-
41 walić
pot to bangwalić prosto z mostu — pot to talk straight from the shoulder
* * *ipf.1. pot. (= uderzać) hammer, lash ( w coś at sth); (np. o samochodzie) bump ( w coś into sth); ( o sercu) pound, thump; ( w instrument) pound away ( w coś at sth); walić głową w mur przen. bang one's head against a brick wall; walnąć pięścią w stół bang one's fist on the table; walić na oślep hit with abandon, hit out; walić konia obsc. jerk off; Br. t. toss off; serce mi waliło (jak młotem) my heart was pounding, my heart was thumping; wali mnie to! pot. I don't give a damn!2. pot. (= rzucić) chuck, throw; walnąć coś na podłogę hurl sth on the floor.3. pot. (= strzelać) shower missiles, shell.4. tylko ipf. (= burzyć) knock down, tear down.5. tylko ipf. pot. (= wydobywać się) gush, stream; para wali z rury steam is gushing from the pipe.6. tylko ipf. pot. (= padać) (o śniegu, deszczu) fall; śnieg wali płatami snow is falling heavily, snow is coming in flakes.7. tylko ipf. pot. (= iść) tear along, go full blast; ( gromadnie) crowd, stream.8. tylko ipf. pot. (= mówić wprost) speak bluntly; walić prosto z mostu talk straight from the shoulder, shoot from the hip.9. wulg. (= odbywać stosunek) fuck; walić kogoś w dupę t. przen. fuck sb in the ass.ipf.1. tylko ipf. (= rozpadać się) collapse; (= przewracać się) fall down, collapse; świat się wali the world is falling apart, the world is collapsing; walić się na głowę (o kłopotach, dużej ilości pracy) weigh down; praca mi się wali na głowę I am snowed under with work, I am weighed down with l. by work.2. pot. (= bić się wzajemnie) hit one another.3. pot. (= uderzać się) hit o.s.; walić się w piersi beat one's chest; walnął się w głowę he hit himself on the head.4. pot. (= spadać) fall down, tumble down; walnąć się do łóżka l. spać hit the sack; walić się z nóg be ready to drop, be dog tired.5. tylko ipf. pot. (= odpadać, spadać) (np. o tynku) fall off, peel off.6. wulg. (= kopulować) fuck; walić się jak króliki fuck like rabbits.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > walić
-
42 zaśnieżony
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaśnieżony
-
43 bi|ały
Ⅰ adj. grad. 1. (kolor) white- biały jak śnieg (as) white as snow- bielszy od śniegu whiter than snow2. (blady) [osoba] white, pale- biały jak ściana/płótno (as) white as a sheet- biały jak lilia lily-white- białe dłonie white a. pale hands3. (siwy) białe włosy white hair 4. Kulin. white- biała mąka white flour- biały chleb white bread- białe mięso white meat- biały ser curd cheeseⅡ m 1. (osoba) white (man) 2. Hist. (członek stronnictwa w czasie powstania styczniowego) White (an advocate of the necessity for ‘organic work’ in cooperation with the Russians prior to the January Uprising, 1863-64)■ czarno na białym in black and white- białe szaleństwo skiingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bi|ały
-
44 bielutko
adv. dim. bielutko pomalowane ściany walls painted white- na podwórzu jest bielutko od śniegu the yard is completely white from the snow a. with snowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bielutko
-
45 dopada|ć2
pf v imp. (o deszczu) to rain more; (o śniegu) to snow more- jeśli jeszcze dopada, rzeka wyleje if it rains any more, the river will burst its banks- w nocy dopadało 20 cm śniegu another 20 cm of snow fell during the nightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopada|ć2
-
46 lawin|a
f 1. (w górach) avalanche- ostrzeżenie przed lawinami an avalanche warning- lawina śnieżna/kamienna/lodowa/błotna an avalanche of snow a. a snowslide/a rockfall a. rockslide/an icefall/a mudslide- zostać zasypanym przez lawinę to be buried by an avalanche, to be avalanched- lawina zsunęła się a. zeszła ze zbocza góry an avalanche rolled down the mountainside2. przen. (mnóstwo) avalanche- lawina dokumentów/podań/skarg an avalanche of documents/applications/complaints- lawina pocisków a hail of bullets- wywołać lawinę pytań to trigger an avalanche of questions- artystę nagrodzono lawiną oklasków the artist was rewarded with an avalanche of applause- lawina pylista an avalanche of fine snowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lawin|a
-
47 okiś|ć
f ( Npl okiści a. okiście) książk. ≈ a cap of snow- gruba/obfita/spadająca okiść a thick/huge/falling cap of snowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okiś|ć
