-
1 soboles
-
2 soboles
-
3 soboles
-
4 soboles
c. suboles* * *c. suboles* * *Soboles, sobolis, penul. corr. foe. ge. Plin. Race, Lignee, Generation, Engence.\Siqua mihi de te suscepta fuisset soboles. Virgil. Si j'eusse en quelque lignee de toy, quelque enfant.\Soboles vitium. Gellius. Les rejectons de la vigne, Drugeons.\Ne nouae soboles diffugiant. Colum. Nouvelle generation, Le jecton des mousches à miel. -
5 soboles
потомство (1, 1. 22 § 7 D. 24, 3).Латинско-русский словарь к источникам римского права > soboles
-
6 soboles
shoot, sucker; race; offspring; progeny -
7 soboles
{Deutsch:} Wurzelsproß (m){Русский:} корневой отпрыск (м) -
8 (sobolēs, sobolēscō)
(sobolēs, sobolēscō) see subol-. -
9 sobolesco
-
10 naturalis
естественный: a) возникающий из природы вещей;naturaliter, (adv.) естественно, согласно с законами природы, nat. color;
natural. nigrum (1. 70 § 12 D. 32);
nat. feritas (1. 1 § 10 D. 9, 1. 1. 42 D. 33, 2. 1. 24 § 2 D. 39, 2. 1. 137 § 4 D. 45, 1);
agger nat. прот. manu factus (1. 2 § 5 D. 39, 3. 1. 1 § 10 eod. 1. 1 § 8 D. 43, 13);
alveus (1. 7 § 5 D. 41, 1. 1. 20 § 1 D. 8, 3. 1. 28 D. 8, 2. 1. 5 § 9 D. 39, 1. 1. 59 D. 19, 2);
nat. interitus (1. 14 § 1 D. 16, 3. 1. 26 § 2 D. 30);
natural. aperire tabulas;
natural. clausae tab. (1. 3 § 19. 23 D. 29, 5. 1. 11 § 1 D. 19, 1. 1. 13 pr. D. 11, 1);
naturale ius, прот. civile и gentium (1. 1 § 2. 3 D. 1, 1. cf. 1. 4 eod. pr. § 11 I. 1, 2. § 11 I. 2. 1, § 18. 19. 37. 40 eod. 1. 2. 3 D. 1, 8. 1. 50 D. 9, 2. 1. 31 pr. D. 16, 3. 1. 14 § 2 D. 23, 2. 1. 2 D. 43, 18. 1. 59 D. 44, 7. 1. 32 D. 50, 17);
natur. ratio (§ 1 I. 1, 2. pr. I. 1, 10. § 12. 35 I. 2, 1. 1. 39 D. 3, 5. 1. 2 § 1 D. 7, 5. 1. 4 pr. D. 9, 2. 1. 83 D. 17, 2. 1. 5 § 16 D. 25, 3. 1. 1 pr. 1. 3 pr. 1. 7 § 7 D. 41, 1. 1. 1 § 9 D. 44, 7. 1. 7 pr. D. 48, 20);
natur. aequitas (§ 39. 40 I. 2, 1. 1. 1 pr. D. 2, 14. 1. 3 § 7 D. 12, 4. 1. pr. D. 13, 5. 1. 2 D. 38, 8. 1. 1 § 1 D. 44, 4. 1. 1 § 1 D. 47, 4. 1. 19 pr. D. 49, 15. 1. 1 § 3 D. 47, 2); - b) oсновывающийся на рождении, nat. origo (1. 6 § 1 D. 50, 1);
cognatio (1. 4 pr. § 2 D. 38, 10. 1. 8 § 7 D. 37, 4);
