-
1 snervamento
snervamento s.m.1 (non com.) enervation, debilitation -
2 snervamento
snervaménto m 1) расслабление, обессиливание, изматывание 2) расслабленность, бессилие 3) metall предел текучести -
3 snervamento
-
4 snervamento
сущ.1) общ. расслабление2) тех. текучесть (предел текучести - limite di snervamento), усталость (металла) -
5 snervamento
-
6 snervamento
ś nervaménto ḿ 1) расслабление, обессиливание, изматывание 2) расслабленность, бессилие 3) metall предел текучести -
7 snervamento
метал. текучесть -
8 snervamento del metallo
Dictionnaire polytechnique italo-russe > snervamento del metallo
-
9 limite di snervamento
Dictionnaire polytechnique italo-russe > limite di snervamento
-
10 prova di snervamento
Dictionnaire polytechnique italo-russe > prova di snervamento
-
11 angolo di torsione al limite di snervamento
Dizionario italiano-russo Automobile > angolo di torsione al limite di snervamento
-
12 limite di snervamento
Dizionario italiano-russo Automobile > limite di snervamento
-
13 limite di snervamento al taglio
Dizionario italiano-russo Automobile > limite di snervamento al taglio
-
14 tensione di snervamento
сущ.сопр. предел текучестиИтальяно-русский универсальный словарь > tensione di snervamento
-
15 carico di snervamento
Dizionario di costruzione italiana-russo > carico di snervamento
-
16 gradino di snervamento
Dizionario di costruzione italiana-russo > gradino di snervamento
-
17 limite di snervamento
Dizionario di costruzione italiana-russo > limite di snervamento
-
18 текучесть металла
-
19 yield
I [jiːld]1) (amount produced) produzione f., prodotto m.; (of tree, field) raccolto m.2) econ. (of shares, etc.) rendita f., rendimento m. ( from, on di)II 1. [jiːld]1) (produce) [animal, land, mine] produrre2) econ. rendere, fruttare4) (surrender) cedere2.to yield ground to — mil. cedere terreno a (anche fig.)
1) (to person, temptation, threats) cedere; (to army, arguments) arrendersi2) (under weight, pressure) cedereto yield to — [ technology] cedere il passo a; [ countryside] lasciare il posto a
to yield well, poorly — avere un buon, cattivo rendimento
5) AE aut. dare la precedenza•- yield up* * *[ji:ld] 1. verb1) (to give up; to surrender: He yielded to the other man's arguments; He yielded all his possessions to the state.) cedere2) (to give way to force or pressure: At last the door yielded.) cedere3) (to produce naturally, grow etc: How much milk does that herd of cattle yield?) produrre2. noun(the amount produced by natural means: the annual yield of wheat.) produzione* * *yield /ji:ld/n. [cu]2 (ind., agric.) rendimento; resa; produzione: What's the average yield of the farm?, qual è la produzione media del podere?3 (econ., fin.) rendimento; frutto: Yields have declined in a number of markets in the first quarter, i rendimenti in alcuni mercati sono diminuiti nel primo trimestre; dividend yield, tasso di rendimento azionario; yield on securities, rendimento su titoli5 [u] (tecn.) cedevolezza; duttilità6 [u] (mecc.) snervamento● (fin.) yield curve, curva dei rendimenti □ ( Borsa) yield gap, scarto di rendimento ( tra azioni e titoli a reddito fisso) □ (fin.) the yield of investments, la resa degli investimenti □ (fisc.) yield of taxation, gettito fiscale □ (mecc.) yield point, carico di snervamento □ (mecc.) yield stress, tensione (o limite) di snervamento □ (fin.: di un titolo) yield to maturity [redemption], rendimento alla scadenza [al rimborso].♦ (to) yield /ji:ld/A v. t.1 produrre; dare; fruttare; rendere; Our farm has yielded a good crop this year, il nostro podere ha dato un buon raccolto quest'anno; The tin mine has yielded poorly, la miniera di stagno ha reso poco2 cedere; concedere; dare; abbandonare: (fig.) to yield ground, cedere terreno; (mil.) to yield a position to the enemy, abbandonare una posizione al nemico; to yield a point in a debate, cedere su un punto in una discussione; concedere un punto in favore dell'avversario4 (fin.) rendere; fruttare; dare: These stocks now yield 9%, queste azioni rendono ora il 9 per cento5 ( d'imposta o tassa) dare un gettito di: Petrol tax yielded several billion euros last year, l'imposta sulla benzina ha dato un gettito di vari miliardi di euro l'anno scorsoB v. i.1 cedere; arrendersi; darsi per vinto; sottomettersi: We will never yield ( to blackmail), non cederemo mai (al ricatto); The Greeks had to yield to the Roman conquerors, i greci dovettero sottomettersi ai conquistatori romani2 cedere; piegarsi: The roof of the cottage yielded under the weight of the snow, il tetto della casetta ha ceduto sotto il peso della neve3 cedere; lasciare il posto a: Winter is yielding to spring, l'inverno sta lasciando il posto alla primavera● (autom.) «yield!» ( cartello stradale in USA), «dare la precedenza!» □ (form.) to yield an answer, dare una risposta □ (lett.) to yield consent, acconsentire □ (mil.) to yield a fortress, consegnare una fortezza al nemico □ (fig.) to yield the palm, cedere la palma ( della vittoria); farsi battere □ to yield place to, lasciare il posto a, essere seguito da □ to yield one's pride of place, lasciare ad altri il posto d'onore □ (autom.) to yield right of way, dare la precedenza □ to yield to sb. 's requests, accedere alle richieste di q. □ to yield to persuasion, lasciarsi convincere □ (market., pubbl.) Our goods yield to none, la nostra merce è imbattibile □ I yield to none!, non sono secondo a nessuno ( nel mio entusiasmo per la cosa, nell'ammirarlo, ecc.).* * *I [jiːld]1) (amount produced) produzione f., prodotto m.; (of tree, field) raccolto m.2) econ. (of shares, etc.) rendita f., rendimento m. ( from, on di)II 1. [jiːld]1) (produce) [animal, land, mine] produrre2) econ. rendere, fruttare4) (surrender) cedere2.to yield ground to — mil. cedere terreno a (anche fig.)
1) (to person, temptation, threats) cedere; (to army, arguments) arrendersi2) (under weight, pressure) cedereto yield to — [ technology] cedere il passo a; [ countryside] lasciare il posto a
to yield well, poorly — avere un buon, cattivo rendimento
5) AE aut. dare la precedenza•- yield up -
20 limite
m- limite di combustibilità
- limite della detonazione
- limite di elasticità convenzionale
- limite di emissioni
- limite di fatica
- limite di giri
- limite di impoverimento della dosatura
- limite inferiore
- limite massimo di velocità
- limite minimo di velocità
- limite di peso
- limite di proporzionalità
- limite di regolazione
- limite di resistenza
- limite di resistenza a compressione
- limite di resistenza a flessione
- limite di resistenza al taglio
- limite di resistenza a torsione
- limite di resistenza a trazione
- limite di rottura
- limite di scorrimento
- limite di snervamento
- limite di snervamento al taglio
- limite superiore
- limite di tolleranza
- limite di tolleranza inferiore
- limite di tolleranza superiore
- limite di usura
- limite di velocità
- 1
- 2
См. также в других словарях:
snervamento — sner·va·mén·to s.m. 1. BU lo snervare, lo snervarsi e il loro risultato 2. TS mecc. fenomeno che si manifesta nei materiali quando le sollecitazioni sono d intensità tale da superare il limite elastico e le deformazioni diventano permanenti… … Dizionario italiano
snervamento — {{hw}}{{snervamento}}{{/hw}}s. m. 1 Logorio psico fisico. 2 Deformazione irreversibile che certi materiali, come il ferro, presentano prima di rompersi … Enciclopedia di italiano
snervamento — pl.m. snervamenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
snervamento — s. m. indebolimento, infiacchimento, stanchezza, rammollimento CONTR. rafforzamento, rinvigorimento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
carico di snervamento — Sollecitazione alla quale il metallo mostra una evidente deviazione dalla proporzionalità fra sollecitazione e deformazione. Uno scostamento dello 0,2% è solitamente utilizzato per diversi metalli … Glossario di Metallurgia
rammollimento — /ram:ol:i mento/ s.m. [der. di rammollire ]. 1. [il rammollire o il rammollirsi] ▶◀ ammorbidimento, (non com.) intenerimento, (non com.) rammorbidimento. ◀▶ (non com.) assodamento, consolidamento, indurimento, rassodamento, solidificazione. 2.… … Enciclopedia Italiana
carico — 1cà·ri·co s.m. AU 1. il caricare merci, materiali e sim.: il carico è stato completato 2. ciò che si carica, spec. su un animale o un mezzo di trasporto: un carico di frutta; un carico leggero, pesante | fig., gran quantità: prendersi un carico… … Dizionario italiano
fragilità — fra·gi·li·tà s.f.inv. 1. CO facilità a rompersi: la fragilità del cristallo, della porcellana, la fragilità di una lastra di ghiaccio; fig., instabilità, precarietà: la fragilità di un legame, di un unione | TS tecn. con riferimento a un… … Dizionario italiano
snervarsi — sner·vàr·si v.pronom.intr. (io mi snèrvo) CO 1. perdere le energie fisiche e intellettuali, fiaccarsi: mi sto snervando a causa di questo caldo insopportabile 2a. logorarsi psicologicamente, stressarsi: si è snervato protraendo inutilmente quella … Dizionario italiano
indebolimento — s. m. (fisico) fiacchezza, infiacchimento, debilitazione, esaurimento, estenuazione, abbattimento, prostrazione, svigorimento, consunzione, debolezza, deperimento □ (med.) anemia, atonia □ (morale) illanguidimento, snervamento, rilassatezza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
infiacchimento — s. m. indebolimento, debilitazione, debolezza, deperimento, prostrazione, stanchezza, snervamento, fiacchezza, mollezza, rammollimento CONTR. irrobustimento, rafforzamento, rinvigorimento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione