5, 2: la lutte en arriva à ce degré de folie que...    - procedere longius in dando, Cic.: exagérer la bienfaisance.    - procedere aetate usque ad... Cic.: prolonger son existence jusqu'à...    - procedere ad summam Thucydidis, Petr. 2: approcher de la hauteur de Thucydide.    - procedere in multum vini, Liv.: boire avec excès.    - procedere in id furoris, Vell. 2, 80, 2: en arriver à ce point de fureur.    - mentio eo processit ut... Liv.: on en vint à parler de...    - eo vecordiae processit, ut Sall. J. 5, 2: il en vint à ce point de démence, que.    - eo ira processit, ut... Liv. 9, 26, 3: la colère se déchaîna à un point que...    - numquid processit ad forum hodie novi? Plaut. Most. 4, 3, 7: qu'est-il arrivé de nouveau au forum? [st1]4 [-] avancer, faire des progrès, se pousser, faire son chemin, aller son train.    - opere processerant, Caes.: ils avaient poussé leurs travaux.    - procedere studiis, Plin.-jn.: faire des progrès dans l'étude.    - in virtute multum procedere, Cic. Fin. 4, 65: faire de grands progrès dans la vertu. --- cf. Cic. Fin. 3, 6.    - honoribus longius procedere, Cic. Br. 180: aller plus avant dans la carrière des magistratures.    - perspicuum est, quo ciborum conditiones processerint, Cic. Nat. 2, 146: on voit clairement jusqu'où s'est avancé l'art d'assaisonner les mets.    - procedendi libido, Plin. Ep 8, 6, 3: désir de s'élever (dans la société).    - cum stationes procederent, Liv. 5, 48, 7: comme les tours de faction allaient leur train.    - procedere in multum diei, Liv.: se prolonger fort avant dans la journée. [st1]5 [-] marcher, aller (bien ou mal), prospérer, réussir.    - procedere bene (recte, pulchre): avoir un bon résultat, avoir une heureuse issue.    - venenum non processerat, Tac. An. 15, 60: le poison avait été sans effet.    - quibus quum parum procederet ut... Cic. (emploi impers.): comme ils ne réussissaient pas à...    - velut processisset Licinio, Liv.: comme si la chose avait bien tourné pour Licinius.    - intellegunt non numquam summis oratoribus non satis ex sententia eventum dicendi procedere, Cic. de Or. 1, 123: ils se rendent compte que parfois les plus éminents orateurs n'ont pas pour leurs discours le succès qu'ils attendent.    - quasi ei pulcherrime priora maledicta processerint, Cic. Phil. 13, 40: comme si les injures précédentes lui avaient très bien réussi.    - ut omnia prospere procedant Cic. Fam. 12, 9, 2: pour que tout marche bien, ait une heureuse issue.    - absol. si bene processit, Cic. Verr. 3, 227: si les choses ont bien marché.    - si Adranadoro consilia processissent, Liv. 24, 26, 5: si les projets d'Adranadore réussissaient. --- cf. Tac. An. 15, 60.    - mea bene facta rei publicae procedunt, Sall. J. 85, 5: mes services sont utiles à l'état. [st1]6 [-] être avantageux, être utile.    - totidem dies emptori procedent, Cato, R. R. 148: ce sont autant de jours dont bénéficiera l'acheteur.    - illi procedet rerum mensura tuarum, Ov.: c'est à elle que profitera la grandeur de tes exploits. [st1]7 [-] marcher, s'écouler (en parl. du temps); courir (en parl. d'un compte), être compté.    - procedente tempore, Plin. Ep. 6, 31, 17: avec le temps.    - binae oves pro singulis procedant, Varr. R. R. 2, 2, 5: que deux brebis soient comptées comme une.    - iis perinde stipendia procederent ac si...Liv.: que leur temps de service leur comptât comme si... [st1]8 [-] procéder de, émaner de.    - Spiritus a Patre procedit, Vulg.: l'Esprit procède du Père.
    * * *
