Перевод: с английского на датский

с датского на английский

someone+on+the

  • 1 catch (someone) on the hop

    (to do something to (someone) when he is not prepared.) uforberedt; med bukserne nede
    * * *
    (to do something to (someone) when he is not prepared.) uforberedt; med bukserne nede

    English-Danish dictionary > catch (someone) on the hop

  • 2 catch (someone) on the hop

    (to do something to (someone) when he is not prepared.) uforberedt; med bukserne nede
    * * *
    (to do something to (someone) when he is not prepared.) uforberedt; med bukserne nede

    English-Danish dictionary > catch (someone) on the hop

  • 3 keep (someone) on the hop

    (to keep (someone) busy, active etc.) holde til ilden
    * * *
    (to keep (someone) busy, active etc.) holde til ilden

    English-Danish dictionary > keep (someone) on the hop

  • 4 keep (someone) on the hop

    (to keep (someone) busy, active etc.) holde til ilden
    * * *
    (to keep (someone) busy, active etc.) holde til ilden

    English-Danish dictionary > keep (someone) on the hop

  • 5 stab (someone) in the back

    (to act treacherously towards (someone).) stikke en kniv i ryggen (på nogen)
    * * *
    (to act treacherously towards (someone).) stikke en kniv i ryggen (på nogen)

    English-Danish dictionary > stab (someone) in the back

  • 6 stab (someone) in the back

    (to act treacherously towards (someone).) stikke en kniv i ryggen (på nogen)
    * * *
    (to act treacherously towards (someone).) stikke en kniv i ryggen (på nogen)

    English-Danish dictionary > stab (someone) in the back

  • 7 put/throw (someone) off the scent

    (to give (a person) wrong information so that he will not find the person, thing etc he is looking for: She told the police a lie in order to throw them off the scent.) vildlede
    * * *
    (to give (a person) wrong information so that he will not find the person, thing etc he is looking for: She told the police a lie in order to throw them off the scent.) vildlede

    English-Danish dictionary > put/throw (someone) off the scent

  • 8 put/throw (someone) off the scent

    (to give (a person) wrong information so that he will not find the person, thing etc he is looking for: She told the police a lie in order to throw them off the scent.) vildlede
    * * *
    (to give (a person) wrong information so that he will not find the person, thing etc he is looking for: She told the police a lie in order to throw them off the scent.) vildlede

    English-Danish dictionary > put/throw (someone) off the scent

  • 9 haul (someone) over the coals

    (to scold.) give en opsang; give en overhaling
    * * *
    (to scold.) give en opsang; give en overhaling

    English-Danish dictionary > haul (someone) over the coals

  • 10 haul (someone) over the coals

    (to scold.) give en opsang; give en overhaling
    * * *
    (to scold.) give en opsang; give en overhaling

    English-Danish dictionary > haul (someone) over the coals

  • 11 someone

    1) (an unknown or unnamed person: There's someone at the door - would you answer it?; We all know someone who needs help.) en eller anden
    2) (a person of importance: He thinks he is someone.) noget
    * * *
    1) (an unknown or unnamed person: There's someone at the door - would you answer it?; We all know someone who needs help.) en eller anden
    2) (a person of importance: He thinks he is someone.) noget

    English-Danish dictionary > someone

  • 12 the apple of someone's eye

    (a person or thing (that) is greatly loved: She is the apple of her father's eye.) øjesten
    * * *
    (a person or thing (that) is greatly loved: She is the apple of her father's eye.) øjesten

    English-Danish dictionary > the apple of someone's eye

  • 13 tell (someone's) fortune

    (to foretell what will happen to someone in the future: The gypsy told my fortune.) skæbne
    * * *
    (to foretell what will happen to someone in the future: The gypsy told my fortune.) skæbne

    English-Danish dictionary > tell (someone's) fortune

  • 14 tell (someone's) fortune

    (to foretell what will happen to someone in the future: The gypsy told my fortune.) skæbne
    * * *
    (to foretell what will happen to someone in the future: The gypsy told my fortune.) skæbne

    English-Danish dictionary > tell (someone's) fortune

  • 15 put (someone) wise

    (to tell, inform (someone) of the real facts.) fortælle, hvordan tingene hænger sammen
    * * *
    (to tell, inform (someone) of the real facts.) fortælle, hvordan tingene hænger sammen

