-
21 order
1. [ʹɔ:də] nI1. порядок, последовательность; расположение, размещение ( в определённом порядке)alphabetical [chronological] order - алфавитный [хронологический] порядок
the order of the seasons - последовательность /смена/ времён года
the anticipated order of the events - предполагаемая последовательность событий
in order - по порядку [см. тж. 2, 3, 2) и 5]
not in the right /regular/ order - не по порядку, не в обычном порядке
in order of size [merit, importance] - согласно /по/ размеру [качеству, значимости]
without order - в беспорядке, беспорядочно
out of order - не на месте, не в том (рас)положении [см. тж. 2, 1) и 2), 5]
he listed the states alphabetically but California was out of order - он расположил названия всех штатов по алфавиту, и только Калифорния оказалась не на месте
2. 1) исправность, порядок, хорошее состояниеin (good /working, running/) order - в исправности, в годном /рабочем/ состоянии [см. тж. 1 и 3, 2)]
out of order - неисправный; не в порядке [см. тж. 1 и 2, 2)]
to get out of order - испортиться, прийти в негодность; сломаться
to put /to set/ in order - приводить в порядок
to leave one's affairs in perfect order - оставить свои дела в идеальном порядке
2) хорошее (физическое) состояниеgood [bad] order - хорошее [плохое] состояние
moral [spiritual] order - моральное [духовное] состояние
out of order - в плохом состоянии [см. тж. 1, 2, 1) и 5]
3. 1) порядок, спокойствие; заведённый порядокto change [to invert] the natural order - изменять [нарушать] естественный порядок /ход/ (чего-л.)
to call to order - призывать к порядку [см. тж. 5]
to maintain [to preserve, to restore, to establish] peace and order - поддерживать [охранять, восстанавливать, устанавливать] спокойствие и порядок
Order! Order! - прошу внимания!; соблюдайте порядок!
2) соблюдение закона, правилin order - в повиновении, в подчинении, под контролем [см. тж. 1, 2, 1) и 5]
to keep smb. in order - держать кого-л. в подчинении
4. стройto ruin the old order - уничтожить /разрушить/ старый строй
5. порядок ведения (собрания и т. п.); правила процедуры, регламентsessional orders - парл. правила, остающиеся в силе в течение одной сессии
standing orders - парл. правила, остающиеся в силе в течение нескольких сессий [см. тж. II 1, 1)]
on a point of order - по процедуре, согласно правилам процедуры /регламенту/
in order - а) в соответствии с правилами, с принятым порядком, с действующей процедурой; his question [request] is quite in order - его вопрос [просьба] вполне правомерен [-на]; б) уместный; естественный; логичный
is it in order for me to ask you? - можно ли /уместно ли/ вас спросить?
a visit to the place seemed in order - посещение этого места казалось вполне естественным [см. тж. 1 и 3, 2)]
out of order - а) не соответствующий правилам, установленному порядку, принятой процедуре; to rule the motion out of order - не принять предложение ( по процедурным соображениям); б) неуместный, неподходящий
it was out of order to make such a tactless remark - это бестактное замечание было совершенно неуместным
criticism is not out of order - критические замечания допускаются [см. тж. 1]
to call to order - амер. открыть собрание [см. тж. 3, 1)]
to rise to (a point of) order - взять слово к порядку ведения собрания (особ. прервав выступающего)
6. воен. построение, строй (людей, судов, самолётов)the order - положение с винтовкой «у ноги»
battle /fighting/ order - боевой порядок (тж. order of battle)
open [close, extended] order - разомкнутый [сомкнутый, рассыпанный] строй
marching order - а) походный порядок; б) походная форма
7. мат. порядок, степеньpartial order - частичный порядок; отношение частичного порядка
8. архит. ордерthe Doric, Ionic and Corinthian orders of Greek architecture - дорический, ионический и коринфский ордеры греческой архитектуры
9. редк. рядII1. 1) приказ, распоряжение; инструкцияsailing orders - мор. приказ о выходе в море
oral order - воен. устный приказ
standing orders - воен. приказ-инструкция ( о постоянном распорядке) [см. тж. I 5]
Order in Council - «королевский приказ в совете», правительственный декрет
one's orders - амер. полученные распоряжения
by order of smb. - по чьему-л. приказу /указанию/
under the order of... - под командой...
under starter's orders - спорт. в положении «на старт»
whose orders are you under? - под чьим вы началом?; кто ваш начальник?
