Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

sombre

  • 41 POPOYAHUAC

    popoyâhuac:
    Tacheté ou sombre.
    " poyactic, popoyactic, popoyâhuac ", sombre, vraiment sombre, très sombre - dark, darkish, quite dark. Est dit de la fourrure de lièvre cihtli. Sah11,12.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > POPOYAHUAC

  • 42 YAYACTIC

    yayactic:
    Marron, sombre.
    Angl., dark.
    Décrit les lèvres. Sah10,111 et Sah10,l06.
    la peau êhuatl. Sah10,85 - swarthy.
    le palais, copactli. Sah10,107.
    les gencives quetolli. Sah10,107.
    le frein de la langue, cueyanenepilli. Sah10,107.
    le serpent metlapilcôâtl. Sah11,82.
    le serpent tzohualcôâtl. Sah11,83.
    le serpent cincôâtl. Sah11,84.
    " yayactic, yayâuhqui ", elles sont sombres, noirâtres - it is dark, swarty.
    Est dit des larves de libellules aneneztli. Sah11,64.
    " tlîltic yayactic ", noir, sombre. Sah11,63.
    Décrit le fruit de l'avocatier. Sah11,118.
    " pochectic, yayactic ", couleur fumée, sombre.
    Décrit le serpent metlapilcoâtl. Sah11,82.
    " in îpan îehuayo in îxincayo catzahuac yayactic yayâuhqui ", son écorce en surface, ses écailles sont noires, sombres, de couleur sombre - on its surface its bark, its scales are black, dark, dusky. Décrit la plante yôllohxochicuahuitl. Sah11,201.
    " ôlchâlchihuitl yayâuhqui yayactic ahnôzo iyauhtic ", les jades couleur de caoutchouc, noirâtres, sombres ou vert sombres - the rubber-colored stones, those which were blackish, those which were brown, those which were dark. Sah2,88.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YAYACTIC

  • 43 gloomy

    gloomy [ˈglu:mɪ]
    [person, thoughts, look, mood] sombre ; [weather, day, outlook] morose ; [voice, place] morne
    to look gloomy [person] avoir l'air sombre ; [future] être sombre
    * * *
    ['gluːmɪ]
    1) ( dark) sombre
    2) ( sad) [expression, person, voice] lugubre; [weather] morose; [news, outlook] déprimant

    English-French dictionary > gloomy

  • 44 grim

    grim [grɪm]
       a. [place] sinistre ; [news, situation] mauvais
       b. [person, face, expression] ( = stern) sévère ; ( = worried) sombre ; [smile] amer ; [humour] macabre ; [voice] sombre
    to look grim ( = angry) avoir une mine sévère ; ( = worried) avoir une mine sombre
       c. ( = bad) (inf) nul (inf)
    * * *
    [grɪm]
    1) ( depressing) [news, town] sinistre; [sight, conditions] effroyable; [reality] dur
    2) ( unrelenting) [struggle] acharné; [resolve] terrible
    3) ( unsmiling) grave
    4) (colloq) ( poor) [accommodation, food] très mauvais
    5) ( black) [humour] macabre

    English-French dictionary > grim

  • 45 cupo

    cupo agg. 1. ( oscuro) sombre, obscur: un antro cupo une caverne obscure. 2. (rif. a colore: scuro) foncé: rosso cupo rouge foncé; tinte cupe teintes foncées; ( fig) dipingere la situazione a tinte cupe noircir la situation, ( colloq) noircir le tableau. 3. (rif. a suono: basso, sordo) sourd: voce cupa voix sourde. 4. ( estens) (rif. a volto) sombre: farsi cupo in volto s'assombrir, se rembrunir. 5. ( fig) ( tetro) sombre: carattere cupo caractère sombre.

    Dizionario Italiano-Francese > cupo

  • 46 мрачен

    прил 1. sombre, obscur, e, ténébreux, euse; мрачен коридор corridor sombre (obscur); мрачно небе ciel ténébreux; 2. прен а) sombre, mélancolique, morne; той има мрачен вид avoir l'air sombre (morne); б) maussade, hargneux, euse; в) mystérieux, euse, ténébreux, euse; една мрачна история une ténébreuse affaire; г) lugubre; мрачна местност un endroit lugubre.