-
48 omi|eść
pf — omi|atać impf (omiotę, omieciesz, omiótł, omiotła, omietli — omiatam) vt 1. (pozamiatać) to sweep [sień, mieszkanie]; (oczyścić) to clean [ściany, pokój]; (usunąć) to sweep [kurz, pajęczyny]- omiotła obraz z pajęczyn she cleaned the cobwebs off the painting- musisz omieść meble/pokój z kurzu you must dust the furniture/room- nim wejdziesz, omieć buty ze śniegu before you go in, brush the snow off your shoes2. przen. (oświetlić) [osoba, latarka, światło] to rake, to sweep- reflektor omiatał plażę a searchlight raked a. swept the beach3. (zwiewać) [wiatr, podmuch] to blow away- wichura omiotła śnieg z gałęzi a. gałęzie ze śniegu a gale blew the snow off the branches- omiotła spojrzeniem pusty pokój her eyes a. glance swept the empty roomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omi|eść
-
49 otrzep|ać
pf — otrzep|ywać impf (otrzepię — otrzepuję) Ⅰ vt to shake, to brush (z czegoś from a. off sth)- otrzepał śnieg z butów he shook snow off his shoes- otrzepała kurz z mebli she brushed dust off the furniture- wstała i otrzepała spódnicę she stood up and brushed down her skirtⅡ otrzepać się — otrzepywać się to shake off- starannie otrzepał się ze śniegu he carefully shook the snow off his clothesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > otrzep|ać
-
50 pokry|ć
pf — pokry|wać impf (pokryję — pokrywam) Ⅰ vt 1. (obić, obszyć) to cover, to upholster [fotel, kanapę] (czymś with sth)- pokrycie tych foteli skórą będzie drogo kosztować it’s going to be expensive to have these armchairs upholstered in leather2. Budow. to roof (in) [dom] (czymś with sth)- pokryć dom dachówką/gontem to tile/shingle the roof of a house- musimy na nowo pokryć dom we must re-roof the house- stodoła pokryta słomą a thatched barn3. (powlec) to coat [powierzchnię, drewno, metal] (czymś with sth); to spread [powierzchnię, papier] (czymś with sth)- pokryć coś farbą to apply a coat of paint to sth- pokryć coś lakierem/szkliwem to varnish/glaze sth- pokryć ulicę nawierzchnią/nową nawierzchnią to surface/resurface a street- pokryć ściany tynkiem to plaster the walls- fasadę domu pokryto freskami the façade of the house was covered with frescoes- pokrył jej twarz pocałunkami przen. he covered her face with kisses4. (zakryć) [kurz] to cover, to coat; [śnieg] to cover; [szron] to coat; [błona] to line- rzekę pokrywał lód the river was ice-bound- w nocy śnieg pokrył pola during the night snow covered the fields- biurko było pokryte kurzem the desk was covered a. coated with a film of dust- śledziona jest pokryta błoną surowiczą the spleen is lined with a serous membrane- czoło pokryły jej kropelki potu beads of perspiration stood out on her forehead- jego policzki pokrywał trzydniowy zarost he had three-days’ stubble on his cheeks- ciała ich pokrywał tatuaż their bodies were covered in tattoos- schody pokryte dywanem a carpeted staircase5. (spłacić) to cover [koszty, wydatki]; to cover, to make good [deficyt, straty]; to discharge, to settle [dług]- 1000 złotych powinno wystarczyć na pokrycie kosztów podróży 1,000 zlotys should be enough to cover the travel expenses- pokryć niedobór w kasie to make good the cash deficit in the till6. (zaspokoić) to meet, to satisfy [zapotrzebowanie]; (uzupełnić) to make good [braki]- import węgla pokrywa 25% krajowego zapotrzebowania coal imports satisfy a. meet 25% percent of the country’s demand- braki w produkcji pokryano importem shortfalls in output were made up a. met with imports- sposoby pokrycia deficytu budżetowego ways of covering a. making up the budget deficit7. (zataić) to cover, to hide [zmieszanie, zdumienie]- śmiechem pokryła zażenowanie she laughed to cover a. hide her embarrassment- wrodzoną nieśmiałość pokrywał pewną szorstkością he concealed his natural diffidence with a brusque manner- zmieniła temat, żeby pokryć zdenerwowanie she changed the subject to hide her nervousness- pokryć coś milczeniem to turn a blind eye to sth8. Wojsk. (ustawić się za kimś) to cover (the front-rank man) 9. Zool. to cover [samicę] Ⅱ pokryć się — pokrywać się 1. (stać się pokrytym) to become covered- pola pokryły się śniegiem snow covered the fields- niebo pokryło się chmurami the