-
1 morve
morve [mɔʀv]feminine noun* * *mɔʀvnom féminin ( sécrétion) nasal mucus* * *mɔʀv nf *snot ** * *morve nf1 ( sécrétion) nasal mucus, snot◑; avoir la morve au nez lit to have a runny ou snotty nose; fig○ to be just a brat○;2 Vét glanders (+ v sg).[mɔrv] nom féminin1. [mucus] nasal mucus -
2 chandelle
chandelle [∫ɑ̃dεl]feminine nouna. ( = bougie) candleb. ( = acrobatie) shoulder stand* * *ʃɑ̃dɛl1) ( bougie) candle2) Sport••devoir une fière chandelle (colloq) à quelqu'un — to be hugely indebted to somebody
tenir la chandelle — (colloq) to play gooseberry (colloq)
le jeu n'en vaut pas la chandelle — the game isn't worth the candle; trente-six
* * *ʃɑ̃dɛl nf1) (pour s'éclairer) tallow candle, candledîner aux chandelles — candlelight dinner, candlelit dinner
2) RUGBY (chandelle de récupération) up-and-under3) AVIATION* * *chandelle nf1 ( bougie) candle; lire à la lueur d'une chandelle to read by candlelight; s'éclairer à la chandelle to use candles for lighting; un dîner aux chandelles a candlelit dinner;2 Sport faire la chandelle ( en gymnastique) to do a shoulder stand; ( au tennis) to hit a lob; ( au rugby) to play an up-and-under; ( au football) to loft the ball;3 Aviat monter en chandelle to zoom;4 ⇒ Les jeux et les sports ( jeu) children's party game;5 ◑( morve) trickle of snot○; avoir la chandelle au nez to have a runny nose, to have a snotty○ nose.chandelle romaine ( en pyrotechnie) Roman candle.devoir une fière chandelle à qn to be hugely indebted to sb; faire des économies de bouts de chandelles to make cheeseparing economies; tenir la chandelle○ to play gooseberry○; brûler la chandelle par les deux bouts to burn the candle at both ends; le jeu n'en vaut pas la chandelle the game isn't worth the candle; la chandelle brûle time is running out; ⇒ trente-six.[ʃɑ̃dɛl] nom féminin1. [bougie] (tallow) candle2. (familier) [morve] trickle of snot4. [tir, RUGBY] up-and-under5. [position de gymnastique]————————aux chandelles locution adjectivale[dîner, repas] candlelit————————aux chandelles locution adverbiale[dîner] by candlelight
См. также в других словарях:
snot — ► NOUN informal 1) nasal mucus. 2) a contemptible person. ORIGIN probably from Dutch, Low German; related to SNOUT(Cf. ↑snouted) … English terms dictionary
snot´ti|ness — snot|ty «SNOT ee», adjective, ti|er, ti|est, noun, plural ties. –adj. 1. Informal. saucy; impudent; conceited; snooty: » … Useful english dictionary
snot´ti|ly — snot|ty «SNOT ee», adjective, ti|er, ti|est, noun, plural ties. –adj. 1. Informal. saucy; impudent; conceited; snooty: » … Useful english dictionary
snot|ty — «SNOT ee», adjective, ti|er, ti|est, noun, plural ties. –adj. 1. Informal. saucy; impudent; conceited; snooty: » … Useful english dictionary
snot — noun /snɒt/lang=en a) Mucus, especially mucus from the nose. You are a snot! You are a snot! b) Contemptible child. No Im not! Syn: booger … Wiktionary
snot|ter — «SNOT uhr», noun. Nautical. 1. a rope attached to a yardarm, to pull off the lift and brace. 2. a becket on a mast to hold the lower end of a sprit. ╂[origin unknown] … Useful english dictionary
snot rocket — noun A jet of mucus deliberately expelled from ones nostril. Todays worshiper of Beavis and Butthead would tie the handkerchief around his head, put a finger to the side of his nose and launch a snot rocket. Cool … Wiktionary
snot — [ snat ] noun uncount IMPOLITE the thick wet substance that is produced in your nose. The polite word for this is mucus … Usage of the words and phrases in modern English
snot-rocket — Noun. An expulsion of mucus from the nose. Done by blocking one nostril with the fingers whilst blowing hard out of the other. See snot … English slang and colloquialisms
snot-rag — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun : handkerchief usually considered vulgar * * * /snot rag /, n. Vulgar. a handkerchief. [1885 90] … Useful english dictionary
snot — noun Etymology: Middle English, from Old English gesnot; akin to Old High German snuzza nasal mucus Date: 15th century 1. nasal mucus 2. a snotty person … New Collegiate Dictionary