to be under orders - воен. а) дождаться назначения; б) получить приказ
order nisi - юр. приказ суда, имеющий неокончательную силу (вступающий в силу с определенного срока, если не будет оспорен)
to give [to receive] orders - отдавать [получать] распоряжения /приказания/
to issue [to execute] an order - издавать [исполнять] приказ
to obey [to follow] orders - подчиняться [следовать] указаниям /приказу/
my orders are to let no one into the building - мне было приказано в здание никого не пускать
2) уст. мера, действие2. ордер; разрешение; пропуск; контрамарка3. вексель; чекpayable to the order of N. - оплачиваемый по векселю на имя N.
conformably to /with/ your order - в соответствии с вашим векселем
to deliver goods upon /by/ order - доставлять товары по чеку
4. заказlarge [considerable, small, expensive] order - большой [значительный, небольшой, дорогостоящий] заказ
orders for shoes [for iron, for coal] - заказы на обувь [на железо, на уголь]
pressing /rush/ order - срочный заказ
pilot order - опытная партия ( изделий); опытный заказ
to give an order to smb. for smth. - сделать кому-л. заказ на что-л.
to have smth. on order - заказать что-л.
to do smth. to order - сделать что-л. на заказ
to get [to receive, to confirm] an order - получать [принимать, подтверждать] заказ
to fill an order - выполнять /удовлетворять/ заказ
to withdraw [to decline, to cancel] an order - снять [отклонить, аннулировать] заказ
5. амер. порция, заказ ( в ресторане)III1. слой общества; социальная группаthe lower [the higher] orders - низшие [высшие] слои общества
the military order - военнослужащие, военные
2. воен. ранг; чин, звание3. знак отличия; орденorder of Merit - орден «За заслуги»
to be awarded the order of... - быть награждённым орденом...
to wear the order of... - носить орден...
4. кавалеры одного (и того же) ордена5. рыцарский или религиозный орден6. общество, организация ( частных лиц)what societies or orders do you belong to? - вы состоите в каких-нибудь обществах или организациях?
7. церк.1) группа духовных лицholy /full/ orders - духовенство
minor orders - церковные прислужники (псаломщики, чтецы, привратники и т. п.)
the order of deacons [of priests, of bishops] - дьяконы [священники, епископы]
2) pl духовный санto be in [to take] orders - быть [стать] духовным лицом
to confer orders - рукополагать, посвящать в духовный сан
3) один из девяти чинов ангеловIV1. род, сорт; свойство2. зоол., бот. отряд; подкласс; порядок3. амер. стиль; тенденцияthe new order in automobile designing - новая форма /новый стиль/, в дизайне /в конструкции/ автомобилей
4. амер. с.-х. кондиционное состояние табачного листа, влажность табачных листьев♢
a tall order - трудная задача, чрезмерное требование
of /in, амер. on/ the order of - примерно, порядка
his income is in the order of 4000 a year - у него доход порядка четырёх тысяч в год
a house on the order of ours - дом, похожий на наш
in short order - а) быстро; б) немедленно, тотчас же, незамедлительно
we had to leave in short order - нам пришлось срочно уехать /уйти/
2. [ʹɔ:də] vto give smb. his marching orders - а) выставить кого-л. с работы; б) показать кому-л. на дверь
1. приказывать; распоряжатьсяto order silence - приказать замолчать; потребовать тишины
to order troops to advance [to retreat] - дать приказ войскам наступать [отступать]
she was ordered away [here, out] - ей приказали уйти [прийти сюда, выйти]
2. направлять, посылать3. назначать, прописывать (лекарство и т. п.)4. заказывать5. приводить в порядокto order one's affairs [household] - приводить в порядок свои дела [домашнее хозяйство]
6. располагать, распределять ( в определённом порядке)7. амер. с.-х. приводить листья табака в кондиционное состояние8. посвящать в духовный сан9. книжн. предопределять -
22 credit union
сокр. CU фин. кредитный союз, кредитное общество, кредитный кооператив (некоммерческая организация, объединяющая в общий фонд вклады своих членов и предоставляющая кредиты своим членам по более низким ставкам, чем коммерческие банки; обычно существует в форме кооператива)Syn:See:non-profit organization, building society, savings bank, share draft, share certificate 2), share account, Credit Union National Association, federal credit union, National Credit Union Administration, National Association of Federal Credit Unions, National Credit Union Share Insurance Fund
* * *
