-
1 ذات
soi; self; quiddité; poursoi; essence; entité; ensoi; ego -
2 نفس
I نَفَسٌ[na'fas]n mهواءٌ يَتَنَفَّسُهُ الإِنْسانُ m souffle◊أَخَذَ نَفَسًا عَميقًا — Il a pris un grand souffle.
♦ طَويلُ النَّفَسِ patient♦ قَصيرُ النَّفَسِ impatient♦ لَفَظَ أَنْفاسَهُ الأَخيرَةَ Il a rendu son dernier soupir.II نَفْسٌ['nafs]n f1) روحٌ f âme◊النَّفْسُ والجَسَدُ — l'âme et le corps
2) ذاتٌ nt soi◊الثِّقَةُ بالنَّفْسِ — la confiance en soi
♦ دِفاعًا عَنِ النَّفْسِ légitime défense♦ ضَبْطُ النَّفْسِ le contrôle de soi♦ عِلْمُ النَّفْسِ psychologie f -
3 معنوية
مَعْنَويَّةٌ[maʔʼna'wijːa]n fثِقَةٌ بالنَّفْسِ f confiance en soi◊مَعْنَوِيَّةٌ عالِيَةٌ — une grande confiance en soi
♦ رَفْعُ المَعْنَوِيّاتِ remonter le moral -
4 بيت
toit; quadriller; maison; logis; loger; immeuble; home; héberger; habitation; habitacle; faisander; domicile; demeure; crèche; comploter; comploté; chez-soi; chez moi; cagna -
5 نفس
souffle; soi; psyché; poursoi; même; mec; individu; haleine; goulée; gorgée; esprit; ensoi; dégonfler; défoulement; bouffée; âme -
6 إستعادة
إِسْتِعادةٌ[ʔisti'ʔʼaːda]n fإِسْتِرْجاعٌ récupération f, reprise f◊إستعادة ُ الحُقوقِ — recouvrer ses droits
♦ إستعادة ُ الثِّقَةَ بالنَّفْسِ recouvrer la confiance en soi -
7 إعتماد
إعْتِمادٌ[ʔiʔʼti'maːd]n m1) إتَّكالٌ f confiance◊إعتمادُ على النَّفْسِ — compter sur soi-même
2) مَبْلَغٌ m crédit◊اعْتِمادٌ مصْرَفيٌّ — crédit bancaire
♦ بِطاقَةُ اعْتِمادٍ carte de crédit -
8 إنطوى
إِنْطَوَى[ʔintʼa'waː]v1) إِنْثَنَى se replier◊إِنْطَوَت الوَرَقَةُ — La feuille s'est repliée.
2) إِشْتَمَلَ comprendre, contenir◊إِنْطَوى على مَعْلوماتٍ جَديدَةٍ — Il contenait de nouvelles données.
♦ إِنْطَوى على نَفْسِهِ إِنْعَزَلَ se replier sur soi-même -
9 إنكار
إِنْكارٌ[ʔin'kaːr]n mنَفْيٌ m déni◊إِنْكارُ التُّهِمَةِ — déni de culpabilité
♦ إِنْكارُ الجَميلِ ingratitude f♦ إِنْكارُ الذّات sacrifice m de soi -
10 تعزيز
تَعْزيز[taʔʼ'ziːz]n mتَقْوِيَةٌ intensification f, renforcement m◊تَعْزيزُ ثِقَتِهِ بِنَفْسِهِ — intensification de sa confiance en soi
♦ تَعْزيزاتٌ عَسْكَرِيَّةٌ renforts m pl militaires -
11 ثقة
ثِقَة[θiqa]n fإِئْتِمانٌ confiance f, foi f◊ثِقَةٌ مُطْلَقَةٌ — confiance absolue
♦ جَدِيرٌ بِالثِّقة مَنْ يُوثَقُ بِهِ digne de foi◊رَجُلٌ ثِقَةٌ — un homme de confiance
♦ ثِقَةٌ بالنَّفْسِ confiance en soi♦ ثِقَةٌ عَمياءُ confiance aveugle♦ سَحْبُ الثِّقَةِ vote-sanction♦ مَنْحُ الثِّقَةِ vote de confiance -
12 حجة
حُجَّةٌ['ħuʒːa]n f1) بُرْهانٌ f preuve◊حُجَّةٌ مُقْنِعَةٌ — preuve convaincante
2) ثِقَةٌ في المَعْرِفَةِ f autorité f, source f autorisée◊حُجَّةٌ في الفِقْهِ — autorité en jurisprudence musulmane
3) ذريعَةٌ f excuse◊ضَرَبَهُ بِحُجَّةِ الحِرْصِ عَلَيْهِ — Il l'a frappé soi-disant pour son bien.
