-
1 общественное возмездие
Русско-английский юридический словарь > общественное возмездие
-
2 общественное возмездие
Русско-английский юридический словарь > общественное возмездие
-
3 общественное возмездие
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > общественное возмездие
-
4 возмездие возмезди·е
retribution; retaliation; (месть) vengeanceакт возмездия — retaliatory action, act of retaliation
Russian-english dctionary of diplomacy > возмездие возмезди·е
-
5 общественное возмездие
Law: social vengeanceУниверсальный русско-английский словарь > общественное возмездие
-
6 venganza
f.vengeance, revenge.* * *1 revenge, vengeance\tomar venganza de alguien to take revenge on somebody* * *noun f.revenge, vengeance* * *SF revenge, vengeancemintió por o como venganza — she lied out of revenge o vengeance
clamar venganza — frmto cry for vengeance frm
* * *femenino revenge, vengeance (liter)* * *= revenge, vengeance, vendetta.Ex. Ever true to her word, Kate Lespran found an appropriate vehicle for her revenge: the local press = Fiel a su palabra, Kate Lespran encontró el vehículo apropiado para su venganza: la prensa local.Ex. The article 'The Furies: goddesses of vengeance' recounts how 12 feminists began putting out the first issues of The Furies, an underground newspaper.Ex. Modernity & vendetta are contradictory social phenomena, & yet globalization brings to light the existence of blood feud in a modernized world.----* clamar venganza = bay for + blood, bay for + vengeance.* pedir venganza = bay for + vengeance, bay for + blood.* por venganza = out of spite.* reclamar venganza = bay for + blood, bay for + vengeance.* sed de venganza = thirst for revenge.* tomarse la venganza = wreak + vengeance upon.* venganza de injusticias, la = righting of wrongs, the.* * *femenino revenge, vengeance (liter)* * *= revenge, vengeance, vendetta.Ex: Ever true to her word, Kate Lespran found an appropriate vehicle for her revenge: the local press = Fiel a su palabra, Kate Lespran encontró el vehículo apropiado para su venganza: la prensa local.
Ex: The article 'The Furies: goddesses of vengeance' recounts how 12 feminists began putting out the first issues of The Furies, an underground newspaper.Ex: Modernity & vendetta are contradictory social phenomena, & yet globalization brings to light the existence of blood feud in a modernized world.* clamar venganza = bay for + blood, bay for + vengeance.* pedir venganza = bay for + vengeance, bay for + blood.* por venganza = out of spite.* reclamar venganza = bay for + blood, bay for + vengeance.* sed de venganza = thirst for revenge.* tomarse la venganza = wreak + vengeance upon.* venganza de injusticias, la = righting of wrongs, the.* * *revenge, vengeance ( liter)está deseoso de venganza he wants revenge o vengeanceactuó por venganza she acted out of a desire for revenge o a desire for vengeance* * *
venganza sustantivo femenino
revenge, vengeance (liter)
venganza sustantivo femenino revenge, vengeance
' venganza' also found in these entries:
Spanish:
consumar
- deseo
- ebria
- ebrio
- clamar
- motivar
- sed
- tramar
English:
out
- revenge
- vengeance
* * *venganza nfrevenge, vengeance;lo hicieron en venganza por la muerte de su compatriota they did it in revenge for the death of their countrymanHum la venganza de Moctezuma Montezuma's revenge* * *f vengeance, revenge* * *venganza nf: vengeance, revenge* * *venganza n revenge -
7 juzgado
m.court.juzgado de guardia = court open during the night or at other times when ordinary courts are shutser de juzgado de guardia (informal) to be criminal o a crimejuzgado de instrucción court of first instance, (similar) magistrates' court (British), (similar) justice court (United States)juzgado de lo penal criminal courtjuzgado de primera instancia court of first instance, (similar) magistrates' court (British), (similar) justice court (United States)past part.past participle of spanish verb: juzgar.* * *1 (local) court\ser de juzgado de guardia familiar to be outrageous, be scandalousjuzgado de guardia court, police courtjuzgado de instrucción court of first instancejuzgado de primera instancia court of first instancejuzgado municipal town court, city court* * *noun m.* * *SM courtesto es de juzgado de guardia — (fig) this is an absolute outrage
* * *masculino court* * *= court, criminal court, law courts, crown court.Ex. However, as a sub-class of 343, Criminal law, we require the entry courts: Criminal 343.19.Ex. The verbal display in the schedules might lead to the A/Z index entry criminal courts 343.19.Ex. The scope of copyright protection for computer programs has proved to be a vexing issue for the law courts.Ex. Mobs descended on Preston crown court, threw stones at the two police vans containing the boys, and bayed for vengeance.----* biblioteca de juzgado = court library.* comparecencia en juzgado = appearance in court.* juzgado de apelación = appellate court.* juzgado de asuntos menores = magistrates' court.* juzgado de familia = divorce court, family court.* juzgado de lo penal = crown court.* llevar al juzgado = take + Nombre + to court.* no perteneciente al juzgado = out-of-court.* representación ante el juzgado = representation at tribunal.* * *masculino court* * *= court, criminal court, law courts, crown court.Ex: However, as a sub-class of 343, Criminal law, we require the entry courts: Criminal 343.19.
