-
101 faire sonner haut qch
хвалить, превозносить, прославлять что-либоIl n'est que juste, cependant de le dire: presque tous les brevetés (de l'école de Guerre) que j'ai connus faisaient sonner très haut leur désir de reprendre leur place dans la troupe... (M. Bloch, L'Étrange défaite.) — Однако справедливость требует отметить: почти все получившие диплом Военной академии повсюду твердили о своем желании вернуться в действующую армию...
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire sonner haut qch
-
102 faire sonner son âge
Arsinoé. - Certes, vous vous targuez d'un bien faible avantage. Et vous faites sonner terriblement votre âge. Ce que de plus que vous on en pourrait avoir N'est pas un si grand cas pour s'en tant prévaloir. (Molière, Le Misanthrope.) — Арсиноя. - Вы преимуществом так горды непритворно. Что о своих годах твердите мне упорно. Меж нами разница не так уж велика, чтоб на меня глядеть могли вы свысока.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire sonner son âge
-
103 ne sonner mot
(ne (pas) sonner [или souffler] (un traître) mot [тж. ne piper mot])1) промолчать, не сказать, не проронить, не промолвить (ни) слова, не пикнуть, не заикнутьсяJacques, qui savait que ses excellents parents, Normands jusqu'aux moelles, ne comprenaient que vaguement le mariage d'amour, - n'osait pas souffler mot de Christiane... (Gyp, Leurs Âmes.) — Жак, прекрасно знавший, что у его любезных родителей - нормандцев до мозга костей - было весьма смутное представление о том, что такое брак по любви, не смел и заикнуться о Кристиане...
Pendant tout le trajet, il interrogea Jacques sur son séjour à Paris, et ne souffla plus mot des documents. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Пока они ехали, он спрашивал Жака о его жизни в Париже и ни слова больше не сказал о документах, которые предстояло добыть.
Papillon. - Je le garderai, le domaine. Et personne ne pipera mot, je te le promets... (L. Bénière, Papillon, dit Lyonnais le juste.) — Папийон. - Я сохраняю владение за собой. И никто пикнуть не посмеет, уверяю тебя...
2) ( à personne) не проговориться никому -
104 on ne peut sonner les cloches et aller à la procession
prov.(on ne peut [или on ne saurait] sonner les cloches et aller à la procession)нельзя одновременно быть на колокольне и в церкви; два дела одновременно не делаютDictionnaire français-russe des idiomes > on ne peut sonner les cloches et aller à la procession
-
105 faire sonner le rassemblement
faire sonner le rassemblementDictionnaire français-néerlandais > faire sonner le rassemblement
-
106 se faire sonner
se faire sonner (les cloches) -
107 battre, sonner le réveil
battre, sonner le réveilde reveille slaan, blazenDictionnaire français-néerlandais > battre, sonner le réveil
-
108 faire sonner le tocsin
faire sonner le tocsindát zvonit na poplach -
109 Il faisait sonner l’argent dans sa poche.
Il faisait sonner l’argent dans sa poche.Břinkal penězi v kapse.Dictionnaire français-tchèque > Il faisait sonner l’argent dans sa poche.
-
110 J'ai eu beau sonner, le concierge n'est pas venu.
J'ai eu beau sonner, le concierge n'est pas venu.Nemohl jsem se dozvonit na domovníka.Dictionnaire français-tchèque > J'ai eu beau sonner, le concierge n'est pas venu.
-
111 Le sacristain achevait de sonner le glas.
Le sacristain achevait de sonner le glas.Kostelník dozváněl umíráček.Dictionnaire français-tchèque > Le sacristain achevait de sonner le glas.
-
112 Les cloches ont cessé de sonner.
Les cloches ont cessé de sonner.Zvony dozněly.Zvony dozvonily.Dictionnaire français-tchèque > Les cloches ont cessé de sonner.