♦ حُجَّةٌ دامِغَةٌ preuve irréfutable♦ حُجَّةٌ قانونيَّةٌ prétexte m légal -
13 خلا
خَلا1 [xa'laː]vصارَ فارغاً se vider◊خَلَتِ الدِّيارُ — Les maisons se sont vidées.
♦ خَلا لَهُ الجَوُّ خَلا لهُ المكانُ L'endroit était tout à lui.♦ خَلا إلى نَفْسِهِ إِنْفَرَدَ être seul avec soi-même2 [xa'laː]ما عَدا nt sauf, à l'exception de◊جاءَ الطلابُ ما خَلا مُحمَّداً — Tous les étudiants sont venus à l'exception de Mohamed.
-
14 خلف
I خَلْفٌ['xalf]وَراءٌ derrière◊جَلَسَ خَلْفَهُ — Il était assis derrière lui.
♦ إلى الخَلْفِ إلى الوَراءِ en arrièreII خُلْفٌ['xulf]n m1) إِخْتِلافٌ m désaccord◊يوجَدُ خُلْفٌ عَلى الوِراثَةِ — Il y a un désaccord concernant l'héritage.
2) عَدَمُ وَفاءٍ f infidélité◊خُلْفُ الوَعْدِ — ne pas respecter une promesse
III خَلَفٌَ[xa'laf]nذُرِّيَّةٌ f progéniture◊خَلَفٌ صالِحٌ — bonne progéniture
♦ خَيْرُ خَلَفٍ لِخَيْرِ سَلَفٍ خَيْرُ وَلَدٍ لِخَيْرِ أبٍ bons descendants de bons ascendantsIV خَلَفَ[xa'lafa]v1) عَوَّضَ compenser◊خَلَفَ اللهُ عَلَيْكَ — Dieu te compensera !
2) عَقِبَ succéder◊خَلَفَ والِدَه في الحُكْمُِ — Il a succédé à son père au pouvoir.
V خَلَّفَ['xalːafa]v1) أَنْجَبَ donner naissance◊خَلَّفَت صَبِيّاً — Elle a donné naissance à un garçon.
2) تَرَكَ وراءَهُ laisser après soi◊خَلَّفَتِ العاصِفَةٌ دَماراً شديداً — La tempête a laissé beaucoup de ruines après elle.
-
15 ضبط
I ضَبْطٌ['dʼabtʼ]n m1) سَيْطَرَةٌ f maîtrise◊ضَبْطُ النَّفْسِ — maîtrise de soi
2) تَحْديدٌ f limitation◊ضَبْطُ النَّسْلِ — contrôle des naissances
3) تَدْقيقٌ f vérification◊ضَبْطُ الحِساباتِ — vérification des comptes
4) تَشْكيلٌ f vocalisation◊ضَبْطُ النَّصِّ — vocalisation du texte
II ضَبَطَ[dʼa'batʼa]v1) سَيْطَرَ contrôler◊ضَبَطَ أَعْصابَهُ — se contrôler
2) شَكَلَ vocaliser◊ضَبَطَ الكِتابَ — Il a vocalisé le livre.
3) نَظَّمَ عَمَلَ الشَّيْءِ ajuster, régler◊ضَبَطَ السّاعَةَ — Il a réglé la montre.
4) قَبَضَ عَلى attraper, saisir◊ضَبَطَ السّارِقَ — Il a attrapé le voleur.
-
16 عاد
عادَ['ʔʼaːda]v1) رَجَعَ revenir◊عادَ إلى البلادِ — Il est revenu au pays.
2) زارَ rendre visite◊عادَ صَديقَهُ المريضَ — Il a rendu visite à son ami malade.