Ex: The verbal display in the schedules might lead to the A/Z index entry criminal courts 343.19.Ex: The scope of copyright protection for computer programs has proved to be a vexing issue for the law courts.Ex: Mobs descended on Preston crown court, threw stones at the two police vans containing the boys, and bayed for vengeance.* biblioteca de juzgado = court library.* comparecencia en juzgado = appearance in court.* juzgado de apelación = appellate court.* juzgado de asuntos menores = magistrates' court.* juzgado de familia = divorce court, family court.* juzgado de lo penal = crown court.* llevar al juzgado = take + Nombre + to court.* no perteneciente al juzgado = out-of-court.* representación ante el juzgado = representation at tribunal.* * *courtCompuestos:police court● juzgado de instrucción or de primera instanciacourt of first instancetown/city court* * *
Del verbo juzgar: ( conjugate juzgar)
juzgado es:
el participio
Multiple Entries:
juzgado
juzgar
juzgado sustantivo masculino
court
juzgar ( conjugate juzgar) verbo transitivo
‹ caso› to try, judge
juzgado sustantivo masculino court, tribunal
juzgado de guardia, police court
juzgar verbo transitivo to judge
♦ Locuciones: a juzgar por..., judging by...
' juzgado' also found in these entries:
Spanish:
guardia
- ujier
- permanente
English:
court
- bailiff
- county
- criminal
- crown
- registry
- wrong
* * *juzgado nm1. [tribunal] courtjuzgado de lo civil civil court;juzgado de guardia = court open during the night or at other times when ordinary courts are shut;Famser de juzgado de guardia to be criminal o a crime;juzgado de lo penal criminal court;juzgado de lo social = civil court dealing with employment and social security matters, Br ≈ industrial tribunal2. [jurisdicción] jurisdiction* * *I part → juzgarII m court* * *juzgado nmtribunal: court, tribunal* * *juzgado n court -
8 vigor
m.vigor (fuerza).* * *1 (fuerza) vigour (US vigor), strength2 (validez) force, effect\en vigor in forceponer en vigor to put into effect* * *noun m.- en vigor* * *SM1) (=fuerza) vigour, vigor (EEUU); (=vitalidad) vitality; (=resistencia) toughness, hardiness; (=empuje) drive2) (=vigencia)en vigor — [norma] in force; [tarifa, horario] valid, applicable
entrar en vigor — to take effect, come into force
mantenerse 2)poner en vigor — to put into effect, put into operation
* * *a) (fuerza, energía) vigor*, energyb)en vigor: entrar en vigor to come into effect o force; estar en vigor — to be in force
* * *= robustness, strength, vigour [vigor, USA], vibrance, vibrancy, verve, sinew, pizzazz, aliveness, pep.Ex. His face had an ashen quality, and his voice lacked its usual robustness.Ex. The strength of the acetone rinsing on the strength of the paper is investigated, and its efficiency in removing NM2P is also examined using gas liquid chromatography.Ex. Public libraries cannot be said to be pursuing this national social goal with clarity, vigour and imagination.Ex. Our South American Colleagues will have the opportunity of a lifetime, to experience the vibrance of the meeting of minds, as well as the forging of communities of practice across time zones, distance and linguistic barriers = Nuestros colegas sudamericanos tendrán la oportunidad de su vida de experimentar la vitalidad de este encuentro de expertos así como la creación de lazos profesionales por encima de barreras lingüísticas, de espacio y de tiempo.Ex. The success of the national library is related to the vibrancy of local and national publishing.Ex. Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex. Such sentiments provide the heart, soul, and sinew of comics.Ex. I wanted to show them an application which not only was database functional, but which itself had some pizzazz as a website.Ex. The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.Ex. Not a lot of pep however, so this might be the day to curl up with a really challenging book or game.----* con más vigor aun = with a vengeance.* con vigor = vibrantly, robustly.* dar vigor = energise [energize, -USA].* entrada en vigor = entry into force.* entrar en vigor = come into + force, come into + effect, go into + effect.* en vigor = in effect, in force.* infundir vigor = energise [energize, -USA].* perder vigor = run out of + steam, lose + steam.* puesta en vigor = enforcement.* * *a) (fuerza, energía) vigor*, energyb)en vigor: entrar en vigor to come into effect o force; estar en vigor — to be in force
