-
1 sobrentenderse
■sobrentenderse verbo reflexivo se sobrentiende que una opción excluye la otra, it is understood that one option excludes the other -
2 be implied
-
3 opción
opción sustantivo femenino option;◊ no tenía opción I had no option o choice;con opción a compra with option to buy
opción sustantivo femenino
1 (elección) option, choice
2 (alternativa) alternative
3 Com (derecho) chance, option: los accionistas tienen opción de compra, the shareholders have a call option ' opción' also found in these entries: Spanish: debilitar - decantarse - réplica - sobrentenderse - alternativa - inclinar English: default setting - least - obvious - option - refusal - share option - soft - default - multiple -
4 otra
otro,-a
I adj indef
1 (adicional, añadido) another: había otra muñeca, there was another doll (distinto, diferente) no veo otra solución, I can see no other solution
otras veces es más amable, other times he's nicer
2 (con artículo definido) other: la otra hermana es rubia, the other sister is blonde
el otro día no pude llamarte, I couldn't phone you the other day
II pron indef
1 (adicional, extra) another (one): me tomaría otra, I'll have another one (distinto, diferente) no quiero otra, I don't want any other one
unos ganan y otros pierden, some win, others lose
lo confundí con otro, I mistook him for somebody else
2 (con artículo definido) (sing) the other (one) (pl) (personas, cosas) the others, the other ones
Another se emplea con sustantivos en singular y (any) other con sustantivos en plural: No tengo otro. I haven't got another. No tengo otros. I haven't got any others. Si, además, quieres añadir un número, emplearemos another o more: Quiero otros tres pasteles. I want another three cakes o I want three more cakes.
' otra' also found in these entries: Spanish: abrazarse - acostarse - ajena - ajeno - alguna - alguno - anterioridad - antigüedad - cal - canción - cogerse - cosa - derivar - distanciarse - enfocar - forma - gritar - inconveniencia - insomnio - más - otro - parte - pegarse - peor - petate - punta - querer - rebote - reemplazar - rehacer - relacionar - relacionarse - relevar - remitir - reñida - reñido - reservarse - responder - responsable - rozar - sacar - saltear - sobrentenderse - vez - vida - además - ahí - aparte - arrendamiento - bueno English: again - against - anew - another - ball - ball game - bypass - chalk up - chaser - cheek - circle - cling - clip - clog up - coin - come away - confuse - connection - counterpart - different - differently - dig out - else - encore - end - escape - expect - fall off - fight - film - give - go up - goof - greet - intolerable - odd - off - once - other - otherwise - over - play up - redirect - refill - round - same - sell up - side - somebody - something
См. также в других словарях:
Zeugma — (Del gr. zeugma, enlace.) ► sustantivo masculino RETÓRICA Figura de construcción que consiste en utilizar una sola palabra en períodos que tienen alguna conexión, teniendo que sobreentenderse esta palabra en los otros sintagmas u oraciones.… … Enciclopedia Universal
Zeugma — En retórica, el zeugma (ceugma, zeuma o adjunción; del griego, “yugo, lazo”), dentro de las figuras retoricas de construcción, es una de las figuras de omisión. Es una figura de construcción sintáctica que consiste en utilizar una sola vez una… … Wikipedia Español
Entimema — (Del lat. enthymema < gr. enthymema < enthymeomai, reflexionar.) ► sustantivo masculino 1 FILOSOFÍA, LÓGICA Silogismo en el que se suprime una de las premisas por ser demasiado evidente. 2 FILOSOFÍA Silogismo basado en premisas que no… … Enciclopedia Universal
zeugma — ‘Figura retórica que consiste en que un elemento explícito en una parte del enunciado debe sobrentenderse, a veces con sentido diferente, en otras partes de ese enunciado o en enunciados contiguos’; por ejemplo: «Y con volverse a salir del… … Diccionario panhispánico de dudas
acrónimo — 1. Es, por un lado, el término formado por la unión de elementos de dos o más palabras: teleñeco, de televisión y muñeco; docudrama, de documental dramático; Mercosur, de Mercado Común del Sur. Por otro lado, también se llama acrónimo a la sigla… … Diccionario panhispánico de dudas
deducir — transitivo y pronominal 1) colegir, inferir, concluir, seguirse, derivar*, sobrentenderse, desprenderse, originarse, proceder, emanar. Estos sinónimos, en su uso impersonal, fuera del lenguaje filosófico, no significan más que alcanzar un… … Diccionario de sinónimos y antónimos
derivar — intransitivo y pronominal 1) originarse, proceder, emanar, seguirse, deducirse*, sobrentenderse. Derivar presenta un uso intransitivo y un uso pronominal; deducir presenta un uso transitivo y un uso pronominal; originar y seguir solo presentan un … Diccionario de sinónimos y antónimos
desprender — transitivo 1) separar, soltar, despegar, desasir, desunir. ≠ unir. 2) despedir*, difundir*, emanar, emitir, esparcir. pronominal … Diccionario de sinónimos y antónimos
para — preposición 1. Indica finalidad: He llamado para felicitarte. 2. Seguida de nombre de profesión, puede sobrentenderse el verbo ser: Mi hermano estudia para (ser) ingeniero. 3. Indica el destino o el uso que se da a una cosa: alquilar un bici para … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
zeugma — {{#}}{{LM Z40565}}{{〓}} {{[}}zeugma{{]}} ‹zeug·ma› {{《}}▍ s.m.{{》}} Figura retórica consistente en hacer intervenir en varios enunciados un término que aparece expresado solo en uno de ellos y que debe sobrentenderse en los otros: • En la frase… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
entimema — (Del lat. enthymēma, y este del gr. ἐνθύμημα). m. Fil. Silogismo abreviado que, por sobrentenderse una de las premisas, solo consta de dos proposiciones, que se llaman antecedente y consiguiente; p. ej., el sol alumbra, luego es de día … Diccionario de la lengua española