3) تَعَلَّقَ dépendre◊يَعودُ القَرارُ إلَيْكَ — La décision dépend de toi.
♦ عادَ أَدْراجَهُ rebrousser chemin♦ عادَ إلى صَوابِهِ Il est revenu à la raison.♦ عادَ إلى وَعْيِهِ revenir à soi♦ عادَت المياهُ إلى مجاريها La situation est redevenue normale. -
17 لدى
لَدَى[la'daː]عِنْدَ chez, en soi◊لَدَيْهِ فِكْرَةٌ — Il a une idée.
♦ لَدَى الحاجَةِ en cas de besoin -
18 متفاخر
-
19 مزعوم
مَزْعومٌ[maz'ʔʼuːm]مُدَّعًى m prétendu◊سَلامٌ مَزْعومٌ — une paix prétendue
♦ إِجْماعٌ مَزْعومٌ unanimité prétendue♦ تَحَالُفٌ مَزْعومٌ une alliance présumée♦ تَقَدّمٌ مَزْعومٌ un soi-disant progrès♦ خَطَأٌ مَزْعومٌ une faute présumée -
20 منكمش
مُنْكَمِشٌ['munkamiʃ]مُتَقَلِّصٌ m rétréci◊قَميصٌ مُنْكَمِشٌ — une chemise rétrécie
♦ مُنْكَمِشٌ عَلَى نَفْسِهِ replié sur soi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
soi — [ swa ] pron. pers. • XIIe; sei 1050; du lat. se, en position accentuée → se ♦ Pronom personnel réfléchi de la 3e personne. ⇒ lui (IV); et aussi elle, eux (cf. pop. Sa pomme, sézigue). I ♦ (Se rapportant à des personnes) A ♦ Représentant … Encyclopédie Universelle
soi — (soi), pronom réfléchi de la troisième personne des deux genres et des deux nombres, qui s emploie comme régime d une préposition ou quelquefois comme régime direct d un verbe actif. 1° Il se rapporte d ordinaire à un mot général et indéterminé … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Soi — Nummer 10 der Silom Road in Bangkok Soi (in Thai: ซอย) ist ein Ausdruck, der in der thailändischen Sprache für eine Nebenstraße benutzt wird, die von einer Hauptstraße (Thanon) abzweigt. Eine sehr schmale Nebenstraße wird Trok genannt. Der… … Deutsch Wikipedia
Soi — (Thai: ซอย) is the term used in Thailand for a side street branching off a major street ( thanon ). An alley is called a Trok .Sois are usually numbered, and are referred to by the name of the major street and the number, as in Soi Sukhumvit 4 ,… … Wikipedia
SOI — Saltar a navegación, búsqueda El termino SOI puede referirse a: Índice de oscilación sur, índice de ocilación sur es un índice que correlaciona varios eventos climáticos de El Niño. Silicon on Insulator, tecnología de fabricación microelectrónica … Wikipedia Español
SOI — might be an acronym or abbreviation for:Technology: * Silicon on Insulator * Signal operating instructions * Service Oriented Infrastructure * Start of injectionScience: * Southern Oscillation Index * Sphere of influence (astrodynamics), a term… … Wikipedia
SOI — [Abk. für Silicon on Isolator, dt. »Silicium auf Isolator«], Verfahren zur Herstellung von Chips, das 1998 von IBM vorgestellt wurde und das mittlerweile in unterschiedlichen Variationen von zahlreichen Herstellern eingesetzt wird. Beim SOI… … Universal-Lexikon
Soi — Soi, Ancent, afrikanischer Künstler, * in der Mooni Location, Machakos (südöstlich von Nairobi), 1939. Autodidakt; lebt seit 1966 lebt er als freischaffender Maler in Nairobi. In farbenprächtigen, großformatigen Gemälden kommentiert er… … Universal-Lexikon
Soi — soi, soie haie sèche Bresse … Glossaire des noms topographiques en France
SOI — sigla Società Oleodotti Italiani … Dizionario italiano
soi-to- — soi to Deutsche Übersetzung: “Zauberei” See also: see above S. 891 (sē ) … Proto-Indo-European etymological dictionary