кредитный союз: кооператив (бесприбыльная организация), принимающий вклады членов по более высокой ставке и предоставляющий им потребительские кредиты по более низкой ставке, чем обычный коммерческий банк; члены союза обычно связаны местом работы или жительства, участием в одном профсоюзе (США, Канада); может предоставлять полный набор банковских услуг на льготных условиях; в Великобритании насчитывается около 400 союзов с 70 тыс. членов с какими-либо общими интересами; должны иметь минимум 21 член и регулируются Регистратором дружеских обществ; не могут предоставлять кредиты по ставке свыше 1% в месяц; см. Registry of Friendly Societies.* * ** * *финансовые кооперативные организации в США, объединяющие частных лиц по какому-то общему признаку лица наемного труда и т. п. -
23 Association
Ассоциация, общество, союзAssociation of Independent Organ Procurement Agencies — Ассоциация независимых агентств по заготовке, хранению и продаже органов
-
24 GSA
1) Общая лексика: Genetics Societies of America, General Sales Agent2) Спорт: Game Session Average3) Военный термин: Games and Sports in the Army, guidance system analyst, gun sighting apparatus, gunsight, surface-to-air4) Техника: geometrical stochastic automation5) Религия: Gospel Singers Of America6) Юридический термин: General Services Administration., Gas Supply Agreement (в электроэнергетике)7) Биржевой термин: Green Sheet Average8) Телекоммуникации: Guarded Single Assignment9) Сокращение: General Services Administration (USA), Genetics Society of America, Geological Society of America, Girl Scounts of America, Gun System Automation, General Security for Equipment Using, Girl Scouts of America10) Театр: Guildford School of Acting11) Университет: Graduate Student Association12) Нефть: general sales agreement13) Иммунология: guinea-pig serum albumin14) Деловая лексика: генеральное соглашение купли-продажи15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Соглашение о реализации газа, Соглашение о продаже газа16) Нефтегазовая техника Американское геологическое общество (Geological Society of America)17) Сетевые технологии: Graphic Server Accelerator, Управление служб общего назначения18) Океанография: Great Salinity Anomaly19) Макаров: обобщённый искусственный отжиг20) Карачаганак: Gas Sales Agreement (Договор купли-продажи газа, ДКПГ)21) Автодорожное право: General Service Administration, Управление общего обслуживания22) NYSE. G S Financial Products, U. S., L. P.23) Международная торговля: Global Specialty Advisor -
25 NK
1) Общая лексика: (Nippon Kaiji Kyokai-ship classification society) Ниппон Коижи Киокои (японское классификационн (the leading Japanese Class Society and member of the International Association of Classification Societies (IACS))2) Медицина: natural killer cells3) Американизм: Number Of Kids4) Военный термин: No Kills5) Грубое выражение: No Kids7) Иммунология: NK-клетка, natural killer8) Онкология: Natural Killer cells (large lymphocytes, part of the immune system)9) Экология: ClassNK, Nippon Kaiji Kyokai, японское классификационное общество10) Ядерное оружие: nuclear kill11) Имена и фамилии: Naveen Kumar12) Чат: No Kleenex13) Федеральное бюро расследований: Newark Field Office -
26 Nk
1) Общая лексика: (Nippon Kaiji Kyokai-ship classification society) Ниппон Коижи Киокои (японское классификационн (the leading Japanese Class Society and member of the International Association of Classification Societies (IACS))2) Медицина: natural killer cells3) Американизм: Number Of Kids4) Военный термин: No Kills5) Грубое выражение: No Kids7) Иммунология: NK-клетка, natural killer8) Онкология: Natural Killer cells (large lymphocytes, part of the immune system)9) Экология: ClassNK, Nippon Kaiji Kyokai, японское классификационное общество10) Ядерное оружие: nuclear kill11) Имена и фамилии: Naveen Kumar12) Чат: No Kleenex13) Федеральное бюро расследований: Newark Field Office -
27 SRCS
1) Техника: satellite radar cross section -
28 consociation
[kənˌsəʊʃɪ'eɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: ассоциация христианских церквей2) Книжное выражение: объединение3) Религия: (An association in fellowship or alliance) объединение, (An association of churches or religious societies) ассоциация христианских церквей или религиозных обществ (организаций, структур)4) Экология: консоциация5) Макаров: ассоциация, ассоциация христианских церквей или религиозных обществ, общество, товарищество, консоциация (участок ассоциации, характеризующийся доминированием лишь одного из доминантных видов, экол. сообщество в пределах ассоциации, имеющее один доминирующий вид) -
29 gsa
