-
1 booze
1.(coll.)intransitive verb saufen (derb)2. noun, no pl.(drink) Alkohol, der* * *[bu:z] 1. noun(alcoholic drink: Have you got enough booze for the party?) Alkohol2. verb(to drink alcoholic drinks.) saufen* * *[bu:z]to be off the \booze nicht mehr trinkento be on the \booze saufen derbto go out on the \booze auf Sauftour gehen famto have been boozing all night die ganze Nacht durchgezecht haben* * *[buːz] (inf)1. n(= alcoholic drink) Alkohol m; (= spirits also) Schnaps m; (= drinking bout) Sauftour f (inf)keep off the booze — lass das Saufen sein (inf)
bring some booze — bring was zu schlucken mit (inf)
he's gone back on the booze again — er säuft wieder (inf)
2. visaufen (inf)all this boozing — diese Sauferei (inf)
boozing party — Besäufnis nt (inf)
to go out boozing — saufen gehen (inf)
* * *booze [buːz] umgA v/i saufenB sa) Zeug n (alkoholisches Getränk)b) Sauferei f:go on the booze zu saufen anfangen;be on the booze saufenc) Sauftour f:go on a booze eine Sauftour machend) Besäufnis n* * *1.(coll.)intransitive verb saufen (derb)2. noun, no pl.(drink) Alkohol, der* * *v.saufen v.(§ p.,pp.: soff, gesoffen) -
2 fuddle
transitive verb1) (intoxicate)slightly fuddled — [leicht] beschwipst (ugs.)
2) (confuse) verwirren* * *fud·dle[ˈfʌdl̩]I. vt▪ to \fuddle sb jdn verwirrento be in a \fuddle durcheinander seinto get in a \fuddle durcheinanderkommen* * *fuddle [ˈfʌdl] umgA v/t1. berauschen:fuddle o.s. → B b2. verwirren, durcheinanderbringenB v/ia) saufenb) sich volllaufen lassenC s1. Verwirrung f:get in a fuddle durcheinanderkommen2. Gewirr n* * *transitive verb1) (intoxicate)slightly fuddled — [leicht] beschwipst (ugs.)
2) (confuse) verwirren* * *n.Verwirrung f. v.berauschen v.saufen v.(§ p.,pp.: soff, gesoffen)sich volllaufen lassen ausdr.verwirren v. -
3 soak
1. transitive verbsoak oneself in the sun — sich in der Sonne aalen (ugs.)
2) (wet) nass machen; durchnässen; durchtränken [Erde]soak somebody from head to foot — jemanden von Kopf bis Fuß durchnässen
2. intransitive verba rag soaked in petrol — ein mit Benzin getränkter Lappen
1) (steep)put something in something to soak — etwas in etwas (Dat.) einweichen
lie soaking in the bath — [Person:] sich im Bad durchweichen lassen
2) (drain) [Feuchtigkeit, Nässe:] sickern3. noungive something a [good] soak — etwas [gründlich] einweichen
Phrasal Verbs:- academic.ru/91807/soak_in">soak in- soak into- soak through- soak up* * *[səuk]2) (to make very wet: That shower has completely soaked my clothes.) durchtränken3) ((with in, into, through etc) (of a liquid) to penetrate: The blood from his wound has soaked right through the bandage.) sickern•- soaked- -soaked
- soaking
- soaking wet
- soak up* * *[səʊk, AM soʊk]I. nthere's nothing like a good long \soak in the bath ( hum) es geht doch nichts über ein genüssliches langes BadII. vt1. (immerse)to \soak dry beans/stains getrocknete Bohnen/Flecken einweichento \soak a fruit in brandy eine Frucht in Brandy einlegen2. (make wet)▪ to \soak sb/sth jdn/etw durchnässen4. (study)5. COMPUTto \soak a program/device ein Programm nt/ein Gerät nt ununterbrochen laufen lassenIII. vi1. (immerse) einweichen lassento leave sth to \soak [overnight] etw [über Nacht] einweichen [lassen]* * *[səʊk]1. vt1) (= wet) durchnässen2) (= steep) einweichen (in in +dat)to soak oneself in sth (fig) — sich in etw (acc) vertiefen
3) (inf) the rich etc schröpfento soak sb for sth — jdn um etw angehen
2. vi1)(= steep)
leave it to soak — weichen Sie es ein; (in dye) lassen Sie die Farbe einziehento soak in a bath — sich einweichen (inf)
2)(= penetrate)
rain has soaked through the ceiling — der Regen ist durch die Decke gesickert3. n1)(= act of soaking)
give the washing a good soak —the garden needs a soak — der Garten muss gründlich bewässert werden