    prōcēdo, ĕre, cessi, cessum - intr. -.    - part. passif: in processa aetate Scrib. 100: dans un âge avancé. [st1]1 [-] aller en avant, s'avancer hors de, être saillant, paraître, apparaître.    - procedere ante agmen, Hirt.: marcher en avant de l'armée.    - processum in aciem est, Liv. 25, 21: on marcha au combat.    - procedere loco (e loco, de loco, extra locum): sortir d'un lieu.    - mediā procedit ab aula, Ov. M. 14: elle quitte son palais.    - in pedes procedere nascentem, contra naturam est, Plin. 7, 45: venir au monde par les pieds est contraire à la nature.    - procedit astrum, Virg.: l'astre apparaît.    - in pedes binos fossa procedit, Plin. 17, 159: le fossé a deux pieds de profondeur.    - Lydia super Ioniam procedit, Plin. 5, 110: la Lydie s'étend au-dessus de l'Ionie.    - (illi) voces procedebant contumaces, Tac. An. 4, 60: il lui échappait des paroles hardies. [st1]2 [-] marcher en grande pompe, s'avancer solennellement.    - ratione et viā procedit oratio, Cic.. Fin. 1, 9, 29: le discours a une marche méthodique et réglée. [st1]3 [-] avancer jusqu'à un certain point, aller jusqu'à, marcher.    - contentio eo vecordiae processit ut...Sall. J. 5, 2: la lutte en arriva à ce degré de folie que...    - procedere longius in dando, Cic.: exagérer la bienfaisance.    - procedere aetate usque ad... Cic.: prolonger son existence jusqu'à...    - procedere ad summam Thucydidis, Petr. 2: approcher de la hauteur de Thucydide.    - procedere in multum vini, Liv.: boire avec excès.    - procedere in id furoris, Vell. 2, 80, 2: en arriver à ce point de fureur.    - mentio eo processit ut... Liv.: on en vint à parler de...    - eo vecordiae processit, ut Sall. J. 5, 2: il en vint à ce point de démence, que.    - eo ira processit, ut... Liv. 9, 26, 3: la colère se déchaîna à un point que...    - numquid processit ad forum hodie novi? Plaut. Most. 4, 3, 7: qu'est-il arrivé de nouveau au forum? [st1]4 [-] avancer, faire des progrès, se pousser, faire son chemin, aller son train.    - opere processerant, Caes.: ils avaient poussé leurs travaux.    - procedere studiis, Plin.-jn.: faire des progrès dans l'étude.    - in virtute multum procedere, Cic. Fin. 4, 65: faire de grands progrès dans la vertu. --- cf. Cic. Fin. 3, 6.    - honoribus longius procedere, Cic. Br. 180: aller plus avant dans la carrière des magistratures.    - perspicuum est, quo ciborum conditiones processerint, Cic. Nat. 2, 146: on voit clairement jusqu'où s'est avancé l'art d'assaisonner les mets.    - procedendi libido, Plin. Ep 8, 6, 3: désir de s'élever (dans la société).    - cum stationes procederent, Liv. 5, 48, 7: comme les tours de faction allaient leur train.    - procedere in multum diei, Liv.: se prolonger fort avant dans la journée. [st1]5 [-] marcher, aller (bien ou mal), prospérer, réussir.    - procedere bene (recte, pulchre): avoir un bon résultat, avoir une heureuse issue.    - venenum non processerat, Tac. An. 15, 60: le poison avait été sans effet.    - quibus quum parum procederet ut... Cic. (emploi impers.): comme ils ne réussissaient pas à...    - velut processisset Licinio, Liv.: comme si la chose avait bien tourné pour Licinius.    - intellegunt non numquam summis oratoribus non satis ex sententia eventum dicendi procedere, Cic. de Or. 1, 123: ils se rendent compte que parfois les plus éminents orateurs n'ont pas pour leurs discours le succès qu'ils attendent.    - quasi ei pulcherrime priora maledicta processerint, Cic. Phil. 13, 40: comme si les injures précédentes lui avaient très bien réussi.    - ut omnia prospere procedant Cic. Fam. 12, 9, 2: pour que tout marche bien, ait une heureuse issue.    - absol. si bene processit, Cic. Verr. 3, 227: si les choses ont bien marché.    - si Adranadoro consilia processissent, Liv. 24, 26, 5: si les projets d'Adranadore réussissaient. --- cf. Tac. An. 15, 60.    - mea bene facta rei publicae procedunt, Sall. J. 85, 5: mes services sont utiles à l'état. [st1]6 [-] être avantageux, être utile.    - totidem dies emptori procedent, Cato, R. R. 148: ce sont autant de jours dont bénéficiera l'acheteur.    - illi procedet rerum mensura tuarum, Ov.: c'est à elle que profitera la grandeur de tes exploits. [st1]7 [-] marcher, s'écouler (en parl. du temps); courir (en parl. d'un compte), être compté.    - procedente tempore, Plin. Ep. 6, 31, 17: avec le temps.    - binae oves pro singulis procedant, Varr. R. R. 2, 2, 5: que deux brebis soient comptées comme une.    - iis perinde stipendia procederent ac si...Liv.: que leur temps de service leur comptât comme si... [st1]8 [-] procéder de, émaner de.    - Spiritus a Patre procedit, Vulg.: l'Esprit procède du Père.
    * * *
        Procedo, procedis, pen. prod. processi, processum, procedere. Marcher oultre, Proceder.
    \
        Procede tu huc. Terent. Passe avant ici.
    \
        Procedere. Virgil. Sortir de son logis avec grande pompe.
    \
        Etsi aliquantum viae processero. Cic. Jasoit que je soye ja passé quelque peu oultre.
    \
        Foras procedere. Plin. Sortir hors.
    \
        Obuiam procedere. Cic. Aller bien loing au devant.
    \
        Quum paulo longius a castris processisset. Caesar. Quand il se fut un peu esloigné du camp.
    \
        Procedit iste repente e Praetorio. Cic. Il se part.
    \
        Ad forum procedere. Plaut. S'en aller au marché.
    \
        Ad opus procedere. Plin. S'en aller à la besongne.
    \
        Procedite in medium. Cic. Venez, ou marchez avant.
    \
        In multum vini processerat. Liu. Il avoit fort beu.
    \
        In pedes procedere, et pedibus gigni. Plin. Sortir et naistre les pieds devant.
    \
        Matronae in publicum processerunt. Liu. Sont sorties hors, et se sont monstrees.
    \
        In sublime vites procedunt. Columel. Tendent et montent en hault.
    \
        Cubitum nullum processit. Cic. Il n'a pas faict du chemin le long d'une couldee.
    \
        Temere processit. Cicero. Il s'est jecté hors follement et à l'estourdi.
    \
        Procedunt stipendia militibus. Liuius. Leurs gages courent tousjours.
    \
        Processit aliquantum ad virtutis aditum. Cic. Il a quelque peu prouffité en vertu.
    \
        In multum honore formae procedere. Propert. Estre fort beau.
    \
        In philosophia procedere. Cic. Prouffiter.
    \
        Ex paupere et tenui, ad tantas opes per flagitia processit. Plin. iun. Est devenu si riche, Est parvenu à si grande richesse.
    \
        AEtate processit. Cic. Il ha de l'aage, Il est ja aagé.
    \
        Vsque ad adolescentiam meam processit aetate. Cicero. Il a vescu jusques à, etc.
    \
        Processit eo insolentiae. Plin. iunior. Il est venu en si grande arrogance, Il est devenu si arrogant.
    \
        Eoque ira processit, vt Romae, etc. Liu. L'ire s'accreut si fort que, etc.
    \
        Processisset honoribus longius, nisi, etc. Cic. Il eust esté eslevé en plus grandes dignitez et estats, n'eust esté que, etc.
    \
        Studiis procedere. Plin. iunior. Devenir grand personnage par le moyen de son scavoir.
    \
        Quantum operae processerant, tanto aberant ab aqua longius. Caesar. D'autant que plus ils avancoyent leur besongne, etc.
    \
        Num quid processit ad forum hodie noui? Plaut. N'est il rien advenu de nouveau?
    \
        Dies alter et alter processit. Virg. Se passa.
    \
        Totidem dies procedent emptori. Cato. Autant de jours ne courent point, et sont au prouffit de l'acheteur.
    \
        Vbi plerunque noctis processit. Sallust. Apres qu'une partie de la nuict fut passee.
    \
        Quanto eius amplius processerat temporis, tanto, etc. Caesar. D'autant qu'il y avoit ja plus de temps passé.
    \
        - neque ieiuniosiorem Vidi, nec cui minus procedat, quicquid facere occoeperit. Plaut. A qui les choses viennent moins à bien, et se portent plus mal.
    \
        Neque id processit qua vos duxi gratia. Plaut. La chose n'est pas venue à bien, Ne s'est pas bien portee, n'est pas venue en avant.
    \
        Omnia, vt spero, prospere procedent. Cic. Tout ira bien.
    \
        Si Andronodoro consilia processissent. Liu. Si ses entreprinses se fussent bien portees.
    \
        Nihil procedit. Liu. La chose ne s'advance de rien, Ne vient point en avant.

    Dictionarium latinogallicum > procedo

  • 6 prō-pūgnō

        prō-pūgnō āvī, ātus, āre,    to go forth to fight, sally, make sorties: ex silvis rari, Cs.—To fight in defence, repel an assault, resist: uno tempore propugnare et munire, Cs.: pro suo partu: multos e muris propugnantes hastā transfixit, Cu.: munimenta, defend, Ta.—Fig., to contend, argue in defence, be a champion: pro illorum famā: pro salute.

    Latin-English dictionary > prō-pūgnō

  • 7 propugno

    prō-pugno, āvi, ātum, 1, v. n. and a.
    I.
    To rush out to fight, go forth to fight, to make sallies or sorties:

    ipsi ex silvis rari propugnabant,

    Caes. B. G. 5, 9; cf. id. ib. 2. 7; id. B. C. 2, 8.—
    II.
    To fight or contend for, to defend a thing (class.; syn.: tutor, defendo).
    A.
    Lit.:

    uno tempore propugnare et munire,

    Caes. B. C. 3, 45:

    pro suo partu,

    Cic. Tusc. 5, 27, 79:

    multos e muris propugnantes hastā transfixit,

    Curt. 4, 4, 11. —
    (β).
    With dat. (post-class.):

    propugnare fratri,

    App. M. 9, p. 234, 28:

    puero misello,

    id. ib. 7, p. 200, 13.—
    B.
    Trop.:

    pro aequitate,

    Cic. Off. 1, 19, 62:

    pro salute,

    id. Fam. 11, 16, 2.—With acc. (post-Aug.), to defend:

    absentiam suam,

    Suet. Caes. 23:

    dum quae libidine deliquerant, ambitu propugnant,

    Tac. A. 13, 31 fin.; 15, 13:

    pectora parmā,

    Stat. Th. 2. 584; 4, 110.

    Lewis & Short latin dictionary > propugno

См. также в других словарях:

  • Sorties extravéhiculaires — Sortie extravéhiculaire Pour les articles homonymes, voir EVA. L astronaute Bruce McCandless lors d une activité extravéhiculaire Une …   Wikipédia en Français

  • sorties-de-bain — ● sortie de bain, sorties de bain nom féminin Peignoir que l on porte après le bain …   Encyclopédie Universelle

  • sorties-de-bal — ● sortie de bal, sorties de bal nom féminin Manteau ou cape qui était porté sur une robe du soir …   Encyclopédie Universelle

  • sorties — Part. pas. f.p. sortir …   French Morphology and Phonetics

  • sorties — ● n. pl. ►FLUXDON données produites par un ordinateurs, après avoir été traitées automatiquement. Contraire: entrées. Voir aussi E/S …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • sorties — sor·tie || sÉ”rtɪ / sɔː v. go on a military sortie; carry out a military sortie; sally forward n. raid made by a besieged military force on its attackers; combat flight made by an aircraft; body of troops on a military sortie; short trip away …   English contemporary dictionary

  • Entrees-Sorties — Entrées sorties Dans un système à base d un processeur, d un microprocesseur, d un microcontrôleur ou d un automate, on appelle Entrées Sorties les échanges d informations entre le processeur et les périphériques qui lui sont associés. De la… …   Wikipédia en Français

  • Entrées-Sorties — Dans un système à base d un processeur, d un microprocesseur, d un microcontrôleur ou d un automate, on appelle Entrées Sorties les échanges d informations entre le processeur et les périphériques qui lui sont associés. De la sorte, le système… …   Wikipédia en Français

  • Entrées/Sorties — Entrées sorties Dans un système à base d un processeur, d un microprocesseur, d un microcontrôleur ou d un automate, on appelle Entrées Sorties les échanges d informations entre le processeur et les périphériques qui lui sont associés. De la… …   Wikipédia en Français

  • Entrées/sorties — Entrées sorties Dans un système à base d un processeur, d un microprocesseur, d un microcontrôleur ou d un automate, on appelle Entrées Sorties les échanges d informations entre le processeur et les périphériques qui lui sont associés. De la… …   Wikipédia en Français

  • Entrées Sorties — Dans un système à base d un processeur, d un microprocesseur, d un microcontrôleur ou d un automate, on appelle Entrées Sorties les échanges d informations entre le processeur et les périphériques qui lui sont associés. De la sorte, le système… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»