-
113 Les cuivres ont fini de sonner.
Les cuivres ont fini de sonner.Plechové nástroje dotřeskly.Dictionnaire français-tchèque > Les cuivres ont fini de sonner.
-
114 Midi vent de sonner.
Midi vent de sonner.Právě tlouklo poledne. -
115 Minuit vient de sonner.
Minuit vient de sonner.Právě odbila půlnoc. -
116 N'a tu pas entendu sonner?
N'a tu pas entendu sonner?Což jsi neslyšel zvonit? -
117 Toutes les cloches se mirent à sonner.
Toutes les cloches se mirent à sonner.Všechny zvony se rozzvučely.Dictionnaire français-tchèque > Toutes les cloches se mirent à sonner.
-
118 entendre sonner les cloches et ne pas savoir dans quelle paroisse
слышать звон, да не знать, где онDictionnaire français-russe des idiomes > entendre sonner les cloches et ne pas savoir dans quelle paroisse
-
119 se faire sonner les cloches
разг.влипнуть, попасть в переделкуDictionnaire français-russe des idiomes > se faire sonner les cloches
-
120 se la sonner
прост.
См. также в других словарях:
sonner — [ sɔne ] v. <conjug. : 1> • suner 1080; lat. sonare, de sonus I ♦ V. intr. 1 ♦ Produire le son qui leur est propre, en parlant de certains instruments à vent (cuivres). Le cor, la trompette sonnent. Instrument qui sonne bien. Par anal. Les… … Encyclopédie Universelle
sonner — Sonner. v. n. Rendre un son. Les cloches sonnent. cet escu est faux, faites le sonner, vous verrez qu il ne vaut rien. l horloge vient de sonner. voilà midy qui sonne, cela sonne creux. j entends sonner la trompette. il son ne bien de la… … Dictionnaire de l'Académie française
Sonner — ist der Familienname folgender Personen: Danny Sonner (* 1972), nordirischer Fußballspieler Franz Sonner (1879–1946), deutscher Politiker (Zentrum) Siehe auch Sønner Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
sonner — Sonner, Sonare, Recinere. Sonner diversement, Discrepare. Faire sonner une corde, Elicere sonum neruorum. Quand l or, l argent, airain, fer, estain, et semblables sonnent, Tinnire. Sonner aucun, pour appeler. Airains sonnans, Tinnula aera … Thresor de la langue françoyse
Sønner — (Sons) est un film dramatique norvégien réalisé par Erik Richter Strand, sorti en 2006. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Sonner — Sonner, s. Soner … Pierer's Universal-Lexikon
sonner — obs. comp. of soon adv … Useful english dictionary
sonner — (so né) v. n. 1° Rendre un son. Les cloches sonnent. Ce tonneau sonne creux. • Il marchait d un pas relevé, Et faisait sonner sa sonnette, LA FONT. Fabl. I, 4. • Chères soeurs, n entendez vous pas Des cruels Tyriens la trompette qui sonne ? … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SONNER — v. n. Rendre un son. Les cloches sonnent. Cet écu est faux ; faites le sonner, vous verrez qu il ne vaut rien. Cela sonne creux. J entends sonner la trompette. Sonner de la trompette, de la trompe, du cor, ou absolument, Sonner, Faire rendre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SONNER — v. intr. Rendre un son. Les cloches sonnent. J’entends sonner la trompette. La pendule sonne. Sonner de la trompette, de la trompe, du cor ou absolument Sonner, Faire rendre des sons à ces instruments. Il sonne bien du cor. Ces piqueurs sonnent… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
sonner — vt. /vi., tinter : san nâ (Cordon 083, Mésigny, Saxel 002, Thônes 004, Villards Thônes), senâ (Compôte Bauges 271b, Notre Dame Bellecombe) / eu (271a), SoNÂ (Albanais 001b, Annecy 003b, Bellecombe Bauges, Compôte Bauges, Montagny Bozel, Morzine… … Dictionnaire Français-Savoyard