* * *= robustness, strength, vigour [vigor, USA], vibrance, vibrancy, verve, sinew, pizzazz, aliveness, pep.Ex: His face had an ashen quality, and his voice lacked its usual robustness.
Ex: The strength of the acetone rinsing on the strength of the paper is investigated, and its efficiency in removing NM2P is also examined using gas liquid chromatography.Ex: Public libraries cannot be said to be pursuing this national social goal with clarity, vigour and imagination.Ex: Our South American Colleagues will have the opportunity of a lifetime, to experience the vibrance of the meeting of minds, as well as the forging of communities of practice across time zones, distance and linguistic barriers = Nuestros colegas sudamericanos tendrán la oportunidad de su vida de experimentar la vitalidad de este encuentro de expertos así como la creación de lazos profesionales por encima de barreras lingüísticas, de espacio y de tiempo.Ex: The success of the national library is related to the vibrancy of local and national publishing.Ex: Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex: Such sentiments provide the heart, soul, and sinew of comics.Ex: I wanted to show them an application which not only was database functional, but which itself had some pizzazz as a website.Ex: The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.Ex: Not a lot of pep however, so this might be the day to curl up with a really challenging book or game.* con más vigor aun = with a vengeance.* con vigor = vibrantly, robustly.* dar vigor = energise [energize, -USA].* entrada en vigor = entry into force.* entrar en vigor = come into + force, come into + effect, go into + effect.* en vigor = in effect, in force.* infundir vigor = energise [energize, -USA].* perder vigor = run out of + steam, lose + steam.* puesta en vigor = enforcement.* * *1 (fuerza, energía) vigor*, energycon un vigor renovado with renewed vigor o energydefendió su postura con vigor she defended her stance vigorouslypara restablecer su vigor to revitalize them2en vigor: hoy entran en vigor las nuevas disposiciones the new provisions come into effect o force todayestas tarifas están en vigor de lunes a viernes these prices are applicable o valid from Monday to Fridaydespués de la entrada en vigor del acuerdo after the agreement came into effect o force* * *
vigor sustantivo masculino
b)
entrar en vigor to come into effect o force
vigor sustantivo masculino
1 (fortaleza) vigour, US vigor, energy
2 (una ley, decreto) entrar en vigor, to come into force o effect
' vigor' also found in these entries:
Spanish:
fuerza
- nervio
- energía
- entrada
- ímpetu
- pujanza
- temperamento
English:
drive
- effect
- force
- operative
- vigor
- vigorously
- vigour
- punch
- spirit
- zip
* * *vigor nm1. [fuerza] vigour[contrato, tarifa] current;el acuerdo en vigor the agreement in force, the current agreement;el contrato/la tarifa ya no está en vigor the contract is no longer valid/the rate is no longer valid o applicable;entrar en vigor to come into force, to take effect;con la entrada en vigor de la nueva normativa, la situación va a cambiar when the new regulations come into force o take effect, the situation will change* * *m vigor, Brvigour;en vigor in force;estar en vigor be in effect;entrar/poner en vigor come/put into effect* * *vigor nm1) : vigor, energy, strength2) vigencia: force, effect* * *vigor n vigour / energy -
9 bas
I.bas1, basse1 [bα, bαs]━━━━━━━━━1. adjective2. adverb━━━━━━━━━1. <a. ( = peu élevé) [siège, porte, colline, nuages] low ; [ciel] overcast ; [maison] low-roofed ; [terrain] low-lyingb. ( = grave) [voix] deepc. ( = mesquin) [jalousie, vengeance] petty ; [action] base2. <a. low► plus basb. ( = doucement) [parler] softly► à bas !• à bas le fascisme ! down with fascism!• à bas les tyrans ! down with tyrants!3. <• la colonne est évasée dans le bas the pillar is wider at the bottom► dans le bas de at the bottom of• l'équipe se retrouve au bas du classement the team is at the bottom of the league► de bas en haut from the bottom upII.bas2 [bα]masculine noun* * *
1.
