-
1 böyle
böyle so; solche (+ pl);böyle şeyler solche Sachen, so etwas;böyle bir ein(e) solche(r), solches;böyleleri solche Leute pl;böyle olunca wenn dem so ist;bundan böyle von nun an;nereye böyle? wohin möchten Sie (wollen Sie) denn? -
2 gibi
gibi wie;bal gibi wie Honig, honigsüß; fig ganz sicher, sonnenklar;benim gibi wie ich;bu(nun) gibi solch ein, solche;buz gibi eiskalt (fig Blick usw);bülbül gibi vorzüglich, tadellos Türkisch sprechen;senin gibi wie du;bizim gibiler Leute wie wir;bu gibiler derartige Leute, solche Leute;ne gibi was für (ein), welche(r), welches?;ne gibi şartlarla zu welchen Bedingungen?;çocuk gittiği gibi geldi kaum war das Kind gegangen, als es auch schon wieder kam;gece olduğu gibi sobald es Abend wurde, …;istediğiniz gibi yapın machen Sie es, wie Sie wollen;söylediğim gibi wie ich sagte; mit verschiedenen Verbformen als ob; anscheinend: beni görmüyormuş gibi als ob er mich nicht sähe;bir ses duyar gibi oldum mir war, als ob ich eine Stimme hörte;kapı çalınır gibi oldu es war, als ob an die Tür geklopft würde;nihayet anlar gibi oldu anscheinend hat er endlich verstanden;… de … gibi: Ahmet de Mehmet gibi Ahmet ebenso wie Mehmet …;gibilerden … wie jemand, der …; … in der Art von Leuten, die …;gibisine gelmek jemandem scheinen, vorkommen: olmaz gibime geliyor das scheint mir unmöglich;bu önerini doğru bulmamış gibisine getirdi er deutete an, dass er diesen Vorschlag nicht richtig finde -
3 hoşlanmak
bir kimseden/şeyden \hoşlanmak an jdm/etw Gefallen finden, jdn/etw mögenben böyle şeylerden hoşlanmam mir gefallen solche Dinge [o Sachen] nicht, ich mag solche Dinge [o Sachen] nicht -
4 böylesi
böylesi etwas Ähnliches, ein(e) solche(r/s) -
5 o
o11. [ɔː] int oh!; pah!, ach was!2. [o], [oː] o, maşallah, ne güzel! o, herrlich, das ist schön!o2 < onu>1. pron er, sie, es2. adj der, die, das … da; jener, jene, jenes;o bir(i) der andere (von zweien);o bu dies und das, alles;o denli derart, (dass);o gün bugün(dür) seit damals, seither;o saat sofort, auf der Stelle, gleich, unverzüglich;o taraflı olmamak keine Beachtung schenken;o yolda auf solche Weise;o ev bundan geniş değil das Haus da ist nicht geräumiger als dieses;kim o? wer da?; wer ist das?;ne o? was gibt’s?; was ist los?o, O [ɔ] o, O n -
6 öyle
1. pron so ein(e), solch ein(e), solche; derartige(r);öyle bir solch, so ein(e), so einer2. adv so;nach ne oder nasıl: o ne biçim iş öyle! das ist aber ein Ding!, na, so was!;öyle mi? tatsächlich?;öyle ya! tatsächlich; natürlich!, genau!;-e öyle gelmek (ki) den Eindruck haben, (dass …), jemandem so vorkommen, (dass); am liebsten wäre er … usw -
7 şöylece
şöylece, şöylelikle so, derart, auf solche Weise -
8 şöylelikle
şöylece, şöylelikle so, derart, auf solche Weise -
9 böyle
-
10 gezmek
I vi1) spazieren gehen; ( arabayla) spazieren fahren2) ( dolaşmak) herumlaufenaç \gezmektense tok ölmek yeğdir besser satt sterben als hungrig herumlaufenbu gömlekle gezemem mit diesem Hemd kann ich nicht herumlaufensaçı uzun/kısa \gezmek das Haar lang/kurz tragen3) ( gitmek) gehendevriye \gezmek auf Streife gehen4) ( bulunmak)şapkam burada ne geziyor? was macht mein Hut hier?5) ne gezer! ( fam) i wo!burada böyle şeyler ne gezer ( bulunmaz) hier gibt es solche Sachen nichtII vt1) besichtigen2) bereisenAlmanya'yı/Türkiye'yi \gezmek Deutschland/die Türkei bereisen -
