Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

sorte

  • 1 sorte

    sorte
    sorte ['slucida sans unicodeɔfontrte]
      sostantivo Feminin
    Schicksal neutro, Los neutro; tirareestrarre a sorte losenein Los ziehen

    Dizionario italiano-tedesco > sorte

  • 2 essere in balia della sorte

    essere in balia della sorte
    figurato ein Spielball des Schicksals sein

    Dizionario italiano-tedesco > essere in balia della sorte

  • 3 estrarre a sorte

    estrarre a sorte
  • 4 far buon viso a cattiva sorte [oder cattivo gioco]

    far buon viso a cattiva sorte [oder cattivo gioco]
  • 5 ironia della sorte

    ironia della sorte
  • 6 tirare a sorte

    tirare a sorte
  • 7 tirare/estrarre a sorte

    tirareestrarre a sorte
  • 8 razza

    razza1
    razza1 ['rattsa]
      sostantivo Feminin
     1 (di uomini, animali) Rasse Feminin; di razza pura reinrassig
     2 (di piante) Sorte Feminin
     3 (famiglia, stirpe) Herkunft Feminin, Abstammung Feminin
     4 figurato Klasse Femininfamiliare peggiorativo Art Feminin, Sorte Feminin; che razza di uomo sei! was bist du nur für ein Mensch!
    ————————
    razza2
    razza2 ['raddza]
      sostantivo Feminin
  • 9 balia

    balia1
    balia1 ['ba:lia] <- ie>
      sostantivo Feminin
    (donna) Amme Feminin; balia asciutta Kindermädchen neutro; avere bisogno della balia figurato ein Kindermädchen brauchen
    ————————
    balia2
    balia2 [ba'li:a]
      sostantivo Feminin
    (potere) Gewalt Feminin, Willkür Feminin; essere in balia della sorte figurato ein Spielball des Schicksals sein

    Dizionario italiano-tedesco > balia

  • 10 estrarre

    estrarre
    estrarre [es'trarre] < irr>
       verbo transitivo
     1 (tirare fuori) aus-, herausziehen; (dente) ziehen
     2 (eri) ziehen; estrarre a sorte auslosen
     3  mineralogia fördern, gewinnen
     4 (mat:radice) ziehen

    Dizionario italiano-tedesco > estrarre

  • 11 fortuna

    fortuna
    fortuna [for'tu:na]
      sostantivo Feminin
     1 (destino) Schicksal neutro
     2 (buona sorte) Glück neutro; un colpo di fortuna ein Glücksfall Maskulin; avere fortuna in qualcosa bei etwas Glück haben; fare fortuna sein Glück machen; per fortuna zum Glück
     3 (patrimonio) Vermögen neutro; atterraggio di fortuna Notlandung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > fortuna

  • 12 ironia

    ironia
    ironia [iro'ni:a] <- ie>
      sostantivo Feminin
    Ironie Feminin; ironia della sorte Ironie des Schicksals

    Dizionario italiano-tedesco > ironia

  • 13 prospero

    prospero
    prospero , -a ['prlucida sans unicodeɔfontspero]
      aggettivo
    (commercio) blühend; (paese) wohlhabend, blühend; (annata) glücklich; (sorte) günstig

    Dizionario italiano-tedesco > prospero

  • 14 qualità

    qualità
    qualità [kuali'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Qualität Feminin; prodotti di qualità Qualitätsware Feminin, Qualitätserzeugnisse neutro plurale; di qualità von Qualität; di prima qualità erstklassig; di qualità superiore hochwertig
     2 (dote) Begabung Feminin, Gabe Feminin
     3 (varietà) Sorte Feminin, Qualität Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > qualità

  • 15 sorta

    sorta
    sorta ['slucida sans unicodeɔfontrta]
      sostantivo Feminin
    Sorte Feminin, Art Feminin; d'ogni sorta aller Art, alle möglichen...

    Dizionario italiano-tedesco > sorta

  • 16 sottospecie

    sottospecie
    sottospecie [sottos'pε:t∫e]
      sostantivo Feminin
     1 botanica, zoologia Unterart Feminin
     2 figurato, peggiorativo Art Feminin, Sorte Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > sottospecie

  • 17 specie

    specie
    specie ['spε:t∫e]
     <-> sostantivo Feminin
     1  biologia Art Feminin, Spezies Feminin
     2 (sorta, tipo) Art Feminin, Sorte Feminin; una specie di eine Art (von); d'ogni specie aller Art
     II avverbio
    besonders, insbesondere, speziell

    Dizionario italiano-tedesco > specie

  • 18 tipo

    tipo
    tipo ['ti:po]
      sostantivo Maskulin
     1 (carattere) Typ Maskulin, Typus Maskulin; (qualità) Art Feminin, Sorte Feminin; sul tipo di ähnlich +dativo; merce di tutti i tipo-i Waren Feminin plurale aller Art
     2 (persona) Typ Maskulinfamiliare Type Femininfamiliare; un tipo ti vuole parlare da ist ein Typ, der dich sprechen möchte familiare

