-
41 ramponerar
[rampon'e:rar]verbразбиватьslå sönder (fullständigt), demolera -
42 sargar
[²s'ar:jar]verbраздирать -
43 skör
[sjö:r]adj.хрупкийsom lätt går sönder, bräcklig————————adj.хрупкий, ломкий -
44 slarvsylta
slarv+sylta[²sl'ar:vsyl:ta]subst.студеньgöra slarvsylta av någon (slå någon sönder och samman)--сделать из кого-л. котлету (избить) -
45 sönderfall
-
46 spillra
[²sp'il:ra]subst.осколок————————v.раскалывать -
47 trasig
[²tr'a:sig]adj.рваныйsöndrig, sönder————————adj.оборванный, в лохмотьях, неработающий, сломанный -
48 vek
[ve:k]adj.мягкий, слабыйsom lätt böjs el. går sönder, svag (om människor eftergiven, mjuk)en vek och begåvad tonåring--слабый, но одарённый подросток————————[ve:k]согнул————————adj.нежный, мягкий -
49 vittrar
[²v'it:rar]verbвыветриваться, разрушатьсяberget vittrar på utsatta ställen--гора выветривается на открытых (ветрам) местах————————[²v'it:rar]verbчуять -
50 dammsugare
substantiv1. støvsuger2. kage med chokoladecreme (arrak, smør, kakao) (kogekunst, mad m.m.)Dammsugaren har många namn, bl.a. punschrulle, arraksrulle och bagarskrap. Den är avlång och höljd i marsipan. Ändarna är doppade i choklad
'Støvsugeren' har mange navne, bl.a. punchroulade, arraksroulade og bagerskrabsammen. Den er aflang og overtrukket med marcipan. Enderne er dyppede i chokolade
-
51 doning
substantiv1. værktøj, udstyr, grejOrdentligt udstyr, der tåler lidt af hvert uden at gå i stykker
2. kvindebryster (hverdagssprog/slang) -
52 fluor
substantiv1. fluor (F, giftigt grrundstof)Nästan alla tandkrämer innehåller fluorid (i dagligt tal fluor). Fluor stärker emaljen så att den inte lika lätt går sönder
Næsten al tandpasta indeholder fluorid (i daglig tale fluor). Fluor styrker emaljen sådan at den ikke så let går i opløsning
fluorbehandling; fluorsköljning; fluortandkräm
fluorbehandling; fluorskylning; fluortandpasta
-
53 foder
substantiv1. for2. beskyttelse af materiale (fx træ, metal)3. foder, husdyrfødekappfoder; pälsfoder; sidenfoder
frakkefor; pelsfor; silkefor
-
54 förkrossad
adjektiv1. (sønder)knust, meget fortvivlet -
55 förstöra
verbum1. ødelæggeDu har förstört (haft sönder) vår nya brödrost, hur har det gått till?
Du har ødelagt vores nye brødrister, hvordan er det sket?
2. bevirke, være årsag til at noget føles vanskeligt/tungt -
56 gahala
-
57 glas
substantiv1. glas2. (drikke)glasEtt glas jos (juice), ett glas mjölk, ett glas vatten
Et glas juice, et glas mælk, et glas vand
Gæsterne slog hendes fine O.glas i stykker (O., gammelt svensk glasbrug)
förstoringsglas; kristallglas; nubbeglas
forstørrelsesglas; krystalglas; snapseglas
Tømme glasset i en slurk, på en gang
-
58 kull
I ubøjeligt substantiv1. let slagII adverbium1. omkuld (mest i sammensætn.)Efter stormen havde vi en masse fyrretræer, der var blæst omkuld
Alla har vi väl blivit tillsagda, kullpratade eller utskällda
III substantivVi er vel alle blevet irettesat, snakket sønder og sammen eller skældt ud
1. kuld af unger (dyr, børn)K. tilhører studenterårgangen fra 1995
-
59 kåpa
substantiv1. kåbe, kappe -
60 köra ihop sig
verbum1. blive for meget/for kompliceret/for anstrengende (hverdagssprog/slang)Ungarna är sjuka, snickaren har ringt återbud, bilen har gått sönder och det har helt enkelt kört ihop sig
Ungerne er syge, snedkeren har meldt afbud, bilen er gået i stykker, og det hele er bare for meget
См. также в других словарях:
Sonder- — Sonder … Deutsch Wörterbuch
sonder — [ sɔ̃de ] v. tr. <conjug. : 1> • 1382; de sonde 1 ♦ Reconnaître au moyen de la sonde, soumettre à un sondage. Machine à sonder les fonds marins. ⇒ sondeur. Absolt « Le chenal n a pas assez de profondeur. Lui réplique : “Il faut sonder” »… … Encyclopédie Universelle
sonder — SONDER. v. a. Tascher de reconnoistre la qualité du fond, ou la profondeur d un lieu couvert, où l on ne peut penetrer par la veüe. Sonder le rivage. sonder la coste. sonder un port de mer. sonder l entrée d un havre. sonder un gué. sonder une… … Dictionnaire de l'Académie française
Sonder — ist der Familienname folgender Personen: Justin Sonder (* 1925), deutscher Auschwitz Überlebender Otto Wilhelm Sonder (1812–1881), deutscher Botaniker und Apotheker Siehe auch: Wiktionary: sonder – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft,… … Deutsch Wikipedia
sonder — sonder: Das gemeingerm. Adverb mhd. sunder, ahd. suntar, got. sundrō, engl. a sunder, schwed. sönder bedeutet »abseits, für sich, auseinander«. Außerhalb des Germ. entsprechen ihm aind. sanu tár »abseits, weit weg« und griech. áter »ohne«.… … Das Herkunftswörterbuch
sonder — la riviere, C est tenter la profondeur, Canari, Tentare. Sonder le gué, qu autrement nous disons, Tenter le gué, Tentare vadum. Il faut sonder plus avant, ou plus bas, Altius expiscandum. B … Thresor de la langue françoyse
sonder — Präp. erw. obs. (9. Jh.), mhd. sunder, ahd. suntar, mndd. sunder, andfrk. sundir Stammwort. In Wendungen wie sonder Zahl. sondern1. deutsch s. sondern … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Sönder — (Söndre, dän.), so v.w. Süd, daher Districte, mit S. zusammengesetzt, die südliche Lage desselben anzeigen … Pierer's Universal-Lexikon
Sonder — * Sonder, adj. & adv. von andern Dingen abgesondert; ein im Hochdeutschen veraltetes Wort, wofür das zusammen gesetzte besonder üblich ist. Es sammle sich das Wasser an sondere Örter, 1 Mos. 1, 1. Lege dein Almosen an einen sondern Ort, Sir. 29,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sönder — Sönder, Söndre, dän., südl., daher z.B. Söndre Bergenhuus, norweg. Amt, in welchem Bergen liegt; Söndre Trondhjem, norweg. Amt, mit der Hauptstadt Drontheim … Herders Conversations-Lexikon
Sonder- — eparat … Das große Fremdwörterbuch