basse bɑ, bɑs adjectif1) [maison, table, mur] low; [salle] low-ceilinged (épith)2) [nuage] low; [côte, terre, vallée] low-lying (épith)3) [fréquence, pression, température, prix, salaire, latitude] low; Musique [note] low; [instrument] bassde bas niveau — [produit] low-grade; [élève, classe] at a low level (après n); [style, texte] low-brow
les cours sont au plus bas — ( en Bourse) prices have reached rock bottom
4) [origine, condition] low, lowly5) [époque, période] late6) [esprit, vengeance, complaisance] basede bas étage — [individu] common; [plaisanterie] coarse, vulgar
2.
1) ( à faible hauteur) lowcomment peut-on tomber si bas! — ( dans l'abjection) how can one sink to such a low level!
2) ( dans un texte)3) ( doucement) [parler] quietlytout bas — [parler] in a whisper; [chanter] softly
mettre bas — ( abattre) to bring [somebody/something] down [dictateur, régime]
mettre bas les armes — lit ( se rendre) to lay down one's arms; fig ( renoncer) to give up the fight; mettre 2.
4) ( mal)être au plus bas — ( physiquement) to be extremely weak; ( moralement) to be at one's lowest
3.
nom masculin invariable1) ( partie inférieure) bottomvers le bas — [incliner] downward(s)
2) ( vêtement) stocking3) Musique [U]
4.
en bas locution ( au rez-de-chaussée) downstairs; ( en dessous) down below; (sur panneau, page) at the bottomen bas de — at the bottom of [falaise, page]
Phrasal Verbs:••* * *abr nm bureau d'aide socialesocial security office Grande-BretagneWelfare office USA* * *A adj2 ( en altitude) [nuage] low; [côte, terre, vallée] low-lying ( épith); la partie basse d'un mur the lower part of a wall; l'étagère la plus basse the bottom shelf; les branches basses the lower ou bottom branches; le ciel est bas the sky is overcast;3 ( dans une échelle de valeurs) [fréquence, pression, température, prix, salaire, latitude] low; Mus [note] low; [instrument] bass; vendre qch à bas prix to sell sth cheap; un enfant en bas âge a very young child; basses besognes ( ennuyeuses) menial chores; ( répugnantes) dirty work ¢; le moral des joueurs est très bas the players are in very low spirits; de bas niveau [produit] low-grade; [élève, classe] at a low level ( après n); [style, texte] low-brow; être au plus bas de la hiérarchie to be at the bottom of the hierarchy; les cours sont au plus bas Fin prices have reached rock bottom;4 ( dans une hiérarchie) [origine, condition] low, lowly; les postes les plus bas the lowest-grade jobs;5 Géog le bas Dauphiné the Lower Dauphiné;7 ( moralement) [esprit, âme, vengeance, complaisance] base; de bas étage [individu] common; [plaisanterie] coarse, vulgar.B adv1 ( à faible hauteur) [voler, s'incliner] low; la lune est bas dans le ciel the moon is low in the sky; tomber or descendre très bas [thermomètre] to go down very low; [prix, cours] to fall very low; comment peut-on tomber si bas! ( dans l'abjection) how can one sink to such a low level!; tu es assis trop bas your seat is too low; colle-le plus bas sur la page stick it lower down (the page); loger un étage plus bas to live one floor below; plus bas dans la rue/sur la colline further down the street/the hill;2 ( dans un texte) voir plus bas see below;3 ( doucement) [parler] quietly; tout bas [parler] in a whisper; [chanter] softly; parle plus bas lower your voice; ce que chacun pense tout bas what everyone is thinking privately; jeter or mettre bas ( abattre) to bring [sb/sth] down [dictateur, régime]; mettre bas les armes lit ( se rendre) to lay down one's arms; fig ( renoncer) to give up the fight; ⇒ mettre B;4 ( mal) être bien bas ( physiquement) to be very weak; ( moralement) to be very low; être au plus bas ( physiquement) to be extremely