    English-Danish dictionary > put (someone) wise

  • 16 put (someone) wise

    (to tell, inform (someone) of the real facts.) fortælle, hvordan tingene hænger sammen
    * * *
    (to tell, inform (someone) of the real facts.) fortælle, hvordan tingene hænger sammen

    English-Danish dictionary > put (someone) wise

  • 17 refresh someone's memory

    (to remind (someone) of the facts and details of something.) genopfriske hukommelsen
    * * *
    (to remind (someone) of the facts and details of something.) genopfriske hukommelsen

    English-Danish dictionary > refresh someone's memory

  • 18 fall into the hands (of someone)

    (to be caught, found, captured etc by someone: He fell into the hands of bandits; The documents fell into the wrong hands (= were found, captured etc by someone who was not supposed to see them).) falde i hænderne på
    * * *
    (to be caught, found, captured etc by someone: He fell into the hands of bandits; The documents fell into the wrong hands (= were found, captured etc by someone who was not supposed to see them).) falde i hænderne på

    English-Danish dictionary > fall into the hands (of someone)

  • 19 fall into the hands (of someone)

    (to be caught, found, captured etc by someone: He fell into the hands of bandits; The documents fell into the wrong hands (= were found, captured etc by someone who was not supposed to see them).) falde i hænderne på
    * * *
    (to be caught, found, captured etc by someone: He fell into the hands of bandits; The documents fell into the wrong hands (= were found, captured etc by someone who was not supposed to see them).) falde i hænderne på

    English-Danish dictionary > fall into the hands (of someone)

  • 20 out of the/someone's way

    ((not) blocking someone's progress, or occupying space that is needed by someone: Don't leave your bicycle where it will get in the way of pedestrians; Will I be in the/your way if I work at this table?; `Get out of my way!' he said rudely.) være i vejen for; forsvind!
    * * *
    ((not) blocking someone's progress, or occupying space that is needed by someone: Don't leave your bicycle where it will get in the way of pedestrians; Will I be in the/your way if I work at this table?; `Get out of my way!' he said rudely.) være i vejen for; forsvind!

    English-Danish dictionary > out of the/someone's way

См. также в других словарях:

  • Someone in the Dark — Infobox Book name = Someone in the Dark title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration by Frank Utpatel for Someone in the Dark author = August Derleth illustrator = cover artist = Frank Utpatel country = United States… …   Wikipedia

  • put someone over the top — put (someone/something) over the top to cause someone to have enough of something to achieve a goal. The award put his popularity over the top in a dramatic way. We re trying to make a deal that pushes our team over the top. Usage notes:… …   New idioms dictionary

  • lead someone down the garden path — lead (someone) down the garden path to deceive someone. Our country has been led down the garden path by the politicians in office. Etymology: based on the idea that a path in a garden is very pleasant, so someone who is brought along it can be… …   New idioms dictionary

  • take (someone) to the cleaner's — 1. to get a lot of money from someone, usually by cheating them. He got into a game of poker with two professional gamblers and, of course, they took him to the cleaner s. 2. to defeat someone by a very large amount. They don t like playing us… …   New idioms dictionary

  • keep someone in the picture — keep (someone) in the picture put (someone) in the picture to explain to someone what is happening. I ll be counting on you to keep me in the picture while I m away …   New idioms dictionary

  • sell someone down the river — sell (someone) down the river to do something that hurts someone who trusted you. Workers complained that their leaders sold them down the river in the latest contract negotiations. Related vocabulary: sell out someone/something …   New idioms dictionary

  • tar someone with the same brush — tar (someone) with the same brush to believe wrongly that someone or something has the same bad qualities as someone or something that is similar. I admit that some football supporters do cause trouble but it s not fair that we re all being… …   New idioms dictionary

  • lead someone up the garden path — If someone leads you up the garden path, they deceive you, or give you false information that causes you to waste your time. Lead someone down the garden path is also used …   The small dictionary of idiomes

  • rub someone (or Brit. rub someone up) the wrong way — anger or irritate someone. → rub …   English new terms dictionary

  • send someone to the showers — send (someone) to the showers American to stop someone, especially someone on a sports team, from playing or working because they are behaving badly or their work is not good enough. A fight broke out and both players were sent to the showers …   New idioms dictionary

  • throw someone off the scent — throw (someone) off the scent to give someone false or confusing information so that they will not discover something. The police were thrown off the scent for a while by two of the witnesses, who were found later to be lying. Etymology: based on …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»