nat. liberi, nat. filius, nepos, б) родной (дети), прот. adoptivi, per arrogationem quaesiti (1. 3l D. 1, 7. 1. 5. 10 D. 1, 9. 1. 1 pr. D. 37, 7. 1. 4 D. 38, 6. 1. 2 § 6. 1. 7 D. 38, 17. 1. 5 D. 38, 10); (1. 2 C. 8, 48);
nat. familia прот. adoptiva (1. 1 § 4 D. 38. 8);
parentes, pater, avus nat. (1. 29 D. 1, 7. 1. 6 D. 2, 4. 1. 30 pr. D. 5, 2. 1. 44 § 4 D. 23, 2. 1. 6 § 4. 1. 10 § 1. 1. 11 pr. 1. 14 § 1 D. 37, 4. 1. 1 § 12 D. 37, 9. 1. 7 § 1 D. 37, 10. 1. 107. 132 D. 45, 1); в) особ. незаконнорожденный, тк. дети, рожденные в конкубинате или contubernium: nat. liberi, filii, filiae, nat. soboles, прот. legitimi liberi, legit. soboles (tit. C. 5, 27. 1. 3 C. 5, 35. 1. 88 § 12 D. 31. cf. 1. 33 D. 9, 2. 1. 5 pr. D. 19, 5. 1. 17 § 4 D. 36, 1. 1. 19 D. 40, 1. 1, 11 D. 40, 2. 1. 40 pr. D. 40, 5. 1. 3 pr. D. 40, 12. 1. 17 § 1 D. 42, 8. 1. 21 D. 49, 15. 1. 2 C. 4, 57. 1. 4 C. 5, 6. 1. 3 C. 9, 9. § 13 I. 1, 10); - c) основывающийся на ius naturale, ratio, aequitas nat.: naturaliter = naturali iure, ratione (1. 1 D. 19, 2. 1. 35 D. 50, 17);
natural. licere, concessum esse (1. 16 § 4 D. 4, 4. 1. 9 § 7 D. 15, 1. 1. 22 § 3 D. 19, 2. 1. 4 D. 11, 7);
quod natural. acquiritur, sicuti est possessio, прот. quae civiliter acquiruntur, veluti per stipulationem (1. 53 D. 41, 1);
nat. obligatio прот. civilis (1. 19 pr. D. 12. 6. 1. 38 pr. eod. 1. 59 pr. 64 pr. D. 36, 1. 10 D. 44, 7. 1. 126 § 2 D. 45, 1. 1. 6 § 2. 1. 7. 21 § 2 D. 46, 1. 1. 1 D. 46, 2. 1. 95 § 4 D. 46, 3. 1. 8 D. 4, 5);
natural. obligari (1. 2 § 2 eod. 1. 13 pr. D. 12, 6. 1. 5 pr. D. 26, 8. 1. 14 D. 44, 7. 1. 1 § 2 D. 45, 1. 1. 25 § 11 D. 5, 3. 1. 5 § 2 D. 46, 3. 1. 59. 64 D. 12, 6. 1. 40 § 3 D. 35, 1. 1. 8 § 1 D. 46, 8. 1. 15 pr. D. 12, 6. 1. 3 § 7 D. 2, 2);
nat. pignus (1. 2 C. 8, 51. 1. 107 D. 46, 3. 1. 9 C. 3, 42. 1. 7 pr. D. 4, 5); - d) действительный, фактический, = corporalis;
naturaliter = corporaliter, напр. possessio nat. прот. civilis;
poss. natural. comprehensa;
natural. possidere, tenere, incumbere possessioni (1. 35 D. 10, 2. 1. 7 § 11 D. 10, 3. 1. 3 § 15 D. 10, 4. 1. 38 § 10 D. 22, 1. 1. 1 pr. § 1. 1. 3 § 3. 1. 12 pr. 20 pr. 24. 49 pr. D. 41, 2. 1. 2 § 1. 2 D. 41, 5. 1. 1 § 9 D. 43, 16. 1. 22 § 1 D. 43, 26. 1. 38 § 7 D. 45, 1. 1. 5 D. 41, 3);
nat. datio (1. 8 D. 15, 1. 1. 49 D. 46, 3);
nat. laxitas, libertas (см.)