    Dizionario italiano-tedesco > tipo

  • 19 tirare

    tirare
    tirare [ti'ra:re]
     verbo transitivo
     1 (carro) ziehen; (cassetto) herausziehen, aufziehen; (tenda) zuziehen; tirare qualcuno per i capelli jdn an den Haaren ziehen; tirare su hochziehen; tirare su le maniche die Ärmel hochkrempeln; tirare su i figli familiare die Kinder aufziehen; tirare-rsi su figurato sich aufrichten; tirare-rsi indietro figurato sich zurückziehen; una parola tira l'altra ein Wort gibt das andere
     2 (fune) spannen; tirare qualcosa per le lunghe etw in die Länge ziehen
     3 (dente, linea) ziehen
     4 (lanciare) werfen
     5 (sparare) schießen; (colpo) abfeuern
     6 (sport:ciclismo) schleppen
     7 (calci) versetzen
     8 stampa, tipografia drucken; (bozze) abziehen
     9 (loc): tirare il fiato atmen, aufatmen; tirare a lucido auf Glanz bringen; tirare le somme summieren; figurato das Fazit ziehen
     II verbo intransitivo
     1 generalmente ziehen; tirare a sorte auslosen
     2 (vento) wehen, blasen
     3 (abito) spannen, eng sitzen
     4 (camino) ziehen
     5 (sparare) schießen
     6 (loc): tirare sul prezzo (um den Preis) handeln, feilschen; tirare avanti familiare sich durchschlagen; tirare dritto (seinen Weg) weitergehen

    Dizionario italiano-tedesco > tirare

  • 20 trastullo

    trastullo
    trastullo [tras'tullo]
      sostantivo Maskulin
    Zeitvertreib Maskulin; (figurato: della sorte) Spielball Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > trastullo

См. также в других словарях:

  • sorte — [ sɔrt ] n. f. • 1327; « société, compagnie » v. 1220; du lat. sors, sortis « sort; rang, condition, catégorie » 1 ♦ Manière d être; ce qui permet de caractériser un objet individuel parmi d autres; ensemble d objets ainsi caractérisés. ⇒ espèce …   Encyclopédie Universelle

  • sorte — et maniere, Qualitas. La sorte de l arbre, Facies arboris. Quelle sorte de gens seront là? Cuiusmodi homines illic erunt? De cette sorte, Huiusmodi. Il y en a beaucoup de mesme sorte et façon, Multa sunt ex eodem genere. Qui est de plusieurs et… …   Thresor de la langue françoyse

  • sorte — Sorte. s. f. Espece, genre. Il y a bien des sortes d oiseaux. de toutes sortes de bestes, d estoffes, de livres, d hommes &c. quelle sorte de plante, d animal, quelle sorte d homme est ce là? je n en veux point de cette sorte. en voilà de la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • sorte — |sò| s. f. 1. Combinação de circunstâncias ou de acontecimentos que influem de um modo inelutável. = DESTINO, FADO, QUINHÃO 2. Tendência para circunstâncias majoritariamente positivas ou majoritariamente negativas (ex.: boa sorte, má sorte). =… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • sorte — / sɔrte/ s.f. [lat. sors sortis ]. 1. [forza che s immagina regolare in modo imprevedibile le vicende umane: siamo tutti in balìa della s. ; confidare, sperare nella s. ] ▶◀ destino, fato, fortuna, (lett.) ventura. 2. (estens.) a. [complesso… …   Enciclopedia Italiana

  • Sorte — steht für: Sorte (Pflanze), Variante einer Pflanzenart Sorte = kleinste Einheit des Sortiments, d.h. des Warenangebots eines Handelsbetriebs Siehe auch: Sorten, ausländische Banknoten und Münzen  Wiktionary: Sorte –… …   Deutsch Wikipedia

  • Sorte — Sf std. (14. Jh.) Entlehnung. Teils über das Mittelniederländische aus dem Französischen, teils aus dem Italienischen (sorta) ins Oberdeutsche entlehnt. Beiden zugrunde liegt l. sors (sortis) Los in der kaufmännischen Sonderbedeutung, nach der… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Sorte — »Art, Gattung; Güteklasse, Qualität«: Bei der Entlehnung dieses seit dem 16. Jh. allgemein üblichen Handelswortes sind frz. sorte »Art; Qualität« und entsprechend it. sorta, das selbst wohl aus dem Frz. stammt, gleichermaßen beteiligt. Ersteres… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Sorte — (v. fr.), 1) so v.w. Art, dieselbe Art Gegenstände; 2) bes. die verschiedene Güte der Waaren, so werden die Waaren ihrer Güte nach gewöhnlich in verschiedene Sorten getheilt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sorte — (franz.), Art, Gattung, besonders von Waren oder Geld (s. Kurs, S. 867). Sortenzettel, s. Bordereau …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Sorte — Sorte, frz. deutsch, Art (besonders bei Waaren) …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»