    Български-френски речник > мрачен

  • 47 пасмурный

    1) (о погоде, небе) sombre, gris, couvert

    па́смурный день — jour gris

    2) ( о виде) morne, sombre, morose

    па́смурное лицо́ — visage m morose

    * * *
    adj
    gener. noir, nébuleux, obscur (о погоде), gris, sombre (о погоде), trouble (о погоде)

    Dictionnaire russe-français universel > пасмурный

  • 48 сумрачный

    1) sombre, nébuleux, couvert, voilé

    су́мрачный лес — forêt f sombre

    2) перен. sombre
    * * *
    adj
    gener. morne, ténébreux

    Dictionnaire russe-français universel > сумрачный

  • 49 тёмный

    1) sombre, obscur; foncé (тк. о цвете); brun, bistré ( о коже)
    2) ( неясный) obscur, peu clair, abstrus [ap-]

    тёмные места́ в ру́кописи — passages obscurs ( или peu clairs) dans un manuscrit

    3) ( мрачный) sombre, morose, lugubre

    тёмные мы́сли — pensées f pl lugubres

    4) ( подозрительный) obscur, suspect

    тёмная ли́чность — personnage m louche

    тёмное де́ло — affaire f louche

    э́то де́ло тёмное — c'est la bouteille à l'encre

    тёмные лю́ди — personnes ignorantes

    ••

    тёмное пятно́ — souillure f

    тёмная вода́ мед.amaurose f; goutte sereine (fam)

    устро́ить тёмную кому́-либо разг.faire un sale tour à qn

    * * *
    adj
    1) gener. abscons, abstrus, ignare (человек), foncé (о цвете, красках), noir, sombre, triste, bistre, obscur, ténébreux
    2) colloq. vasouillard
    3) liter. apocalyptique, nébuleux
    4) eng. opaque

    Dictionnaire russe-français universel > тёмный

  • 50 CUICHECTIC

    cuichectic:
    Un peu noirci, fumé, de couleur sombre.
    Angl., dark.
    Décrit l'aigle mixcoâcuâuhtli. Sah11,40.
    " achi cuichectic ", un peu sombre - somewhat dark.
    Décrit la poitrine de l'oiseau tênitztli. Sah11,31.
    " in îxîncayo cuichectic, cuichêhuac, chahchacuachtic ", son écorce est sombre, noirâtre, rugueuse - su costra es ahumada, negruzca, aspera. Décrit le mizquitl.
    Cod Flor XI 124r = ECN11,70 = Acad Hist MS212r = Sah11,121.
    " cuichectic ", noircies - darkened. Décrit de mauvaises plumes dans Sah10,61.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUICHECTIC

  • 51 HUITZTECOLTIC

    huitztecôltic:
    Brun sombre.
    " tlîltic, huitztecôltic, tlapalcamilyayactic ", elle est noire, brun sombre, de couleur très sombre - son negras, como un carbon espinoso, pintadas de color muy oscuro.
    Décrit la fleur cacaloxôchitl.
    Cod Flor XI I91r = ECN11,92 = Acad Hist MS 220r = Sah11,205
    Dark brown, décrit la couleur d'une variété de coton de la Tollan mythique. Sah3,14.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUITZTECOLTIC

  • 52 IXCAMILYAYACTIC

    îxcamilyayactic:
    Brun sombre.
    " achi îxcozyayactic, îxcamilyayactic ", un peu jaune sombre, brun sombre - somewhat dark yellow - dark brown. Décrit la couleur cuappachtli. Sah11,245.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXCAMILYAYACTIC

  • 53 IYAPPALPA

    iyâppalpa > iyâppalpah.
    *\IYAPPALPA v.t. tla-., teindre en vert sombre.
    SIS 1952,316.
    " nitlaiyâppalpa ", je teins quelque chose en vert sombre - I dye something dark green. Sah11,241 (nitlaiapalpa).
    " tlaiyâppalpaz ", elle teindra (des plumes) en vert sombre. Sah9,88.
    Form: sur pa morph.incorp. iyâpal-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IYAPPALPA