Латинско-русский словарь к источникам римского права > naturalis
-
11 suboles
subolēs (vulg. sobolēs), is, Genet. Plur. um, f. (zu alo; vgl. indolēs, prōlēs), alles, was heranwächst, der Anwuchs, Anflug, I) lebl. Ggstde., der Sproß, Sprößling, Zweig, die Zweige, zB. der Bäume, Colum. u. Plin.: der Zwiebeln, Colum.: der Haare, Varro. – II) leb. Wesen, der Anwuchs, Nachwuchs = der Sprößling, Abkömmling, die Nachkommenschaft, das Kind, a) von Menschen, stirpis, Liv.: iuventutis, Cic.: subolem propagare, Cic.: subolem producas, laß sie zum männlichen Alter heranwachsen, Hor.: iuventus ex nova subole lecta, Liv.: et robur et suboles militum periit, As. Poll. in Cic. ep.: omnis eiusdem familiae suboles, die ganze Kinderschar, Tac. – von einer Person, suboles imperatorum, v. Scipio, Liv.: si de te suscepta fuisset suboles, Verg.: Archytae suboles, Prop.: Aeëtae suboles, Plin. – b) v. Tieren, haedus, suboles lascivi gregis, Hor.: capellae, Colum. – / Plur. bei Arnob. 3, 9. Dracont. carm. 6, 82 Duhn. Heges. 1, 42. p. 95 W. de Rossi inscr. Christ. I, 425 (wo trium sobolum mater).
-
12 densus
densus, a, um [st2]1 [-] dense, épais, serré, pressé, dru, compact, touffu; pressé, en rangs serrés. [st2]2 [-] en foule, nombreux; plein, rempli de. [st2]3 [-] souvent répété, fréquent. - densa silentia, Val. Fl. 3, 604: silence profond. - vox densa, Quint. 11, 3, 63: voix forte. - densum litus, Ov.: rivage couvert d'un sable épais. - adj. pris c. adv. - densa sere, Virg. G. 2: plante en rangs serrés. - densis ictibus, Virg.: à coups redoublés. - densum aequor, Lucr.: mer glacée.* * *densus, a, um [st2]1 [-] dense, épais, serré, pressé, dru, compact, touffu; pressé, en rangs serrés. [st2]2 [-] en foule, nombreux; plein, rempli de. [st2]3 [-] souvent répété, fréquent. - densa silentia, Val. Fl. 3, 604: silence profond. - vox densa, Quint. 11, 3, 63: voix forte. - densum litus, Ov.: rivage couvert d'un sable épais. - adj. pris c. adv. - densa sere, Virg. G. 2: plante en rangs serrés. - densis ictibus, Virg.: à coups redoublés. - densum aequor, Lucr.: mer glacée.* * *Densus, Adiectiuum. Plin. Massif, Espez, Serré, Pressé, Foulé, Dru.\Amores densi. Virgil. Frequents.\Caput densum caesarie. Ouid. Qui ha grosse perruque et espesse.\In hostes densos fertur. Virg. En la presse des ennemis, En la foule.\Ictibus densis pulsare aliquem. Virgil. Druz.\Imber densissimus. Virgil. Pluye espesse.\Iuba densa. Virgil. Houssue.\Labor densus. Valer. Flac. Continuel.\Lacus densus nube. Claud. Couvert d'une nuee espesse.\Loca syluestribus sepibus densa. Cic. Espez.\Acie densi milites. Virgil. Espez, Serrez.\Soboles densior. Virgil. Abondante.\Sues densae. Columel. Qui ont la soye fort espesse.\Densa et glutinosa terra. Columel. Terre forte et grasse.\Vulgus densum humeris. Horat. Serré, Empressé en la foule. -
13 susceptus
susceptus, a, um part. passé de suscipio.* * *susceptus, a, um part. passé de suscipio.* * *Susceptus, Aliud participium: vt Transigere susceptum negotium. Cic. Achever l'affaire entreprins et commencé.\Vindicta legis suscepta est tibi. Ouid. Est entreprinse par toy, Tu as entreprins, etc.\Soboles suscepta mihi de te. Virgil. Lignee et enfants que j'ay eu de toy. -
14 suboles
subolēs (vulg. sobolēs), is, Genet. Plur. um, f. (zu alo; vgl. indolēs, prōlēs), alles, was heranwächst, der Anwuchs, Anflug, I) lebl. Ggstde., der Sproß, Sprößling, Zweig, die Zweige, zB. der Bäume, Colum. u. Plin.: der Zwiebeln, Colum.: der Haare, Varro. – II) leb. Wesen, der Anwuchs, Nachwuchs = der Sprößling, Abkömmling, die Nachkommenschaft, das Kind, a) von Menschen, stirpis, Liv.: iuventutis, Cic.: subolem propagare, Cic.: subolem producas, laß sie zum männlichen Alter heranwachsen, Hor.: iuventus ex nova subole lecta, Liv.: et robur et suboles militum periit, As. Poll. in Cic. ep.: omnis eiusdem familiae suboles, die ganze Kinderschar, Tac. – von einer Person, suboles imperatorum, v. Scipio, Liv.: si de te suscepta fuisset suboles, Verg.: Archytae suboles, Prop.: Aeëtae suboles, Plin. – b) v. Tieren, haedus, suboles lascivi gregis, Hor.: capellae, Colum. – ⇒ Plur. bei Arnob. 3, 9. Dracont. carm. 6, 82 Duhn. Heges. 1, 42. p. 95 W. de Rossi inscr. Christ. I, 425 (wo trium sobolum mater). -
15 numerosus
многочисленный, soboles numer. (1. 74 pr. C. Th. 12, 1).Латинско-русский словарь к источникам римского права > numerosus
-
16 prōpāgātiō
prōpāgātiō ōnis, f [1 propago], an extension, enlargement: finium imperi: quae propagatio et soboles origo est rerum p., extension of relationship.—An extension, prolongation: vitae: imperi, L.— A propagation: vitium.—Fig., a perpetuation, honoring: nominis.* * *propagation; reproduction (human); prolongation; the action of extending -
17 mirabile
mīrābĭlis ( sup. mirabilissimus, Col. 6, 36, 3 MSS.), e, adj. [miror], to be wondered at, wonderful, marvellous, extraordinary, admirable, strange, singular (class.):(α).nimium mirimodis mirabilis,
Plaut. Trin. 4, 2, 86:nec hoc tam re est, quam dictu inopinatum atque mirabile,
Cic. Par. 5, 1, 35:pugnandi cupiditas,
Nep. Milt. 5, 1:hic tibi sit potius quam tu mirabilis illi,
Hor. Ep. 1, 6, 23:laetis Phrygibus mirabile sumen,
Juv. 12, 73.— Comp.:quo ista majora ac mirabiliora fecisti,
Cic. de Or. 2, 18, 74.— Sup.:mirabilissima soboles,
Col. 6, 36, 3.In neutr.: mirabile est, with a subjectclause, Ter. Heaut. 2, 4, 7.—(β).With quam, quantum, quomodo:(γ).mirabile est, quam non multum differat,
Cic. de Or. 3, 51, 197:esset mirabile quomodo,
id. Div. 2, 19, 44:mirabile quantum gaudebat,
Sil. 6, 620.—With latter sup.: (mirabile dictu) truditur e sicco radix oleagina ligno, wonderful to tell or to be told, Verg. G. 2, 30.—II.Esp. (eccl. Lat.).A.Glorious:B.mirabilis Deus in sanctis suis,
Vulg. Psa. 67, 36:mirabilis in altis Dominus,
id. ib. 92, 6.—Miraculous:A.mirabilia opera Altissimi solius,
Vulg. Eccli. 11, 4:facta,
id. Jer. 5, 30 et saep.—Hence,Subst.: mīrābĭle, is, n., a miracle, wondrous deed (eccl. Lat.):B.et faciet Dominus mirabile,
Vulg. Exod. 9, 4.—Mostly plur.:cras faciet Dominus inter vos mirabilia,
Vulg. Jos. 3, 5:videntes mirabilia quae fecit,
id. Matt. 21, 15 et saep. —Adv.: mīrābĭlĭter, wonderfully, astonishingly, marvellously, extraordinarily, surprisingly (class.):mirabiliter vulgi mutata est voluntas,
Nep. Dion. 10, 2:cupere,
Cic. Fam. 13, 16, 4:laetari,
id. ib. 11, 14, 1:moratus est,
is strangely constituted, is a strange fellow, id. Att. 2, 25, 1:tonabit Deus,
Vulg. Job, 37, 5.— Comp.:mirabilius augere,
Cic. de Or. 1, 21, 94. -
18 mirabilis
mīrābĭlis ( sup. mirabilissimus, Col. 6, 36, 3 MSS.), e, adj. [miror], to be wondered at, wonderful, marvellous, extraordinary, admirable, strange, singular (class.):(α).nimium mirimodis mirabilis,
Plaut. Trin. 4, 2, 86:nec hoc tam re est, quam dictu inopinatum atque mirabile,
Cic. Par. 5, 1, 35:pugnandi cupiditas,
Nep. Milt. 5, 1:hic tibi sit potius quam tu mirabilis illi,
Hor. Ep. 1, 6, 23:laetis Phrygibus mirabile sumen,
Juv. 12, 73.— Comp.:quo ista majora ac mirabiliora fecisti,
Cic. de Or. 2, 18, 74.— Sup.:mirabilissima soboles,
Col. 6, 36, 3.In neutr.: mirabile est, with a subjectclause, Ter. Heaut. 2, 4, 7.—(β).With quam, quantum, quomodo:(γ).mirabile est, quam non multum differat,
Cic. de Or. 3, 51, 197:esset mirabile quomodo,
id. Div. 2, 19, 44:mirabile quantum gaudebat,
Sil. 6, 620.—With latter sup.: (mirabile dictu) truditur e sicco radix oleagina ligno, wonderful to tell or to be told, Verg. G. 2, 30.—II.Esp. (eccl. Lat.).A.Glorious:B.mirabilis Deus in sanctis suis,
Vulg. Psa. 67, 36:mirabilis in altis Dominus,
id. ib. 92, 6.—Miraculous:A.mirabilia opera Altissimi solius,
Vulg. Eccli. 11, 4:facta,
id. Jer. 5, 30 et saep.—Hence,Subst.: mīrābĭle, is, n., a miracle, wondrous deed (eccl. Lat.):B.et faciet Dominus mirabile,
Vulg. Exod. 9, 4.—Mostly plur.:cras faciet Dominus inter vos mirabilia,
Vulg. Jos. 3, 5:videntes mirabilia quae fecit,
id. Matt. 21, 15 et saep. —Adv.: mīrābĭlĭter, wonderfully, astonishingly, marvellously, extraordinarily, surprisingly (class.):mirabiliter vulgi mutata est voluntas,
Nep. Dion. 10, 2:cupere,
Cic. Fam. 13, 16, 4:laetari,
id. ib. 11, 14, 1:moratus est,
is strangely constituted, is a strange fellow, id. Att. 2, 25, 1:tonabit Deus,
Vulg. Job, 37, 5.— Comp.:mirabilius augere,
Cic. de Or. 1, 21, 94. -
19 propagatio
I.Lit. (class.):B.propagatio vitium,
Cic. Sen. 15, 53:propagationum genera tria sunt in usu maxime,
Col. Arb. 7:propagationes facere,
Dig. 19, 2, 24.—Transf.: quae propagatio et soboles origo est rerum publicarum, Cic. Off. 1, 17, 54.—II.Trop.1.An extending, prolonging; an extension, enlargement, prolongation (class.):2.finium imperii nostri propagatio,
Cic. Prov. Cons. 12, 29:miserrimi temporis,
id. Fam. 5, 15, 3:vitae,
id. Tusc. 1, 35, 86:victoriam, triumphum, propagationem imperii portandi,
Liv. 42, 30, 9. — -
20 suboles
sŭbŏles (less correctly sŏbŏles), is, f. [sub- 2. oleo, olesco], a sprout, shoot, offshoot, twig, spray:I.suboles ab olescendo, id est crescendo, ut adulescentes quoque et adultae et indoles dicitur,
Fest. p. 309 Müll.Lit. (very rare;II.syn. surculus), of plants: ulmum serere ex subolibus,
Col. 5, 6, 2:caepa, quae non habuit suboles adhaerentes,
id. 12, 10; Plin. 17, 10, 12, § 65 et saep. —Of the hair: ex subolibus parvuli (capilli) demittebantur, Varr. ap. Non. 456, 7:cum capillus frequenti subole cumulat verticem,
App. M. 2, p. 218, 36.—Transf., of men and beasts, offspring, progeny, posterity, issue, stock, race, lineage (class.; mostly poet.; cf. Cic. de Or. 3, 38, 153;syn.: proles, progenies): censores populi aevitates, suboles, familias pecuniasque censento,
Cic. Leg. 3, 3, 7:propagatio et suboles,
id. Off. 1, 17, 54; Lucr. 4, 1232; cf.:(rex Superum) subolem priori Dissimilem populo promittit origine mirā,
Ov. M. 1, 251:cara deum suboles, magnum Jovis incrementum,
Verg. E. 4, 49:hem subolem sis vide!
Plaut. Ps. 3, 2, 102:suboles juventutis,
Cic. Phil. 2, 22, 54: robur et suboles militum interiit, Pollio ap. Cic. Fam. 10, 33, 1:milites, favete nomini Scipionum, suboli imperatorum vestrorum,
Liv. 26, 41, 22:fortunati patris matura suboles,
id. 40, 6:stirpis,
id. 39, 24:si qua mihi de te suscepta fuisset Ante fugam suboles,
Verg. A. 4, 328:diva (Lucina), producas subolem,
Hor. C. S. 17:Romae suboles,
the race of Rome, id. C. 4, 3, 14:Archytae,
Prop. 4 (5), 1, 77:Sarmatae, Medorum suboles,
Plin. 6, 7, 7, § 19:haec suboles nomen habuit Epigoni,
Just. 12, 4, 11:stirpem regiae subolis delere,
id. 16, 1, 15. —Of the gods:per suboles subolum multiplicata semper innumerabilitas ampliatur,
Arn. 3, 9 Hildebr.—Of beasts:lascivi suboles gregis,
Hor. C. 3, 13, 8:capellae,
Col. 7, 6, 8:armentorum,
Plin. 7, 2, 2, § 31.
См. также в других словарях:
Soboles — Sob o*les, n. [L., a short.] (Bot.) (a) A shoot running along under ground, forming new plants at short distances. (b) A sucker, as of tree or shrub. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sobŏles — (lat.), 1) Nachkomme; 2) Sprößling; 3) schief aus der Erde hervortretender Stängel, während die übrigen gerade sind; 4) so v.w. Sarmentum; 5) unter der Erde horizontal fortlaufende, meist fadenförmige Verlängerung, welche Gewächse derselben Art… … Pierer's Universal-Lexikon
Sobŏles — (besser Suboles, Stolones, lat.), in der Botanik soviel wie Ausläufer (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
soboles — sob·o·les … English syllables
soboles — n. Botany, sucker; shoot. ♦ soboliferous, a. producing these … Dictionary of difficult words
soboles — noun see sobole … Useful english dictionary
Cara deum soboles. — См. Олух … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Soboliferous — Sob o*lif er*ous, a. [L. soboles + ferous.] (Bot.) Producing soboles. See Illust. of {Houseleek}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
lignée — Lignée, f. penac. Se prend ores pour extraction de race et ancestres, comme, Il est de la lignée des Rois, Ex stirpe Regia prognatus est, Genus a Regibus ducit. Ores pour les enfants et posterité. Ils n eurent oncques lignée, Liberos nunquam… … Thresor de la langue françoyse
Roman censor — A Censor was a magistrate of high rank in the ancient Roman Republic. This position (called censura) was responsible for maintaining the census, supervising public morality, and overseeing certain aspects of the government s finances.The censors… … Wikipedia
Сарматы — Савроматы (Σαρμάται, Σαυρομάται) имя частью этническое, обозначающее отдельную народность, частью географическое, под которым в разное время и у различных писателей разумелись разные народы, не находившиеся в родстве между собою и населявшие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона