Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

so+weit+das

  • 1 weit

    adj dalek, prostran, širok; - herholen izdaleka početi (-čnem); zu - treiben fig prevršiti mjeru; - übertreffen znatno nadmašiti; so - tako daleko, tako široko, toliko; - und breit nadaleko; nicht - her sein fig ne biti osobit; so - das Auge reicht koliko se može okom dogledati; das Herz wurde ihm - fig bi mu milo oko srca; es - bringen daleko dotjerati; - im Felde daleko; bei weitem nicht ni nalik, nipošto; von weitem izdaleka; ein -er Begriff širok pojam (-jma); das Weite suchen bježati (bježim); das Weite gewinnen biti pobjegao (-gla, -glo)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > weit

  • 2 blicken

    v gledati; zur Erde - oboriti (obarati) pogled; das läßt tief - fig to mnogo toga odaje; sich - lassen pokazati (-kažem) se; er darf sich nicht - lassen on se ne smije pokazati (približiti); scharf - biti oštrovidan (-dna, -dno), biti oštrouman (-mna, -mno); finster - tmurno gledati; so weit das Auge blickt doklegod pogled seže

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > blicken

  • 3 Feld

    n -(e)s, -er polje n, ravnica f; verhauenes - min iscrpljen rudnik; das - bauen obrađivati (-đujem) polje; Vergnügungen f pl im freien - lov m, jahanje n, sportske igre f pl; auf freiem -e u polju, pod vedrim nebom; das liegt weit im - to je daleko; das ist ein weites - to je široko polje, fig o tom bi se dugo dalo raspravljati; freies - haben fig imati slobodne ruke, moći (mogu) raditi po volji; das - behalten pobijediti; aus dem - geschlagen werden biti pobijeđen; im -e liegen biti u ratu; auf dem -e der Ehre fallen pasti (padnem) u ratu; ein Stück, das jemand von des Nachbars -e dem seinigen zuschlägt zahvata f; das steht noch weit im -e fig na to se još ne može pomisliti, to je još daleko; die -er stehen gut usjevi m pl se povoljno razvijaju

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Feld

  • 4 fehlen

    v promašiti, ne pogoditi; (nicht da sein) izbivati; nedostajati (-jem); an mir soll es nicht - ja ću učiniti svoje; was fehlt dir? što ti je?; es fehlt nicht viel zamalo; das fehlte noch još je i to trebalo; weit gefehlt varaš se, varate se; weit gefehlt, daß er das getan hätte on toga nije mogao učiniti, isključeno da bi on to mogao učiniti; es fehlte nicht viel, so wäre er ums Leben gekommen malo što nije nastradao životom

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fehlen

  • 5 heißen

    (hieß, geheißen) v; jdm. etw. - za- povjediti; jdn. fortfahren - zapovjediti da vozi dalje (da nastavi); jdn. Du - govoriti nekome ti; etw. gut - biti sporazuman (-mna, -mno) s čim, odobriti nešto; willkommen - nazvati (-zovem) kome do- brodošlicu; (einen Namen führen) zvati (zovem) se; ich will Matz - fam reci mi da sam bluna, ako... ; das will etw. - to ima nešto značiti; das will wenig - to vrlo malo znači; was heißt das što će to reći; das heißt to jest; das heißt auf Französisch to se kaže francuski; das heißt die Artigkeit zu weit treiben to znači biti previše uljudan; das heiße ich schlafen to je tvrd san; das heiße ich lügen to znači

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > heißen

  • 6 bringen (brachte, gebracht)

