-
1 uit
uit1I 〈 bijwoord〉♦voorbeelden:¶ mijn huis uit! • dehors!ik ben er helemaal uit • (ça y est,) je m'en suis sortiik zou er graag eens uit willen zijn • je voudrais bien être débarrassé de tout celaer even helemaal uit zijn • être loin des problèmes quotidiensik kan er niet over uit • je n'en reviens pas〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 daar kan ik niet aan uit • 〈m.b.t. verlies〉 j'en suis de ma poche; 〈m.b.t. begrip〉 je ne m'en sors pasvoor zich uit praten • parler tout seulvoor zich uit kijken • regarder dans le videII 〈 bijvoeglijk naamwoord〉1 [elders, niet thuis] sorti2 [afgelopen] fini3 [niet brandend] éteint♦voorbeelden:het boek is uit • le livre est finidat moet nu eens uit zijn • il faut en finir une bonne fois pour touteshet is uit met de pret! • finie la belle vie!uit! en daarmee uit! • un point c'est tout4 een vetkuif is uit • une banane, c'est outop iets uit zijn • viser qc.op een betrekking uit zijn • avoir une position en vue————————uit2〈 voorzetsel〉1 [niet in] de2 [afkomstig van, door middel van; vanwege] par♦voorbeelden:1 uit uw brief vernam ik … • j'ai appris par votre lettre (que) …stoffen uit Engeland • étoffes venues d'Angleterreuit een fles schenken • servir à boire d'une bouteilleeen kind uit zijn eerste huwelijk • un enfant de son premier mariageuit school komen • sortir de l'écoleje hoorde hem boven alle anderen uit • on n'entendait que lui→ link=boze bozeuit elkaar gaan • se séparer -
2 uit
-
3 behouden
-
4 bol
bol1〈de〉3 [hoofd] boule♦voorbeelden:zijn bol stoten • se cogner la têtehet hoog in de bol hebben • se croire sorti de la cuisse de Jupiterhet is hem in zijn bol geslagen • il a perdu la bouleeen kind over zijn bol strijken • caresser la tête d'un enfantuit de, zijn bol gaan • s'éclater (comme une bête)4 in het voorjaar staan de bollen in bloei • au printemps, les champs de tulipes, de narcisses, de jacinthes sont en fleurs————————bol21 [bolvormig van oppervlak] bombé2 [rond en dik] rond♦voorbeelden:die recensie stond bol van de vooroordelen • cette critique était bourrée de préjugésbol worden • se bomber -
5 boos
♦voorbeelden:1 een boze blik op iemand werpen • jeter un regard furieux sur qn.boos blijven op iemand • continuer à bouder qn.zich boos maken • se mettre en colèreje moet niet boos worden • ne te fâche pasvreselijk boos worden • se fâcher tout rougezich boos maken om iets • s'énerver à propos de qc.hij is boos op zichzelf • il est mécontent de luiboos worden op iemand • se mettre en colère contre qn.ze zijn boos op elkaar • ils sont fâchésboos zijn over iets • être fâché de qc. -
6 dan zijn we nog verder van huis
dan zijn we nog verder van huisDeens-Russisch woordenboek > dan zijn we nog verder van huis
-
7 dat is mij door het hoofd geschoten
dat is mij door het hoofd geschotenDeens-Russisch woordenboek > dat is mij door het hoofd geschoten
-
8 dat is uit mijn geheugen verdwenen
dat is uit mijn geheugen verdwenenDeens-Russisch woordenboek > dat is uit mijn geheugen verdwenen
-
9 de bal is uit
de bal is uit -
10 de keeper liep te vroeg uit
de keeper liep te vroeg uit -
11 de kinderschoenen ontgroeid zijn
de kinderschoenen ontgroeid zijnDeens-Russisch woordenboek > de kinderschoenen ontgroeid zijn
-
12 droevig
♦voorbeelden:een droevig resultaat • un résultat affligeanthij heeft het er droevig afgebracht • il s'en est misérablement sorti -
13 geheugen
♦voorbeelden:een fotografisch geheugen • une mémoire visuelleeen goed geheugen hebben • avoir de la mémoireintern geheugen • mémoire interneeen slecht geheugen hebben • avoir mauvaise mémoireeen stalen geheugen • une mémoire d'éléphantzijn geheugen begint te verzwakken • il commence à perdre la mémoirezijn geheugen opfrissen • rafraîchir sa mémoirezijn geheugen pijnigen • fouiller dans sa mémoirein het geheugen liggen • être présent à la mémoirezich iets in het geheugen prenten • graver qc. dans sa mémoiredat ligt nog vers in mijn geheugen • c'est tout frais dans ma mémoiredat is uit mijn geheugen verdwenen • cela m'est sorti de la mémoireiemand uit zijn geheugen bannen • bannir le souvenir de qn.iets uit zijn geheugen opdiepen • faire un effort de mémoireiets voor het geheugen roepen • se rappeler qc.een geheugen als een zeef • une mémoire comme une passoiremijn geheugen laat mij in de steek • j'ai la mémoire qui flanchekort van geheugen zijn • avoir la mémoire courte -
14 gras
♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 iemand het gras voor de voeten wegmaaien • couper l'herbe sous les pieds de qn.de kinderen spelen in het gras • les enfants jouent sur la pelousezo groen als gras • vert pommehij is nog zo groen als gras • il est à peine sorti de sa coque -
15 heet van de naald
-
16 het boek is uit
het boek is uit————————het boek is uit -
17 het hoog in de bol hebben
het hoog in de bol hebben -
18 het hoog in zijn ster hebben
het hoog in zijn ster hebben -
19 het
het11 [onzijdig naamwoord] 〈 aanwijzend voornaamwoord〉 ce, c' 〈 als onderwerp〉; ça, cela 〈 als onderwerp, ter versterking〉; 〈 persoonlijk voornaamwoord〉 le, la 〈 als lijdend voorwerp〉; lui 〈 als meewerkend voorwerp〉; en, y♦voorbeelden:1 wat is het toch, dat geluid? • mais qu'est-ce que c'est que ce bruit?de bakker nam deeg en kneedde het • le boulanger prit de la pâte et la malaxahet kind heeft honger, geef het een boterham • cet enfant a faim, donne-lui une tartinehet was een oude man • c'était un vieil hommehet waren moeilijke dagen • ce furent des journées pénibleshet scheelde weinig • il s'en est fallu de peuhet kan me niet schelen • je m'en ficheII 〈 onbepaald voornaamwoord〉1 [loos onderwerp] 〈 persoonlijk voornaamwoord〉 il 〈 als onderwerp van een onpersoonlijk werkwoord〉 ⇒ 〈 aanwijzend voornaamwoord〉ça2 [geslachtsgemeenschap] ça♦voorbeelden:1 hoe gaat het? • comment ça va?het regent • il pleuthet zij zo • soit!〈 met nadruk〉 dat is je van het! • c'est le fin du fin!————————het21 〈 bepaald lidwoord〉 le 〈m.〉; l' 〈m.+ v.; vóór klinker of stomme h〉; la 〈v.〉; 〈 voorafgegaan door een voorzetsel, dat in 't Frans met ‘à’ of ‘de’ moet worden vertaald〉 au 〈à + le〉; des 〈de + les〉♦voorbeelden:het huis, het brood, het uur • la maison, le pain, l'heureop het kasteel • au châteauzij was er het eerst • elle était la première arrivéewie van hen is het gelukkigst? • lequel d'entre eux est le plus heureux? laquelle d'entre elles est la plus heureuse?1 [het beste in zijn soort] le, la, l' … par excellence2 [het juiste]le, la, l' … qu'il me (te, lui etc.) faut3 [het belangrijkste]le, la, l' … majeur(e)♦voorbeelden:dat is hét succes van het jaar • c'est le (grand) succès de l'année¶ hét idee! • quelle idée! -
20 hij denkt dat hij het is
hij denkt dat hij het is
См. также в других словарях:
Francesco Sorti — Rita Monaldi (* 1966) und Francesco P. Sorti (* 1964) sind ein italienisches Ehepaar das gemeinsam historische Romane verfasst. Zusammen mit ihren zwei Kindern, Theodora (sechs Jahre) und Atto (zwei Jahre), leben sie im Exil in Wien.[1]… … Deutsch Wikipedia
Monaldi & Sorti — Rita Monaldi (* 1966) und Francesco P. Sorti (* 1964) sind ein italienisches Ehepaar das gemeinsam historische Romane verfasst. Zusammen mit ihren zwei Kindern, Theodora (sechs Jahre) und Atto (zwei Jahre), leben sie im Exil in Wien.[1]… … Deutsch Wikipedia
Monaldi & Sorti — Rita Monaldi (* 1966) und Francesco P. Sorti (* 1964) sind ein italienisches Ehepaar, das gemeinsam historische Romane verfasst. Zusammen mit ihren zwei Kindern, Theodora (sechs Jahre) und Atto (zwei Jahre), leben sie im Exil in Wien.[1]… … Deutsch Wikipedia
Rita Monaldi et Francesco Sorti — Rita Monaldi (1966) et Francesco Sorti (1964) forment un duo d écrivains italiens, auteurs de romans historiques. Rita Monaldi est diplômée de philologie classique et spécialiste de l histoire des religions. Francesco Sorti est un musicologue… … Wikipédia en Français
On n'est pas sorti de l'auberge — est un film de Max Pécas sorti en 1982. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Compléments … Wikipédia en Français
Monaldi y Sorti — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Francesco Sorti — is an Italian journalist who, in collaboration with his wife Rita Monaldi, wrote a series of literary historical books called Imprimatur , Secretum and Veritas . They both live in Vienna.Francesco Sorti, born in 1964, majored in musicology and… … Wikipedia
Because of the Times — Sorti le 2 avril 2007, Because of the Times est le troisième album de Kings of Leon. Il est plus sombre que les 2 précédents. Liste des titres Knocked Up 7:10 Charmer 2:56 On Call 3:21 Mc Fearless 3:09 Black Thumbnail 3:59 My Party 4:10 True Love … Wikipédia en Français
Lily of da valley — Sorti en 2001, Lily of da valley est le 6 ème album du groupe Dragon Ash et a été l album de la consécration , dans lequel le groupe a enchaîné les tubes (Deep Impact, Yuri no saku basho de, Shizuka na hibi no kaidan wo ou encore Bring it .....) … Wikipédia en Français
Rire et Châtiment — Sorti en 2003, Rire et Châtiment est le premier film français réalisé par Isabelle Doval, l épouse à la ville de José Garcia. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Autour du film 4 … Wikipédia en Français
The Peace Hotel — Sorti au cinéma en 1995, The Peace Hotel de Wai Ka fai fut le dernier film hongkongais de Chow Yun fat avant son départ pour Hollywood. Synopsis Abandonnannt sa carrière criminelle, le Tueur transforme un vieil hôtel isolé en asile de paix pour… … Wikipédia en Français