  • 54 NEXEHUAC

    nexêhuac:
    1.\NEXEHUAC couleur de cendre, gris.
    Décrit le tlacoocelôtl. Sah11,3.
    le colibri huitzitzilin. Sah11,24.
    le canard, concanauhtli. Sah11,26.
    le canard, canâuhtli. Sah11,26.
    la grue du Canada, tocuilcoyotl. Sah11,27.
    l'hirondelle âcuicuiyalotl. Sah11,28.
    le petit héron bleu, axohquen. Sah11,29.
    l'oiseau ilamahtôtôtl. Sah11,47.
    le dos, les ailes et la queue de la sturnelle, chicuahtôtôtl. Sah11,47.
    les ailes et la queue du moucherolle vermillon, tlapaltôtôtl. Sah11,47.
    le pinson, molotl. Sah11,48.
    l'oiseau cuitlacochin. Sah11,51.
    l'oiseau centzontlahtôleh. Sah11,52.
    le serpent chiyauhcôatl. Sah11,77.
    les feuilles du tzaponôchnopalli. Sah11,125.
    la plante tlalpoyomahtli. Sah11,192.
    l'absinthe iztauhyatl. Sah11,192.
    la plante tlâlquequetzal. Sah11,193.
    " tênxoxoctic, nexêhuac ", son bec est vert, sombre - its bill is ashen-green.
    Décrit la caille (zôlin). Sah11,49.
    " nexêhuac, camiltic ", il est sombre, brun - it is ashen, brown.
    Est dit de l'aigle. Sah11,40.
    " in îhhuiyo nexêhuac ", ses plumes sont cendrée.
    Est dit de la chouette chicuahtli. Sah11,46.
    " nexêhuac, nexectic ", gris, cendré - ash colored, ashen.
    Est dit d'une qualité inférieure de tlapalnextli. Sah11,240.
    Note: pour les oiseaux 'nexêhuac' semble désigner une teinte brun sombre.
    2.\NEXEHUAC marqué de cicatrices.
    Angl., scarred.
    " in oquichcuâuhtli ocêlôtl nexêhuac cuihcuilihuic ", l'homme-Aigle (l'homme-)Jaguar est marqué de cicatrices, peint de diverses couleurs - the brave man [is] an eagle [or] ocelot warrior, scarred, painted. Est dit d'un homme vaillant. Sah10,23 (nexeoac).
    " in ticuâuhtli in tocêlôtl in huel tinexêhuac in huel ticuihcuilihuic ", tu es l'Aigle, tu es le Jaguar, tu es bien marqué de cicatrice, tu es bien peint. S'adresse au Soleil. Sah6,203 (tinexeoac).
    3.\NEXEHUAC botanique, nom d'une plante médicinale.
    Illustration. Manuscrit badianus 29r.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NEXEHUAC

  • 55 TLAPALCAMILYAYACTIC

    tlapalcamilyayactic:
    Brun rouge sombre.
    Angl., dark brown. Décrit les fleurs de la plante huitztecôlxôchitl. Sah11,203.
    " tlîltic, huitztecôltic, tlapalcamilyayactic ", elle est noire, brun sombre, de couleur très sombre - son negras, como un carbon espinoso, pintadas de color muy oscuro.
    Décrit la fleur cacaloxôchitl.
    Cod Flor XI I91r = ECN11,92 = Acad Hist MS 220r = Sah11,205.
    Form: sur yayactic, morph.incorp. tlapalcamil-tic.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPALCAMILYAYACTIC

  • 56 TLILTIC

    tlîltic, couleur.
    *\TLILTIC adjectif, noir.
    Décrit des colliers, côzcatl. Sah10,87,
    une peau, êhuatl. Sah10,35.
    des dents. Sah10,109.
    une moustache. Sah10,111.
    une barbe. Sah10, 111.
    un visage, xâyacatl. Sah10,112.
    le bec de l'oiseau âchalalactli. Sah11,38.
    le vautour noir, tzopiIôtl. Sah11,42.
    le corbeau cacalotl. Sah11,43.
    l'oiseau âcacalôtl. Sah11,43.
    du fruit du tôtolcuitlatzapocuahuitl. Sah11,117.
    la gousse sèche de la vanilIe, tlîlxôchitl. Sah11,188.
    les grands haricots noirs, ayecohtli. Sah11,284.
    des bols qui servent boire le pulque. Sah2,154.
    * plur., tlîltiqueh. Est dit des fourmis d'une variété de l'espèce cuauhazcatl. Sah11,90.
    " tlîltic, huitztecôltic, tlapalcamilyayactic ", elle est noire, brun sombre, de couleur très sombre - son negras, como un carbon espinoso, pintadas de color muy oscuro.
    Décrit la fleur cacaloxôchitl.
    Cod Flor XI I91r = ECN11,92 = Acad Hist MS 220r = Sah11,205.
    " in îâmatlatqui tlîltic chihchîltic in huahuânqui ", son costume de papier était rayé de noir et de rouge (seine Papierkleider waren schwarz und rot getreift). Sah 1927,56.
    " huel capotztic, huel tlîltic ", très obscur, très noir.
    Décrit la grosse araignée vénimeuse tzintlatlauhqui.
    Cod Flor XI 92v = ECN11,62 = Acad Hist MS 296v = Sah11,88.
    " tlîltic, tlîlpahtic, cemahcic tlîltic, capotztic, chapopohtic, huel cemahcic tlîltic, huel ahcic tlîllân ", il est noir, vraiment noir, complètement noir, de la couleur du bitume, parfaitement noir, d'un noir parfait - it is black, very black, completely black, black, the color of bitumen; completely black, perfect in his black. Décrit le jais. Sah11,228.
    " cequintin huel tlîltiqueh, cequintin îxtlîlcuichectiqueh ", certains sont très noir, certains sont d'un noir fumée - some are deep black, some smoky black. Sah11,190.
    " cequintin huel tlîltiqueh, cequintin îxtlîlcuichectiqueh ", certains sont très noir, certains sont d'un noir fumée - some are deep black, some smoky black. Sah11,190.
    " tlîltic catzâhuac ", noir, sale, c'est à dire de couleur sombre.
    Décrit le zorillo en Cod FIor XI 14r = ECN11,54. La même expression décrit la queue de l'oiseau quetzaltôtôtl. Sah11,19.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLILTIC

  • 57 YAYAUHQUI

    yayâuhqui:
    Marron, sombre, noirâtre.
    Angl., dark, swarthy.
    Décrit une variété du ver conyayahual. Sah11,92.
    la peau, êhuatl. Sah10,95 - swarthy.
    les lèvres. Sah10,106.
    le visage, xâyacatl. Sah10,112.
    le palais, copactli. Sah10,107.
    " yayactic, yayâuhqui ", elles sont sombres, noirâtres - it is dark, swarty.
    Est dit des larves de libellules ananaztli. Sah11,64.
    " in îpan îêhuayo in îxincayo catzâhuac yayactic yayâuhqui ", son écorce en surface, ses écailles sont noires, sombres, de couleur sombre - on its surface its bark, its scales are black, dark, dusky. Décrit la plante yôllohxôchicuahuitl. Sah11,201.
    " ôlchâlchihuitl yayâuhqui yayactic ahnôzo iyauhtic ", les jades couleur de caoutchouc, noirâtres, sombres ou vert sombres - the rubber-colored stones, those which were blackish, those which were brown, those which were dark. Sah2,88.
    " tlîltic, tlîlyayactic, yayâuhqui ", il est noir, sombre, noirâtre - it is black, dark, dark.
    Décrit la variété de maïs appelée iyâhuitl. Sah11,280.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YAYAUHQUI

  • 58 dim

    dim [dɪm]
       a. [light, lamp] faible ; [place, prospects] sombre
       b. [shape, outline] imprécis ; [memory] vague
       c. (British = stupid) (inf) bouché (inf)
       a. ( = turn down) [+ light] baisser
       b. [+ colours, metals, beauty] ternir ; [+ memory, outline] effacer ; [+ mind, senses] affaiblir
    ( = grow dim)
       a. [light] baisser
       b. [metal, beauty] se ternir ; [colours, outlines, memory] s'estomper
    * * *
    [dɪm] 1.
    1) ( badly lit) sombre
    2) ( weak) faible
    3) ( hard to see) vague
    4) ( vague) vague
    5) (colloq) ( stupid) bouché (colloq)
    6) ( not favourable) sombre
    2.
    transitive verb (p prés etc - mm-) baisser [light]; mettre [quelque chose] en veilleuse [lamp]; US baisser [headlights]
    3.
    intransitive verb (p prés etc - mm-) [lights, lamp] baisser; [memory] s'estomper; [sight] s'affaiblir; [colour, beauty, hope] se ternir
    ••