sky clouded over- szyby pokryły się szronem the window panes frosted over- na te słowa jej twarz pokryła się rumieńcem these words brought a blush to her cheeks- srebro pokryło się nalotem the silver became tarnished2. (być zbieżnym) [pogląd, zeznanie] to agree, to coincide (z czymś with sth); [linia, granica] to coincide (z czymś with sth)- data jego urodzin pokrywa się z datą imienin his date of birth coincides with his name day- nasze stanowiska się pokrywają our opinions coincide- nowe granice diecezji pokrywają się z granicami politycznymi the new diocesan borders coincide with the political frontiers- zeznania świadków nie pokrywają się the witnesses’ depositions do not tally a. concurⅢ pokryć się (ukryć się) to hide- ludzie pokryli się po lasach people hid in the forestsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokry|ć
-
51 pokryw|a
f 1. (zamknięcie) (garnka, kotła) lid; (studzienki, włazu) cover- pokrywa pojemnika na śmiecie a dustbin lid2. (część obudowy) (w adapterze) lid, cover; Aut. (silnika, chłodnicy) bonnet GB, hood US- pokrywa akustyczna Komput. an acoustic hood3. (warstwa) cover- pokrywa śniegu/ chmur snow/cloud cover- pokrywa lodu an ice cap- pokrywa kurzu/popiołu a blanket a. layer of dust/ash- pokrywa śniegu w Tatrach wynosi 130 cm the snow in the Tatras is 130 cm deep4. Zool. (u owadów) wing case, elytronThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokryw|a
-
52 popada|ć2
pf Ⅰ vi 1. Meteo. śnieg/deszcz popadał przez godzinę it snowed/rained for an hour- jutro popada śnieg/deszcz it’s going to snow/rain tomorrow2. (poupadać) [osoby] to fall (down)- wszyscy popadali na podłogę everyone fell on the floor- ludzie popadali na kolana people fell on their knees3. (pozdychać) [zwierzęta] to die- wszystkie nasze krowy popadaały all our cattle a. cows diedⅡ v imp. (o deszczu) to rain; (o śniegu) to snow- wczoraj trochę popadało it rained/snowed a little yesterday- dobrze by było gdyby trochę popadało we could do with some rainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popada|ć2
-
53 popad|ywać
impf Ⅰ vi popadywał deszcz/śnieg it rained/snowed a little Ⅱ v imp. (o deszczu) to rain (a little); (o śniegu) to snow (a little)- przez cały dzień popadywało (trochę) there was light rain/snow throughout the day; (od czasu do czasu) it rained/snowed intermittently throughout the dayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popad|ywać
-
54 poprósz|yć
pf Ⅰ vt (posypać) to sprinkle- poprószyć ciastka cukrem pudrem to dust icing sugar over the cakesⅡ vi (o śniegu) jutro poprószy na południu it will snow lightly tomorrow in the south, light snow expected tomorrow in the south- w nocy trochę poprószyło during the night there were some light snowfallsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poprósz|yć
-
55 przywi|ać
pf — przywi|ewać impf (przywieję — przywiewam) vt 1. (przygnać) [wiatr] to blow [sth] in, to blow in [chmury, śnieg]; to bring [zapach]- patrzcie, kogo przywiało! pot. look what the wind’s blown in! pot.- co za licho cię tu przywiało? pot. what the hell brought you here? pot.2. (przysypać) przywiać coś śniegiem/piaskiem [wiatr] to blow snow/sand over sth- śnieg przywiiewał ślady the snow blotted out all footmarksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywi|ać
-
56 st|opić
pf — st|apiać impf Ⅰ vt 1. (roztopić) to melt- słońce stopiło lód i śnieg the sun melted the ice and the snow- stopione masło melted butter- stopiony ołów molten lead2. (złączyć) to alloy- stopić srebro z miedzią to alloy silver with copperⅡ stopić się — stapiać się 1. [masło, ser] to melt (down), to liquefy- śnieg stopił się przez jedno popołudnie the snow melted (away) within one afternoon2. (złączyć się w całość) to melt, to blend- słowa idealnie stopiły się z muzyką the words blended perfectly with the musicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > st|opić
-
57 śniegow|y
adj. 1. (dotyczący śniegu) snow attr.- burza śniegowa a snowstorm- opady śniegowe snowfall2. (zrobiony ze śniegu) snow-- bałwan/płatek śniegowy a snowman/snowflake- kula śniegowa a snowballThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śniegow|y
-
58 śnieży|sty