    v donositi, dovoditi, dovesti (-vedem); zur Welt - roditi; unter Dach und Fach - sigurno spraviti; etw. vor sich - fig uštedjeti (-dim); jdn. zu etw. - skloniti (-nem); es zu etw. - dotjerati do čega; es zu nichts - ne postići (-žem) ništa; an den Bettelstab - spraviti na prosjački štap; ins Gefängnis - strpati u tamnicu; es weit - daleko dotjerati; jdn. aus der Fassung (aus dem Häuschen) - fig zbuniti; ein Ständchen - prirediti podoknicu; in Aufnahme - uvoditi; in Erfahrung - doznati; in Errinnerrung - sjetiti; auf andere Gedanken - skrenuti (-nem) nečije misli na drugo; ins Gerede - ogovarati; in Harnisch - fig naljutiti; in Ordnung (ins reine) - urediti; in Umlauf - staviti u promet; zur Sprache - spomenuti (-nem); nicht übers Herz - fig ne biti kadar (-dra, -dro); zur Kenntnis - prijaviti, obznaniti koga o čemu; zum Schweigen - ušutkati; zu Stande - izvesti (-vedem); jdn. um etw. - lišiti koga čega; Unglück über jdn. - unesrećiti koga; ein Opfer - žrtvovati (-vujem), pridonijeti žrtvu; die Tochter an den Mann - udati kćer; an den Tag - iznijeti (-nesem, iznositi) na vidjelo; zu Falle - oboriti, obarati; zur Ruhe - umiriti, umirivati (-rujem); Waren auf den Markt - donijeti (-nesem, donositi) robu na tržište; unter die Leute - razglasiti, rastrubiti; ein Treaterstück zur Darstellung - prikazati (-kažem), prikazivati (-rujem) kazališni komad; jdn. zum Rasen - razbjesniti koga; zu Wege - izvesti (-vedem); zum Stehen - zaustaviti, zaustavljati; jdn. zur Verzweiflung - natjerati koga do zdvojnosti (da zdvaja); in Wegfall - izlučiti, izlučivati (-čujem); etw. hinter sich - fig uštedjeti (-dim) nešto; es zu Ansehen - steći (stečem) ugled, postati (-stanem), postajati ugledan (-dna, -dno); jdn. zu Falle - upropastiti, upropaštavati koga; jdm. etw. zum Geschenk - pokloniti kome što; jdn. ums Leben - ubiti (-bijem), ubijati koga; es auf achtzig Jahre - doživjeti (-vim) osamdeset godina; Waren an den Mann - prodati (prodavati) robu, objesiti kome robu; etw. an sich (acc.) - steći (stečem), prisvojiti sebi nešto; jdn. auf die Beine - pomoći (-mognem), pomagati (-mažem) kome da ustane, podići (-dignem); etw. ins Gleiche -fig poravnati što; jdn. an den Rand des Verderbens - dovesti koga na rub propasti; jdn. in seine Gewalt - domoći (-mognem) se nekoga; etw. in Rechnung - zaračunati nešto; jdn. in üblen Ruf - ogovarati koga; iznijeti (-nesem), iznositi koga na zao glas; jdn. hinter schloß und Riegel - zatvoriti koga; jdn auf den Gedanken - podsjetiti koga, upozoriti (upozoravati) koga na što; in Anwendung - upotrijebiti, upotrebljavati; in Ausgabe - izdati, izdavati; jdn. auf die Spur -pokazati (-kažem) kome trag; jdn. auf den rechten Weg - navesti (-vedem, navoditi) koga na pravi put; ein Kind auf die Schule - upisati (-pišem), upisivati (-sujem) dijete u školu; jdn. dahin -,daß fig nekoga nagovoriti,da; in eine Gleichung - math postaviti (postavljati) jednadžbu; eine Gleichung auf die niedrigste Potenz - svesti (svedem) jednadžbu na najnižu potenciju; jdn. auf seine Seite - učiniti koga svojom pristalicom; etw. fertig - izvesti što; es bis zum General- dotjerati do generala, postati general; jdm. einen Toast - nazdraviti koga, izreći (-rečem) kome zdravicu; was bringen die Zeitungen? što javljaju novine? was bringst du? kakve nam glase donosiš?; ein Wort bringt das andere riječ po riječ i tako se zapodjene razgovor; Wahrheit bringt Haß istina donosi mržnju, reci istinu i omraza je gotova

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bringen (brachte, gebracht)

  • 7 herholen

    v donijeti (-nesem) amo; das ist weit hergeholt fig to amo ne spada

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > herholen

  • 8 weg

    adv odatle; - sein ne biti tu, nestati (-nem); das Haus liegt weit - von der Straße kuća je daleko od ceste; Kopf - čuvaj glavu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > weg

  • 9 weiter

    comp adj adv dalje; - nichts ništa više; - niemand nitko više; und so - i tako dalje; ohne -es fig bez zapreke; bis auf -es do daljnjega; des -n opširnije; das Weitere folgt opširnije slijedi; v. weit

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > weiter

См. также в других словарях:

  • So weit das Auge reicht —   Die Wendung bedeutet »so weit man sehen kann« und gehört zur gehobeneren Ausdrucksweise: Hinter den Hügeln erstreckt sich fruchtbares Weideland, so weit das Auge reicht …   Universal-Lexikon

  • so weit das Auge reicht — so weit das Auge reicht …   Deutsch Wörterbuch

  • weit — weit: Das altgerm. Adjektiv mhd., ahd. wīt, niederl. wijd, engl. wide, schwed. vid beruht auf der alten Zusammensetzung idg. *u̯i itós »auseinandergegangen«. Der erste Bestandteil *u̯i »auseinander« steckt auch in ↑ wider, ↑ wieder und ↑ Witwe,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Das ist (schon) nicht mehr feierlich — Das ist [schon] nicht mehr feierlich   Die umgangssprachliche Redensart steht für »das ist unerträglich, das geht zu weit«: Das ist (schon) nicht mehr feierlich, wie sie sich dem Skilehrer an den Hals wirft …   Universal-Lexikon

  • Weit — Weit, das; [e]s, e (fachsprachlich für größte Weite [eines Schiffes]) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • weit — ausgedehnt; lang; weithin; groß; weitläufig; fern; entfernt; enorm; ziemlich; jede Menge (umgangssprachlich); allerhand ( …   Universal-Lexikon

  • weit — weit1, weiter, weitest ; Adj; 1 <ein Weg, eine Reise> so, dass sie sich über eine große Entfernung erstrecken ≈ lang: etwas reicht weit, ist weit entfernt / weg; etwas weit werfen; Wie weit ist es noch bis zum Bahnhof? 2 verwendet mit einer …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • weit — 1. breit, nicht anliegend/eng, nicht fest sitzend. 2. ausgedehnt, entfernt, fern, groß, lang; (emotional): meilenweit. 3. ausladend, endlos, weitläufig, weiträumig. 4. [großen] Spielraum lassend, großzügig. 5. fern, lang; (geh.): geraume… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Weit — Weit, er, este, adj. & adv. einen Abstand zweyer Dinge, eine Entfernung zu bezeichnen. 1. Eigentlich. (1) Von dem Abstande, der Entfernung überhaupt, ohne die Größe derselben zu bezeichnen; nur als ein Adverbium. Wie weit ist es von hier bis… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Das Sinngedicht — Das Sinngedicht, Erstdruck 1881 Das Sinngedicht ist ein Novellenzyklus des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Erste Ideen zu dem Werk notierte Keller sich 1851 in Berlin, wo er 1855 auch die Anfangskapitel zu Papier brachte. Der größte Teil des …   Deutsch Wikipedia

  • Das Weltall ist zu weit — Studioalbum von Die Sterne Veröffentlichung 24. Mai 2004 Label V2 Records Format …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»