1) Общая лексика: Genetics Societies of America, General Sales Agent2) Спорт: Game Session Average3) Военный термин: Games and Sports in the Army, guidance system analyst, gun sighting apparatus, gunsight, surface-to-air4) Техника: geometrical stochastic automation5) Религия: Gospel Singers Of America6) Юридический термин: General Services Administration., Gas Supply Agreement (в электроэнергетике)7) Биржевой термин: Green Sheet Average8) Телекоммуникации: Guarded Single Assignment9) Сокращение: General Services Administration (USA), Genetics Society of America, Geological Society of America, Girl Scounts of America, Gun System Automation, General Security for Equipment Using, Girl Scouts of America10) Театр: Guildford School of Acting11) Университет: Graduate Student Association12) Нефть: general sales agreement13) Иммунология: guinea-pig serum albumin14) Деловая лексика: генеральное соглашение купли-продажи15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Соглашение о реализации газа, Соглашение о продаже газа16) Нефтегазовая техника Американское геологическое общество (Geological Society of America)17) Сетевые технологии: Graphic Server Accelerator, Управление служб общего назначения18) Океанография: Great Salinity Anomaly19) Макаров: обобщённый искусственный отжиг20) Карачаганак: Gas Sales Agreement (Договор купли-продажи газа, ДКПГ)21) Автодорожное право: General Service Administration, Управление общего обслуживания22) NYSE. G S Financial Products, U. S., L. P.23) Международная торговля: Global Specialty Advisor -
30 nk
1) Общая лексика: (Nippon Kaiji Kyokai-ship classification society) Ниппон Коижи Киокои (японское классификационн (the leading Japanese Class Society and member of the International Association of Classification Societies (IACS))2) Медицина: natural killer cells3) Американизм: Number Of Kids4) Военный термин: No Kills5) Грубое выражение: No Kids7) Иммунология: NK-клетка, natural killer8) Онкология: Natural Killer cells (large lymphocytes, part of the immune system)9) Экология: ClassNK, Nippon Kaiji Kyokai, японское классификационное общество10) Ядерное оружие: nuclear kill11) Имена и фамилии: Naveen Kumar12) Чат: No Kleenex13) Федеральное бюро расследований: Newark Field Office -
31 Kappa Alpha Theta
"Каппа Альфа Тета"Крупное женское студенческое общество [ sorority]; первое в стране из числа названных буквами греческого алфавита [ Greek-letter societies]. Основано в 1870 в Университете Де-По [ DePauw University]English-Russian dictionary of regional studies > Kappa Alpha Theta
-
32 Temperance Movement
истдвижение за введение "сухого закона"Общенациональная кампания протестантских организаций за запрещение употребления спиртных напитков началась в первой половине XIX в. В 1826 было основано Американское общество трезвости [American Temperance Society], которое начало сбор письменных обязательств граждан воздерживаться от употребления алкоголя. Созданные в 1840-х вашингтонские общества трезвенников [Washington Temperance Societies] развернули "крестовый поход" против алкоголя, проводя митинги, подобные религиозным собраниям "возрожденцев" [ revival meeting]. В 1851 штат Мэн первым принял "сухой закон". В 1869 возникла Партия "сухого закона" [The Prohibition party], которая даже выставила своего кандидата на президентских выборах. В 1874 возник влиятельный Женский христианский союз трезвенников [ Women's Christian Temperance Union], вслед за которым в 1893 была создана Антиалкогольная лига [ Anti-Saloon League]. Все эти усилия привели к принятию в 1919 Восемнадцатой поправки [ Eighteenth Amendment] к Конституции США о введении в стране сухого закона [ Prohibition], отмененного Двадцать первой поправкой [ Twenty-first Amendment] в 1933English-Russian dictionary of regional studies > Temperance Movement
-
33 associate
1. [əʹsəʋʃııt,əʹsəʋsııt] n1. компаньон, партнёр; член товарищества2. коллега; приятель; товарищmy most intimate associates - мои самые близкие друзья /товарищи/
3. 1) член организации, имеющий ограниченные права (совещательный голос и т. п.); кандидат в члены (какой-л. организации)2) член-корреспондент ( научного общества)associates of the Academy of Sciences - члены-корреспонденты Академии наук
4. амер. степень, присваиваемая выпускнику среднего специального учебного заведенияassociate in arts - диплом выпускника гуманитарного /среднего специального/ училища
5. юр. сообщник, соучастник, пособник6. ист. судебный чиновник судов общего права2. [əʹsəʋʃııt,əʹsəʋsııt] a1. 1) объединённый, тесно связанный2) присоединившийся2. являющийся помощником или заместителемassociate producer - кино помощник продюсера, постановщик фильма
3. пользующийся ограниченными правами; имеющий совещательный голосassociate membership in a society - статус кандидата в члены какого-л. общества
to be promoted from associate to full membership - быть переведённым из кандидатов в члены (ассоциации и т. п.)
4. бот. сопутствующий3. [əʹsəʋʃıeıt,əʹsəʋsıeıt] vassociate species - лес. ассоциативные /сопутствующие/ породы
1. 1) объединяться (в общество, блок, союз)2) объединять2. присоединять (в качестве участника, компаньона и т. п.)to associate oneself - присоединяться к мнению и т. п.; солидаризироваться
to associate oneself with smb. in a business undertaking - участвовать с кем-л. в совместном коммерческом предприятии
3. ассоциировать, вызывать ассоциацию; напоминатьwe associate the name of Columbus with the discovery of America - имя Колумба ассоциируется /связано/ у нас с открытием Америки
the doctor is always associated in the child's mind with injections - в детском мозгу врачи и уколы связаны неразрывно
4. (with) общатьсяto associate with men much older than oneself - общаться с людьми намного старше себя
5. соединять, вводить в состав соединения -
34 BUILDING SOCIETY (GB)
Строительное общество
Финансовое учреждение в Великобритании, специализирующееся на привлечении сбережений населения и ипотечном кредитовании. В основе создания строительных обществ были объединения взаимной поддержки (см. Friendly society), которые появились еще в 17 веке. После вступления в силу Закона о строительных обществах 1986 г. сфера их деятельности существенно расширилась. В последние годы многие крупные строительные общества стали заниматься недвижимостью. Кроме того, они вступили в деловые связи с другими финансовыми организациями, что дало им возможность предоставлять своим вкладчикам практически все банковские услуги. Депозиты строительных обществ являются важным источником ликвидности в экономике страны и относятся к «широким» деньгам. См. Building Societies Act, 1986, Money-supply definitions, Financial system.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > BUILDING SOCIETY (GB)
-
35 BUILDING SOCIETY
(строительное общество) Финансовая организация, которая традиционно предлагает открытие разнообразных сберегательных счетов с целью привлечения депозитных вкладов, используемых для предоставления долгосрочных ипотечных кредитов (mortgages) на покупку или перестройку дома. Эти общества развились в конце XVII в. из дружеских обществ (Friendly Society) и являются бесприбыльными организациями. Их деятельность регулируется Законом о строительных обществах 1986 г. (Building Societies Act 1986). Общества принимают депозитные вклады на различные виды счетов, отличающиеся друг от друга разными ставками процентов и условиями изъятия средств, либо в форме “паев”, для изъятия которых часто требуется предварительное уведомление. Проценты, выплачиваемые по счетам строительных обществ, уже очищены от подоходного налога, так как строительные общества платят этот налог непосредственно Департаменту налогов и сборов, если инвестор является налогоплательщиком. Общества привлекают как крупных, так и мелких вкладчиков; средний размер вклада в них составляет около 5 000 ф. ст. Ссуды, выданные лицам на покупку недвижимости, обычно погашаются путем регулярных ежемесячных платежей части основной суммы долга и процентов в течение ряда лет. Другим способом, который приобретает все большую популярность, является закладная-вклад, предполагающая, что ссуда не погашается до тех пор, пока не наступит время выплаты страховой суммы по страховому полису жизни заемщика; при этом, в течение всего периода, на который выдана ссуда, заемщик платит только проценты по ней и страховые премии. После принятия Закона 1986 г. строительные общества получили возможность расширить набор предоставляемых ими услуг; это позволило им успешно конкурировать во многих сферах деятельности с коммерческими банками. Теперь они предлагают своим клиентам открытие чековых счетов с начислением процентов на весь остаток, наличные карточки, кредитные карточки, ссуды, переводы денег, обмен валюты, услуги персонального финансового планирования (акции, страхование, пенсии и т.д.), посредничество в операциях с недвижимостью, оценочные услуги и составление нотариальных актов о передаче имущества. Различия между банками и строительными обществами быстро стираются, тем более что некоторые строительные общества получили разрешение своих членов трансформироваться в публичные компании с ограниченной ответственностью ( public limited company), что фактически превращает их в банки. Все эти изменения повлекли за собой волну слияний строительных обществ с целью создания общенациональной сети, способной конкурировать с банками Большой четверки (Big Four). Конкуренция между банками и строительными обществами хорошо проявляется в сближении процентных ставок тех и других, поскольку они соперничают между собой в привлечении средств. Более того, конкуренция со стороны строительных обществ вынудила банки ввести бесплатные банковские услуги, платить проценты по текущим счетам и работать по субботам. -