    English-French dictionary > dim

  • 59 buio

    buio I. agg. sombre ( anche fig): una stanza buia une pièce sombre; ( fig) tempi bui temps sombres; ( fig) faccia buia visage sombre. II. s.m. 1. noir, obscurité f. 2. ( estens) ( l'imbrunire) tombée f. de la nuit: prima del buio avant la tombée de la nuit, avant qu'il ne fasse noir. 3. ( mistero) obscurité f., mystère.

    Dizionario Italiano-Francese > buio

  • 60 infoscare

    infoscare v. ( infósco, infóschi) I. tr. ( rar) assombrir, rendre sombre. II. intr. (aus. essere) devenir sombre. III. prnl. infoscarsi s'obscurcir, devenir sombre.

    Dizionario Italiano-Francese > infoscare

См. также в других словарях:

  • sombre — [ sɔ̃br ] adj. • 1530 « (temps) couvert »; 1374 sombre coup « meurtrissure »; probablt de l a. v. sombrer « faire de l ombre »; bas lat. subumbrare I ♦ 1 ♦ Qui est peu éclairé, reçoit peu de lumière. ⇒ noir, obscur. Pièce sombre. « L église si… …   Encyclopédie Universelle

  • sombre — SOMBRE. adj. de t. g. Qui est peu éclairé, qui reçoit peu de clarté. Ce logis est bien sombre. dans une sombre forest. un temps sombre. On dit, Il fait sombre, pour dire, que Le temps est sombre: Et on dit, qu Il fait sombre dans un logis, dans… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • sombre — Sombre, com. gen. penacut. Est autant que umbragé et obscur. Ainsi dit on la nuict sombre. Joachim Du Bellay en ses Odes: La nuict froide et sombre Couvrant d obscure ombre La terre et les cieux. Et de mesme on dit le temps sombre quand il est… …   Thresor de la langue françoyse

  • sombre — British English spelling of SOMBER (Cf. somber) (q.v.); for spelling, see RE (Cf. re) …   Etymology dictionary

  • sombre — is spelt this way in BrE, and somber in AmE …   Modern English usage

  • sombre — (US also somber) ► ADJECTIVE 1) dark or dull. 2) oppressively solemn or sober. DERIVATIVES sombrely adverb sombreness noun. ORIGIN French, from Latin sub under + umbra shade …   English terms dictionary

  • sombre — (son br ) adj. 1°   Qui reçoit peu de lumière, peu éclairé. Une chambre sombre. •   Oh ! qui m arrêtera sous vos sombres asiles !, LA FONT. Fabl. XI, 4. •   Et le temps aujourd hui Est sombre tout cela me donne un peu d ennui, COLLIN D HARLEVILLE …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SOMBRE — adj.des deux genres Qui est peu éclairé, qui reçoit peu de lumière. Cette maison est bien sombre. Dans une forêt sombre. Un temps sombre.   Il fait sombre, Le temps est sombre. Il fait sombre dans cet appartement, Cet appartement est sombre, peu… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SOMBRE — adj. des deux genres Qui est peu éclairé, qui reçoit peu de lumière, qui est obscur. Cette maison est bien sombre. Dans une forêt sombre. Un temps sombre. Une nuit sombre. Il fait sombre, Le temps est sombre. Il fait sombre dans cet appartement,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Sombre — la Sombre (le Gaumont) Photo bienvenue Merci Caractéristiques Longueur 13,4 km Bassin  ? Bassin collecteur la Dordogne Débit moyen  ? …   Wikipédia en Français

  • sombre — (BrE) (AmE somber) adj. VERBS ▪ be, look, seem ▪ Everyone looked very sombre. ▪ become, grow, turn …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»