-
1 endinsar
v to insert / to put (something) into (something)1. endinsar-se to go deep into (something)Els amics es van endinsar en un bosc on no entrava la llum del sol - The friends went deep into a forest where the sun's light didn't penetrate2. endinsar-se to get really involved in (something) / to become absorbed in (something) / to go into (something) in depth -
2 ordenar
v1. to order (something) / to put (something) in order2. to order (somebody to do something) / to command (somebody to do something)3. to sort / to arrange / to tidy4. to ordain -
3 apamar
v to measureexpr tenir apamada (una cosa o una persona) to know (something) inside out / to know (something) like the back of your hand / to know (something or somebody) very well -
4 encabir
-
5 posar
v to put / to place1. posar-se (roba) to put on2. posar-se (medicament / cosmètic) to applyexpr posar fi a (alguna cosa) to put a stop to (something)expr posar fre a (alguna cosa) to put the brake on (something)expr posar en marxa to start (up) / to set in motionexpr posar-se al dia (en alguna cosa) to catch up (on something)expr posar-se a la venda to go on saleexpr posar-se d'acord to agree / to come to an agreementexpr posar-se en contacte (amb algú) to contact (someone)No dubtis en posar-te en contacte amb nosaltres - Don't hesitate to contact usexpr posar-se vermell to blush / to go red / to turn red -
6 pronunciar
v1. to pronounce2. to givePronunciar una conferència - To give a lecturePronunciar un discurs - To give a talk / speech3. to pass sentence4. to speak outPronunciar-se sobre alguna cosa - To speak out about / to speak publically about somethingPronunciar-se en contra d'alguna cosa - to speak out against / to declare yourself against somethingPronunciar-se a favor d'alguna cosa - To speak out in favour of / to declare yourself in favour of something -
7 acostumar
v to usually (do something)acostumar-se to get used toAcostumar-se a una cosa - To get used to something -
8 allunyar
v1. to move (something / someone) away from / to keep (something / someone) away from2. to zoom out -
9 arrambar
v to move / push / put something (right) up against something elsearrambar-se to come (or move) closer / to approach -
10 arremangar
v1. to roll up (your sleeves)2. to pull up / to hitch up (your trouser leg / skirt)1. arremangar-se to roll your sleeves up / to roll up your sleeves2. arremangar-se to knuckle down to something / to roll up your sleeves (and get on with something) -
11 arromangar
v1. to roll up (your sleeves)2. to pull up / to hitch up (your trouser leg / skirt)1. arromangar-se to roll your sleeves up / to roll up your sleeves2. arromangar-se to knuckle down to something / to roll up your sleeves (and get on with something) -
12 arronsar
v to tuck in / to squeeze in / to contract / to fold upArronsar les espatlles - To shrug your shouldersArronsar les celles - To raise your eyebrows / to frownarronsar-se to shrink from (something) / to shy away from (something) -
13 calçar
v1. to put (someone's) shoes on2. to be a size... / to take a size... (shoe) / to take size... shoesSaps quin número calça el teu fill? - Do you know what size (shoe) your son takes?Calça el 44 - He's a size 44 / he takes a size 44 (shoe) / he takes size 44 shoesnota: Si s'utilitza la paraula 'shoe' en plural, s'ha de dir 'he takes size xx shoes' (sense l'article indefinit 'a'). Però, si no s'utilitza la paraula 'shoe' o bé se l'utilitza en singular, s'ha de dir 'he takes a size 44 (shoe)' (amb l'article indefinit 'a')3. to earth up / to hill upcalçar-se to put your shoes onexpr calçar el mateix peu (que algú) to be like / to be the same asexpr saber de quin peu calça to know what to expect from (somebody or something) / to know what (somebody or something) is likeJa sabem de quin peu calça el Wall Street Journal... - We all know what to expect from the Wall Street Journal / we all know what the Wall Street Journal's like -
14 collons
(vulg) to have had it up to here (with something) / to have had a gutful (of something) (Aus.) -
15 desproveir
v to divest (somebody of something) / to take (something) away (from somebody) -
16 doblegar
v1. to bend2. to fold (roba / un full de paper)1. doblegar-se to give in to (somebody / something)2. doblegar-se to be weighed down by (something) -
17 encanonar
v1. to wind (something) on to a spindle (or bobbin)2. to take aim at (something) -
18 encarir
v to raise (the cost of something) / to make (something) more expensiveEncarir-se - To rise (in price) -
19 encolomar
v1. to dump (something) on (someone)2. to palm something off (on / onto someone) -
20 endossar
v1. to dump (something) on (someone)2. to palm (something) off (on / onto someone)3. to endorse / to indorse
См. также в других словарях:
Something — Single par The Beatles extrait de l’album Abbey Road Face A Something Face B Come Together Sortie … Wikipédia en Français
something — ► PRONOUN 1) an unspecified or unknown thing. 2) an unspecified or unknown amount or degree. ► ADVERB informal ▪ used for emphasis with a following adjective: my back hurts something terrible. ● quite (or really) something Cf. ↑really something … English terms dictionary
Something — Some thing, n. 1. Anything unknown, undetermined, or not specifically designated; a certain indefinite thing; an indeterminate or unknown event; an unspecified task, work, or thing. [1913 Webster] There is something in the wind. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Something — The Beatles Veröffentlichung 26. September 1969 Länge 3:01 Genre(s) Popsong Autor(en) George Harrison … Deutsch Wikipedia
something — [sum′thiŋ] pron. 1. a thing that is not definitely known, understood, or identified; some undetermined thing [something went wrong] 2. some thing or things, definite but unspecified [have something to eat] 3. a bit; a little [something over an… … English World dictionary
something is up — Something is amiss, something unusual or unexpected is happening or has happened • • • Main Entry: ↑up * * * something is up spoken phrase used for saying that something is wrong or something bad is happening It’s not like Sara to be so rude.… … Useful english dictionary
...Something to Be — Álbum de Rob Thomas Publicación 5 de abril de 2005 Género(s) Pop rock Rock Alternativo Duración 50:05 minutos … Wikipedia Español
Something — Some thing, adv. In some degree; somewhat; to some extent; at some distance. Shak. [1913 Webster] I something fear my father s wrath. Shak. [1913 Webster] We have something fairer play than a reasoner could have expected formerly. Burke. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Something to Do — «Something to Do» Canción de Depeche Mode Álbum Some Great Reward Publicación 24 de septiembre de 1984 … Wikipedia Español
...Something to Be — Something to Be est le premier album solo du chanteur de Matchbox 20 Rob Thomas. Cet album sorti dans les bacs en 2005. Il a commencé en première position du Billboard 200, détronant The Emancipation of Mimi de Mariah Carey. Ce fut la première … Wikipédia en Français
something — The practice, originating in AmE and now spreading to BrE, of adding something to a multiple of ten to denote an age range (most often but not exclusively thirty something) is a convenient informal device: • This comic strip collection chronicles … Modern English usage