weak; ( moralement) to be at one's lowest ou at a very low ebb.C nm inv1 ( partie inférieure) (d'escalier, échelle, de mur, montagne, meuble, vêtement, page) bottom; le bas du visage the lower part of the face; le bas du corps the bottom half of the body; déchiré dans le bas torn at the bottom; au bas de la liste/colline at the bottom of the list/hill; le rayon/l'image du bas the bottom shelf/picture; les pièces du bas the downstairs rooms; vers le bas [incliner] downward(s); le bas de son maillot de bain the bottom part of her swimsuit; sauter à bas de sa monture to jump off one's horse;D en bas loc ( au rez-de-chaussée) downstairs; ( en dessous) down below; (sur panneau, page) at the bottom; en bas de at the bottom of [falaise, page] ; tomber en bas de la falaise to fall to the bottom of the cliff; il habite en bas de chez moi he lives below me; l'arrêt de bus en bas de chez moi the bus stop outside my place; la cuisine est en bas the kitchen is downstairs; en bas dans la rue in the street (down) below; signe en bas à gauche sign on the bottom left-hand side; l'odeur vient d'en bas the smell is coming from below; tout en bas right at the bottom; jusqu'en bas right down to the bottom; passer par en bas ( dans un village) to take the bottom road; ( dans une maison) to get in on the ground GB ou first US floor.E basse ⇒ Le chant et les chanteurs, Les instruments de musique nf Mus (partie, chanteur, instrument) bass; ( voix) bass (voice); basse continue (bass) continuo; basse contrainte ground bass.bas allemand Ling Low German; bas de casse Imprim lower case; le bas clergé Relig the lower clergy; bas de contention Méd support stocking; bas de gamme Ind, Comm adj low-quality ( épith); nm lower end of the market; bas de laine fig nest egg, savings (pl); bas latin Ling Low Latin; bas morceaux Culin cheap cuts; bas sur pattes short-legged ( épith); le bas peuple the lower classes; les bas quartiers the seedy ou poor districts (of a town); bas à varices Méd = bas de contention; basse école Équit basic equitation; basse fréquence Phys, Télécom low frequency; basse saison Tourisme low season; basse de viole Mus viola da gamba; basses eaux ( de mer) low tide ¢; ( de rivière) low water ¢; pendant les basses eaux when the waters are low.avoir des hauts et des bas to have one's ups and downs; à bas les tyrans! down with tyrants!; mettre qn plus bas que terre to run sb into the ground.I( féminin basse) [ba, devant nm commençant par voyelle ou 'h' muet baz, bas ] adjectifA.[DANS L'ESPACE]attrape les branches basses grasp the lower ou bottom branches2. [peu profond] lowa. [de la mer] at low tideb. [d'une rivière] when the water level is low3. [incliné vers le sol]le chien s'enfuit, la queue basse the dog ran away with its tail between its legs4. GÉOGRAPHIEB.[DANS UNE HIÉRARCHIE]1. [en grandeur - prix, fréquence, pression etc.] lowà bas prix cheap, for a low priceson moral est très bas he's down, he's in very low spiritsles bas morceaux [en boucherie] the cheap cuts5. [peu fort] low, quietparler à voix basse to speak in a low ou quiet voice6. (péjoratif) [abject, vil - âme] low, mean, villainous ; [ - acte] low, base, mean ; [ - sentiment] low, base, abject[vulgaire - terme, expression] crude, vulgar7. [le plus récent]bas adverbe1. [à faible hauteur, à faible niveau] lowa. [physiquement] she's very poorlyb. [moralement] she's very low ou downa. [financièrement] you've certainly gone down in the worldb. [moralement] you've sunk really lowplus bas, vous trouverez la boulangerie [plus loin] you'll find the baker's a little further on[dans un document]bas les masques: je sais tout maintenant, alors bas les masques I know everything now, so you can stop pretending2. ACOUSTIQUE [d'une voix douce] in a low voice[d'une voix grave] in a deep voiceil dit tout haut ce que les autres pensent tout bas he voices the thoughts which others keep to themselves5. NAUTIQUEmettre pavillon bas to lower ou to strike the coloursbas nom masculin[partie inférieure - d'un pantalon, d'un escalier, d'une hiérarchie etc.] bottom ; [ - d'un visage] lower partbasse nom féminin1. MUSIQUE [partie] bass (part) ou score2. [voix d'homme] bass (voice)[chanteur] bass3. [instrument - généralement] bass (instrument) ; [ - violoncelle] (double) bass————————à bas locution adverbiale————————au bas de locution prépositionnelleau bas des escaliers at the foot ou bottom of the stairsau bas de la hiérarchie/liste at the bottom of the hierarchy/listde bas en haut locution adverbiale————————d'en bas locution adjectivale————————d'en bas locution adverbiale[dans une maison] from downstairs[d'une hauteur] from the bottom————————du bas locution adjectivale1. [de l'étage inférieur]l'appartement du bas the flat underneath ou below ou downstairs2. [du rez-de-chaussée] downstairs (modificateur)3. [de l'endroit le moins élevé] lower————————en bas locution adverbiale2. [dans la partie inférieure]3. [vers le sol]je ne peux pas regarder en bas, j'ai le vertige I can't look down, I feel dizzyle village semblait si petit, tout en bas the village looked so small, down there ou below————————en bas de locution prépositionnelleen bas de la côte at the bottom ou foot of the hillII[ba] nom masculin[de femme] stockingdes bas avec/sans couture seamed/seamless stockingsb. (figuré) savings, nest eggbas (de) Nylon® nylon stockings
См. также в других словарях:
Vengeance Is Mine (1979 film) — Infobox Film name = Fukushû suruwa wareniari caption = Movie Poster director = Shohei Imamura producer = Kazuo Inoue writer = Masaru Baba, Ryuzo Saki (novel) starring = Ken Ogata, Mayumi Ogawa, Rentaro Mikuni, Mitsuko Baisho music = Shinichirô… … Wikipedia
Vengeance en pyjama — Pyjama Party Pyjama Party ou Vengeance en pyjama (au Québec) (Sleepover) est un film américain réalisé par Joe Nussbaum et sorti en 2004 Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Parti Social Nationaliste Syrien — Drapeau du PSNS Liban … Wikipédia en Français
Parti Social Nationaliste syrien — Drapeau du PSNS Liban … Wikipédia en Français
Parti nationaliste social syrien — Parti social nationaliste syrien Drapeau du PSNS Liban … Wikipédia en Français
Parti social nationaliste Syrien — Drapeau du PSNS Liban … Wikipédia en Français
Parti social nationaliste syrien — الحزب السوري القومي الاجتماعي Chef du Parti Assaad Hardan Fondateur Antoun Saadé Fondation … Wikipédia en Français
Capital punishment — Death penalty and Death sentence redirect here. For other uses, see Death penalty (disambiguation) and Death sentence (disambiguation). Execution and Execute redirect here. For other uses, see Execution (disambiguation) and Execute… … Wikipedia
United Methodist Church — Infobox Christian denomination name = United Methodist Church imagewidth = 100px caption = United Methodist Church logo Cross and flame main classification = Protestant orientation = Mainlinecite web|url =… … Wikipedia
L'Ere du vide — L Ère du vide L Ère du vide : essais sur l individualisme contemporain Auteur Gilles Lipovetsky Genre philosophie Pays d origine France Éditeur Gallimard Date de parution 1983 Nombre de pages 328 ISBN … Wikipédia en Français
L'Ère Du Vide — L Ère du vide : essais sur l individualisme contemporain Auteur Gilles Lipovetsky Genre philosophie Pays d origine France Éditeur Gallimard Date de parution 1983 Nombre de pages 328 ISBN … Wikipédia en Français