11 işte
1. Lokativ von iş2. 1) da\işte geliyor da kommt erhani kitap? — \işte! wo ist das Buch? — da!2) nun3) eben, gerade, nun mal, halt\işte bu nedenle ebendarumböyle şeyler olur \işte solche Dinge passieren eben [o nun mal]bu böyledir \işte das ist eben [o nun mal] sobunun için \işte! eben [o gerade] deshalb!, eben darum!bu yüzden \işte! eben [o gerade] deshalb!, gerade deshalb [o deswegen] ! -
12 kabil
-
13 kaçırmak
I vtböyle bir fırsatı kaçırmam eine solche Gelegenheit lasse ich mir nicht entgehenaklını \kaçırmak den Verstand verlierenbirini gözünden kaçırmamak jdn nicht aus den Augen verlierenipin ucunu \kaçırmak den Faden verlierenölçüyü \kaçırmak das rechte Maß verlieren; ( fam) den Bogen überspannenrakıyı fazla \kaçırmak ( fam) zu viel Raki trinken4) raubenbirinin huzurunu/uykusunu \kaçırmak jdm die Ruhe/den Schlaf raubenbu düşünce benim uykumu kaçırdı dieser Gedanke raubte mir den Schlaf5) ( bozmak) verderbenbirinin iştahını/keyfini \kaçırmak jdm den Appetit/die Laune verderben8) ( sızdırmak)çakmak gaz kaçırıyor das Feuerzeug ist undichtmakine buhar kaçırıyor die Maschine verliert Dampfkarısını benden kaçırıyor er versteckt seine Frau vor miryeni oyuncağını benden niçin kaçırıyorsun? warum versteckst du dein neues Spielzeug vor mir?10) ağzından \kaçırmak ausplaudern, sich verplappernaklını kaçırmış olmak ( fam) nicht alle beisammenhabenölçüyü \kaçırmak ( fam) den Bogen überspannen -
14 ne
ne pron1. Name des 17. Buchstaben des türk. AlphabetsNigde'nin \ne'si N wie Nordpol2. 1) was\ne de olsa immerhin\ne derece wie\ne derse desin ganz gleich, was er sagt\ne oldu (ki) ? was ist (denn) passiert?\ne olursa olsun ( fam) egal was (passiert)\ne pahasına olursa olsun koste es, was es wolle, um jeden Preis\ne var? was gibt's?\ne var ki (je) doch; ( lakin) jedoch\ne var ne yok? — iyilik sağlık! ( fam) wie geht's, wie steht's? — danke, bestens!\ne yapmalı ki? was soll man denn machen?bundan bana \ne? was geht mich das an?bundan kolay \ne var ki! nichts leichter als das!sana \ne! was geht dich das an!2) was für\ne komik/paskal adam! was für ein komischer/ulkiger Mensch!3) wie\ne dereceye kadar inwiefern, inwieweit\ne güzel/yazık! wie schön/schade!\ne kadar haklısın wie sehr du Recht hast\ne kadar paran var? wie viel Geld hast du?adı \ne olursa olsun wie er auch heißen magadın \ne? wie heißt du?bu Almancada/Türkçede \ne demek? wie heißt das auf Deutsch/Türkisch?4) weder\ne... \ne weder... noch\ne biri \ne öteki weder der eine noch der andere5) \ne gezer! ( fam) i wo!burada böyle şeyler \ne gezer ( bulunmaz) hier gibt es solche Sachen nicht\ne mümkün ( imkânsız) es ist unmöglich\ne olur, \ne olmaz ( her ihtimale karşı) für alle Fälle\ne olur( sun), bunu yapma! ich flehe dich an, tu [o mach] das nicht!\ne olursunuz, bunu yapmayın! ich flehe Sie an, tun [o machen] Sie das nicht!6) \ne kadar wie; ( kaç) wie vielbu \ne kadar ediyor? wie viel macht das?\ne kadar erken gelirsen... je eher du kommst,...\ne kadar erken olursa o kadar iyi olur je eher, desto besser7) \ne var, \ne yok alles, was es gibt\ne var, \ne yok? wie geht's, wie steht's?8) \nesi var \nesi yok alles, was er hatbunun \nesi güzel? was ist schön daran?onun \nesi oluyorsunuz? wie sind Sie mit ihm verwandt? -