* * *soak [səʊk]A v/t1. sich vollsaugen, durchtränkt werden:soaking wet tropfnass2. sickern:soak in (through) ein-(durch)sickern4. umg saufenB v/t1. etwas einweichen2. durchtränken, -nässen, -feuchten:soaked in blood blutgetränkt, -triefend;in mit)4. soak in einsaugen:a) aufsaugen,b) fig Profit etc schlucken,c) fig Wissen etc in sich aufnehmen5. soak o.s. in fig sich ganz versenken in (akk)6. umg saufen:soak o.s. sich volllaufen lassen;soaked voll7. US sla) jemanden verdreschen8. sl jemanden schröpfen, ausnehmenC s1. Einweichen n, Durchtränken n:give sth a soak etwas einweichen2. TECH Imprägnieren n3. Einweichflüssigkeit f4. umga) Säufer(in)b) Sauferei f5. Br umg Dusche f umg, Regenguss m* * *1. transitive verb1) (steep) einweichen [Wäsche in Lauge]; eintauchen [Brot in Milch]2) (wet) nass machen; durchnässen; durchtränken [Erde]2. intransitive verb1) (steep)put something in something to soak — etwas in etwas (Dat.) einweichen
lie soaking in the bath — [Person:] sich im Bad durchweichen lassen
2) (drain) [Feuchtigkeit, Nässe:] sickern3. noungive something a [good] soak — etwas [gründlich] einweichen
Phrasal Verbs:- soak in- soak up* * *n.Durchtränken n.Dusche -n f.Regenguss m.Sauferei -en f.Säufer - m. (in) v.imprägnieren (mit) v. v.durchdringen v.durchfeuchten v.durchnässen v.durchsickern v.durchtränken v.durchtränkt werden ausdr.einsickern v.einweichen v.etwas einweichen ausdr.jemanden schröpfen ausdr.jemanden verdreschen ausdr.langsam eindringen ausdr.saufen v.(§ p.,pp.: soff, gesoffen)sich vollsaugen v.sickern v.tränken v.weichen (in Wasser) v. -
4 swig
1. 2. intransitive verb,- gg- [hastig] trinken3. nounSchluck, derhave/take a swig [of beer etc.] — einen tüchtigen Schluck [Bier usw.] trinken/nehmen
* * *[swiɡ] 1. past tense, past participle - swigged; verb(to drink: He's in the bar swigging beer.) trinken2. noun(a long gulp: He took a swig from the bottle.) der Schluck* * *[swɪg]( fam)I. vt<- gg->▪ to \swig sth etw schluckenII. n Schluck mto take a \swig einen Schluck nehmen* * *[swɪg] (inf)1. nSchluck mto have or take a swig from a bottle —
have a swig of this to down a drink in one swig — trinken Sie mal einen Schluck (davon) (inf) das Glas in einem Zug leeren
2. vtherunterkippen (inf)* * *swig1 [swıɡ] umgtake a swig (at) → Ba) hissenb) straffen* * *1. 2. intransitive verb,- gg- [hastig] trinken3. nounSchluck, derhave/take a swig [of beer etc.] — einen tüchtigen Schluck [Bier usw.] trinken/nehmen
* * *v.saufen v.(§ p.,pp.: soff, gesoffen)
См. также в других словарях:
soff — (entrée créée par le supplément) (sof) s. m. Mot kabyle signifiant confédération, parti. • Il y a toujours, dans chaque tribu et même dans chaque grande famille, ce qu on appelle deux soffs, c est à dire deux confédérations, deux partis… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Soff — This very unusual name is of Anglo Saxon origin, and can be either a topographical or a locational name. In both cases, the surname is almost entirely peculiar to the county of Hampshire. As a topographical name, soffe and its variant forms soff… … Surnames reference
Soff, der — Der Soff, des es, plur. inus. von dem Zeitworte saufen, nur in den niedrigen Sprecharten. 1. Die Fertigkeit des Saufens. Dem Soffe ergeben seyn. 2. Die Handlung des Saufens, ein unmäßiger Trunk. Einen Soff thun. Auf Einem Soffe austrinken. 3. Ein … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
soff — sọff → saufen * * * sọff: ↑ saufen. * * * Sọff, der; [e]s (landsch.): 1. ↑Suff: Diese Heiligkeit war widerlicher als S.! (Strittmatter, Wundertäter 18). 2. Gesöff … Universal-Lexikon
soff — sọff Imperfekt, 1. und 3. Person Sg; ↑saufen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Soff — Getränk, Gesöff … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
soff — sọff vgl. saufen … Die deutsche Rechtschreibung
söffə — ə. 1) karniz, zeh; 2) pərdə, örtü … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
Gesöff — billiger Wein; Tropfen (umgangssprachlich); Trunk; Trank; Durstlöscher (umgangssprachlich); Getränk; Drink (umgangssprachlich) * * * Ge|söff [gə zœf], das … Universal-Lexikon
Solstad Offshore — Infobox Company name = Solstad Offshore ASA type = Public (ose|SOFF) genre = foundation = 1964 founder = location city = Karmøy location country = Norway location = locations = area served = Global key people = industry = Shipping products =… … Wikipedia
National Women's Monument — Women s Memorial, Monument Road, Bloemfontein Designer Frans Soff, Anton van Wouw Opening date 1913 12 16 Dedicated to Woman held in concentration camps during the Second Boer War The Women s Monument[1] or Vrouemonument in Bloemfontein … Wikipedia