36 society
1) общество; компания2) объединение, организация• -
37 quality
1. n качество, сорт; свойство2. n уровень качества, класс, калибр3. n высокое качество; достоинство, ценность4. n часто качество, свойство, признак; характерная особенностьa person of excellent qualities — человек, обладающий прекрасными качествами
5. n физ. тембр6. n уст. знатность; положение в обществеpeople of quality — высшее общество, аристократия, знать, господа
7. n уст. знать8. a высококачественный, высокого качестваcertified quality — качество, подтвержденное сертификатом
Синонимический ряд:1. excellent (adj.) A1; bang-up; banner; blue-ribbon; bully; capital; champion; choice; classic; classical; excellent; famous; fine; first-class; first-rate; first-string; five-star; front-rank; Grade A; number one; outstanding; par excellence; prime; royal; select; skookum; sovereign; stunning; superior; top; top-notch; whiz-bang2. accomplishment (noun) accomplishment; attainment; deed; feat3. aristocracies (noun) aristocracies; blue bloods; carriage trade; creme de la creme; elites; flowers; gentilities; gentries; patriciates; societies; upper classes; upper crusts4. aristocracy (noun) aristocracy; aristoi; blue blood; elite; flower; gentility; gentry; haut monde; optimacy; patriciate; society; upper class; upper crust; who's who5. distinction (noun) distinction; superiority6. excellence (noun) arete; excellence; excellency; perfection7. property (noun) affection; attribute; character; characteristic; feature; mark; peculiarity; property; savor; savour; trait8. rank (noun) caliber; calibre; class; condition; description; grade; kind; merit; rank; refinement; stature; value; virtue; worth9. status (noun) capacity; footing; place; position; situation; standing; state; station; statusАнтонимический ряд:disqualification; failure; incapacity; inferior; inferiority; negation; nondescript; weakness
- 1
- 2
См. также в других словарях:
SimCity Societies — Разработчик Tilted Mill Entertainment Издатель … Википедия
Voluntary Sports Societies of the Soviet Union — Voluntary Sports Societies (VSS) of the USSR ( ru. Добровольные спортивные общества (ДСО) СССР) were the main structural parts of the universal sports and physical education system, that existed in the USSR between 1935 and 1991, together with… … Wikipedia
Вегетарианское общество — (англ. Vegetarian Society) британская благотворительная организация, основанная 30 сентября 1847 года с целью «поддерживать, представлять и увеличивать число вегетарианцев в Великобритании».[1] Содержание 1 История … Википедия
Энтомологическое общество Вашингтона — Тип Американская неправительственная некоммерческая организация Год основания 1884 год Расположение Вашингтон (округ Колумбия), США … Википедия
Строительное общество — (building society) Финансовая организация, которая традиционно предлагает открытие разнообразных сберегательных счетов с целью привлечения депозитных вкладов, используемых для предоставления долгосрочных ипотечных кредитов (mortgages) на покупку… … Финансовый словарь
Американское общество композиторов — Американское общество композиторов, авторов и издателей Американское общество композиторов, авторов и издателей Тип некоммерческая общественная организация Год основания 1914 Расположение … Википедия
Международное Общество Вычислительной Биологии — Членство: 70 государств Штаб квартира … Википедия
Американское общество композиторов, авторов и издателей — Тип некоммерческая общественная организация Год основания 1914 Расположение … Википедия
Международное общество вычислительной биологии — Членство: 70 государств Штаб квартира … Википедия
Испанское общество артистов-исполнителей (AIE) — Sociedad de Artistas Intérpretes o Ejecutantes de España AIE Испанское общество артистов исполнителей AIE Тип некоммерческая общественная организация Год основания 1987 Распо … Википедия
Американское психологическое общество (American Psychological Society) — А. п. о. (APS) представляет собой национальную орг цию, занимающуюся вопросами научной психологии. Количество членов А. п. о., учрежденного в 1988 г., за 5 лет превысило 15 тыс. чел., что сделало его, вероятно, самым быстро растущим научным об… … Психологическая энциклопедия