15 öğretilmek
bana böyle şeyler öğretilmedi mir wurden solche Sachen nicht beigebracht -
16 öyle
I adj solche(r, s)II adv1) so\öyle ise wenn das so ist\öyle veya böyle so oder sobirine \öyle gelmek jdm so vorkommenköpeği \öyle sık havlayan komşu der Nachbar, dessen Hund so oft bellt2) ( o denli) dermaßen3) \öyle mi? so?, ja?razısın demek, \öyle mi? du bist also einverstanden, ja? -
17 sayılı
1) on \sayılı bir kâğıt eine Karte mit der Nummer Zehn2) abgezählttabaklar \sayılıdır die Teller sind abgezählt3) ( mahdut) begrenztgünleri \sayılı seine Tage sind gezähltböyle günler \sayılıdır solche Tage sind selten
См. также в других словарях:
Solche — Die Band Solche bei ihrem Auftritt in Mos … Deutsch Wikipedia
solche(r, -s) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • so • solch Bsp.: • Du solltest so etwas (= solche Dinge) nicht sagen. • Sei kein solcher Narr! … Deutsch Wörterbuch
solche — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • so • auf diese Art • auf diese Weise • wie hier • solcher • … Deutsch Wörterbuch
solche — jene; diese; selbige; sie; welche; ebendiese * * * sọl|che: ↑ solcher. * * * sọl|che: ↑solcher. sọl|cher, solche, solches, ( … Universal-Lexikon
Solche — 1. Solche müssen s alle sein, seggt de Riechat ut Seebe1, on nöment e Lûs ut de Böxe. – Frischbier2, 3529. 1) Seben, ein Dorf bei Kreuzburg. 2. Solke, solke, seggt Leppert, on schmêt de Flege (Flöhe) ut de Böxe. – Frischbier2, 3530; Peik, 212. 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
solche — solchepl 1.esgibtsolcheundsolche=dieMenschensindverschieden.Sinngemäß:esgibtMenschenvondieserundvonjenerArt.1900ff. 2.solcheundsone=LeutederverschiedenstenArt.Vgl⇨sone.Berlinseitdemspäten19.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Es gibt sone und solche — Die umgangssprachliche Redensart mit der Bedeutung »es ist nun einmal so, dass die Menschen unterschiedlich sind, dass nicht alle gleich angenehm sind« geht wohl zurück auf ein Zitat aus der Berliner Lokalposse »Graupenmüller« von Hermann… … Universal-Lexikon
Es muss auch solche Käuze geben — Mit diesen Worten aus Goethes Tragödie Faust (Teil I, Marthens Garten) versucht Faust Gretchen die Angst vor dem ihr unheimlichen Mephisto zu nehmen. Heute wird mit dem Zitat beiläufig beschwichtigend zum Ausdruck gebracht, dass, bezogen auf… … Universal-Lexikon
eine solche — eine solche … Deutsch Wörterbuch
Ich hatte (eine) solche Angst ... — Ich hatte (eine) solche Angst … Deutsch Wörterbuch
Es muss auch solche Käuze geben. — См. Всякие люди Богу надобны … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)