adj. książk. 1. (obfitujący w śnieg) [góra, szczyt, zbocze] snow-covered; [dzień, pora] snowy 2. (w kolorze śniegu) [kwiat, koszula] snow-whiteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śnieży|sty
-
59 śnieżyście
adv. książk. 1. (obfitując w śnieg) w górach jest śnieżyście i można będzie jeździć na nartach the mountains are covered with snow and we’ll be able to ski- było śnieżyście i bardzo zimno the day was snowy and very cold2. przen. okna były śnieżyście białe the windows were snow-whiteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śnieżyście
-
60 ubi|ć
pf — ubi|jać impf (ubiję — ubijam) Ⅰ vt 1. (ugnieść) to compact, to compress [glebę, śmieci, słomę, wióry, pył węglowy]; to compress, to tamp down [tytoń, glebę]- ubity wiatrem śnieg wind pack, windpacked snow- ubić butami śnieg/ziemię to tamp down the snow/soil with one’s feet- krowy ubiły ziemię pod drzewem the ground under the tree had been packed down hard by the cows- alejkę wysypano żwirem i ubito the path was gravelled and tramped down2. Kulin. to whip, to beat [śmietanę, żółtka, jajka, składniki, masło]; (trzepaczką) to whisk [śmietanę, żółtka, jajka]- ubić pianę z białek to beat egg whites- ubita na sztywno piana z białek stiffly beaten egg whites- ubić mleko na pianę to froth up the milk- ubijaj śmietanę aż zgęstnieje whip the cream until thick3. pot. (uszkodzić) to break off [ucho kubka, dziobek dzbanka]- chuligan ubił nos popiersia a hooligan broke the nose off a bust4. przest. (zabić) to kill- ubić kogoś jak psa to kill sb like a dogⅡ ubić się — ubijać się Kulin. (zmieszać się) [jajka, białka] to be whipped a. beaten; (trzepaczką) to be whisked- śmietana nie chce się ubić the cream won’t whip■ ubić/ubijać interes to make a dealThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubi|ć
См. также в других словарях:
Snow — Snow, n. [OE. snow, snaw, AS. sn[=a]w; akin to D. sneeuw, OS. & OHG. sn[=e]o, G. schnee, Icel. sn[ae]r, snj[=o]r, snaj[=a]r, Sw. sn[ o], Dan. snee, Goth. snaiws, Lith. sn[ e]gas, Russ. snieg , Ir. & Gael. sneachd, W. nyf, L. nix, nivis, Gr. acc.… … The Collaborative International Dictionary of English
Snow — bezeichnet: das englische Wort für Schnee Snow (Fluss), einen Fluss Snow (Codec), einen Wavelet basierenden Videocodec Snow (Musiker), einen kanadischen Rapper Snow (Album), das sechste Studioalbum von Spock s Beard Snow ist der Familienname… … Deutsch Wikipedia
SNOW (E. P.) — SNOW EDGAR PARKS (1905 1972) Durant plus d’une décennie, Edgar Snow fut sans doute le plus aventureux et le plus entreprenant des journalistes en Chine et il est indiscutablement le premier à avoir témoigné de l’importance d’une révolution en… … Encyclopédie Universelle
Snow — (en inglés nieve), puede referirse a: John Snow (1813–1858), médico inglés; John W. Snow (n. 1939), 73º secretario del Tesoro de los Estados Unidos; La Isla Snow en la Antártida; El sobrenombre de Darrin O Brien (n. 1969), músico de reggae… … Wikipedia Español
snow — snow; snow·do·nian; snow·i·ly; snow·i·ness; snow·less; snow·man; snow·mo·bil·ing; snow·mo·bile; snow·mo·bil·er; snow·mo·bil·ist; … English syllables
snow — [snō] n. [ME < OE snaw, akin to Ger schnee < IE base * sneigwh , to snow, * snoigwhos, snow > OIr snechta, Russ snieg, L nix (gen. nivis)] 1. particles of water vapor which when frozen in the upper air fall to earth as soft, white,… … English World dictionary
snow´i|ly — snow|y «SNOH ee», adjective, snow|i|er, snow|i|est. 1. having snow: »a snowy day. 2. covered with snow: »a snowy roof … Useful english dictionary
snow|y — «SNOH ee», adjective, snow|i|er, snow|i|est. 1. having snow: »a snowy day. 2. covered with snow: »a snowy roof … Useful english dictionary
SNOW — 1.0 and 2.0 are two word based synchronous stream ciphers developed by Thomas Johansson and Patrik Ekdahl at Lund University. SNOW 1.0, originally simply SNOW, was submitted to the NESSIE project. The cipher has no known intellectual property or… … Wikipedia
Snow — Snow, v. t. To scatter like snow; to cover with, or as with, snow. Donne. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
snow — ► NOUN 1) atmospheric water vapour frozen into ice crystals and falling in light white flakes or lying on the ground as a white layer. 2) (snows) falls of snow. 3) a mass of flickering white spots on a television or radar screen, caused by… … English terms dictionary