-
1 deitar sortes
-
2 bilhete
-
3 deitar
I vt1) класть; укладывать2) бросать3) валитьdeitar abaixo, deitar por terra (no chão) — свалить; снести; разрушить
4) испускать, выделять5) пролить, разлить6) пускать, давать (ростки и т. п.)7) употреблять, применять8) одевать; надевать9) наклонять10) проходить, пробегать ( какое-л расстояние)••- deitar solas
- deitar a mão
- deitar a mão a alguma coisa
- deitar âncora
- ele deita sangue pela boca
- deitar espuma pela boca
- deitar raios
- deitar centelhas
- deitar poeira nos olhos
- deitar maldições
- deitar uma benção
- deitar sortes
- deitar contas
- deitar as culpas a outro
- deitar em cara
- deitar em rosto - deitar uma galinha II viвыходить, быть обращённым••- deitar a correr
- deitar-se
- deitar-se aos mares
- deitar-se à boa vida
- deitar-se a perder -
4 sorte
-
5 casta
-
6 deitar
dei.tar[dejt‘ar] vt 1 coucher, allonger. 2 étendre. 3 laisser. vpr 4 se coucher, se mettre au lit.* * *[dej`ta(x)]Verbo transitivo (estender) étendre(pessoa) allonger(para dormir) coucher(verter) fuir(lançar) lancer(líquido) verser(sal) mettreVerbo intransitivo (na cama) se coucherVerbo Pronominal (na cama) se coucher(no chão) s'allonger* * *verbodeitar ao arjeter en l'airdeitar ao lixojeter à la poubelle; mettre à la poubelledeitar forajeter(um edifício) deitar abaixodémolirdeitar um xaile pelos ombrosjeter un châle sur ses épaulesdeitar as criançascoucher les enfants; mettre les enfants au lit3 verser (em/para, dans/sur); mettre (em, dans)deitar açúcar no cafémettre du sucre dans le cafédeitar de beberverser à boiredeitar lágrimasverser des larmesas flores deitavam um perfume agradávelles fleurs répandaient un parfum agréabledeitar fumofumerdeitar sanguesaignerrejeter la faute sur les autresjeter l'argent par les fenêtrestirer au sort -
7 espécie
es.pé.cie[esp‘ɛsji] sf espèce, genre, sorte. a espécie humana l’espèce humaine. a pior espécie de mentira la pire espèce de mensonge. as duas espécies (o pão e o vinho) Teol les deux espèces (le pain et le vin). de qualquer espécie de tout espèce. não discuto com gente de sua espécie je ne discute pas avec des gens de votre espèce. uma espécie de une espèce de.* * *[iʃ`pɛsji]Substantivo feminino espèce féminina espécie humana l'espèce humaineuma espécie de une espèce de* * *nome femininoele faz toda a espécie de errosil fait toutes sortes d'erreursétonner quelqu'un -
8 prestidigitação
nome femininoprestidigitationfazer sortes de prestidigitaçãofaire des tours de prestidigitation -
9 tipo
ti.po[t‘ipu] sm 1 Tip type, matrice, forme. 2 type, classe, espèce, genre, modèle.* * *tipo, pa[`tʃipu, pa]Substantivo masculino type masculin* * *I.nome masculino, femininomec, nana m., f.um tipo esquisitoun drôle de type; un drôle d'oiseauII.nome masculinoclassemodèlereprésentanthá vários tipos deil y a plusieurs sortes deele não é o meu tipoil n'est pas mon genre
См. также в других словарях:
SORTES — Oracula dicebantur. Ciceto de Divin. l. 1. c. 6. Quae est autem gens, quae Civitas, quae non aut extis pecudum, aut monstra, aut fulgura interpretantium, aut Augurum, aut Astrlogorum, aut Sortium, (ea enim fere Artis sunt) praedictione, moneatur? … Hofmann J. Lexicon universale
Sortes — Sor tes, n., pl. of {Sors}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sortes — (lat., Plural von Sors), 1) Loose, theils zur Entscheidung über zu übernehmende Ämter etc. (s.u. Loos 1); theils beim Verlosen von Gegenständen, z.B. S. convivales (s. Lotterie S. 536); theils um daraus zu weissagen (s. Loos 1) u. Rhapsodomantie) … Pierer's Universal-Lexikon
Sortes — (»Lose«), im alten Italien Spruchtäfelchen zur Weissagung, die man mischte und dann zog. In besonderm Ansehen stand durch diese Art Orakel das Heiligtum der Fortuna Primigenia (s. d.) in Präneste, wo ein Knabe das Mischen und Ziehen der eichenen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sortes — Sortes, lat. (Mehrzahl von sors, Loos, Schicksal), Loose und die zum Verloosen bestimmten Gegenstände; sortilegi, Wahrsager aus Loosen; sortilegium, die Wahrsagerei aus Loosen … Herders Conversations-Lexikon
Sortes — • Sortes, см. Divinatio, Дивинация, 14 … Реальный словарь классических древностей
Sortes — Sors Sors, n.; pl. {Sortes}. [L.] A lot; also, a kind of divination by means of lots. [1913 Webster] {Sortes Homeric[ae]} or {Sortes Virgilian[ae]} [L., Homeric or Virgilian lots], a form of divination anciently practiced, which consisted in… … The Collaborative International Dictionary of English
Sortes — Para la localidad portuguesa, véase Sortes (Braganza). Sortes es el nombre que recibe un método de adivinación antiguo. Proviene de sortes, en latín suertes. Consiste en la apertura de un libro al azar por una página al azar. Se lee un párrafo… … Wikipedia Español
Sortes — For the ancient Roman method of divination by drawing lots, see Sortes (ancient Rome). Sortes is a Portuguese parish in the municipality of Bragança. The population in 2001 was 320, its density is 14.6/km² and the area is 21.93km² … Wikipedia
Sortes — Sọr|tes [...te:s] <Pl.> [lat. sortes, Pl. von: sors, ↑Sorte]: in der Antike bei der Befragung des Orakels verwendete Stäbchen od. Plättchen aus Holz od. Bronze … Universal-Lexikon
Sortes — Sor|tes [...te:s] die (Plur.) <aus gleichbed. lat. sortes, Plur. von sors »Los(stäbchen)«> in der Antike bei der Befragung des Orakels verwendete Eichenstäbchen od. Bronzeplättchen … Das große Fremdwörterbuch