-
1 smoking area
s.área de fumado, compartimento de fumadores, sección de fumadores. -
2 smoking
noun (the habit of smoking cigarettes etc: He has given up cigarette-smoking at last; Smoking can damage your health.) fumarsmoking n fumar"No smoking" "Prohibido fumar"
smoking sustantivo masculino ➣ esmoquin
' smoking' also found in these entries: Spanish: antitabaco - enemiga - enemigo - fumar - no - permitirse - prohibida - prohibido - quitarse - recalcar - ronca - ronco - sana - sano - sorprender - dejar - faja - fumador - humeante - perjudicar - poder - prohibir - propósito - tabaquismo English: advise - bad - ban - damage - do - forbid - give up - must - no - quit - smoking - stop - your - approve - bar - difficult - dinner - disapprove - no-smoking - strictly - tuxedotr['sməʊkɪŋ]1 humeante, que echa humo1 fumar nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'No smoking' "Prohibido fumar"smoking compartment compartimiento de fumadoresadj.• de fumador adj.• humeante adj.• humoso, -a adj.n.• ahumado s.m.• el fumar s.m.'sməʊkɪŋmass noun['smǝʊkɪŋ]to give up o stop smoking — dejar de fumar
1.Nsmoking or non-smoking? — ¿fumador o no fumador?
no smoking area — zona f de no fumadores
2.CPDsmoking area N — zona f de fumadores
smoking ban N — prohibición f de fumar
smoking car N — (US) coche m de fumadores
smoking compartment N — compartimento m de fumadores
smoking gun * N — prueba f tangible
smoking jacket N — batín m corto
smoking room N — sala f de fumadores
* * *['sməʊkɪŋ]mass nounto give up o stop smoking — dejar de fumar
-
3 area
'eəriə1) (the extent or size of a flat surface: This garden is twelve square metres in area.) área, superficie2) (a place; part (of a town etc): Do you live in this area?) zonaarea n1. área / superficie2. zona / región
área feminine noun taking masculine article in the singular area; área chica or pequeña goal area; área de servicio service area, services (pl)
área sustantivo femenino
1 (espacio delimitado) area
área de servicio, service area
2 (medida de superficie) hundred square metres
3 (deportes) la falta se produjo dentro del área, the foul was committed inside the penalty area ' área' also found in these entries: Spanish: alrededor - anticiclón - antinuclear - arrabal - arrasar - barriada - barrio - borrasca - cabaña - capítulo - castigo - circunscribirse - comisionada - comisionado - concurrida - concurrido - construcción - cuenca - deprimida - deprimido - desarrollo - expandir - expolio - extensión - franca - franco - francófona - francófono - huerta - inmediaciones - interfluvio - latitud - milimétrica - milimétrico - órbita - parcela - poblada - poblado - polígono - prefijo - propia - propio - radio - rellano - sector - superficie - tendedero - trascender - triangular - vasta English: area - area code - belt - danger area - demonstrate - disaster area - enter - extent - grey area - industrial area - lay-by - mark out - metropolitan - penalty area - penalty box - province - restricted - service area - unemployment - well-known - bay - brief - built - canvass - catchment area - center - central - comb - constituency - country - cover - depot - depressed - develop - development - diverse - division - enclose - enlarge - extensive - field - fringe - incoming - living - moor - narrow - neighborhood - nice - out - overtr['eərɪə]1 (extent) área, superficie nombre femenino3 (field) campoarea ['æriə] n1) surface: área f, superficie f2) region: área f, región f, zona f3) field: área f, terreno m, campo m (de conocimiento)n.• latitud s.f.• patio s.m.• recinto s.m.• región s.f.• superficie s.f.• zona (Telefónico) s.f.• ámbito s.m.• área (Matemática) s.f.'eriə, 'eəriə1)a) ( geographical) zona f, área f‡, región fin the New York area — en la zona or el área de Nueva York; (before n) < manager> regional
b) ( urban) zona f2) (part of room, building) zona f3) (expanse, patch)the shaded area represents... — el área sombreada representa...
the wreckage was scattered over a wide area — los restos del siniestro quedaron esparcidos sobre une extensa zona
4) ( Math) superficie f, área f‡; (of room, land) superficie f5) (field, sphere) terreno m; ( of knowledge) campo m, terreno mto identify problem areas — identificar* problemas
6) ( Sport) ( penalty area) área f‡ (de castigo)['ɛǝrɪǝ]1. N1) (=surface measure) superficie f, extensión f, área fsurfacethe lake is 130 square miles in area — el lago tiene 130 millas cuadradas de superficie or de extensión, el lago se extiende sobre una superficie or área de 130 millas cuadradas
2) (=region) [of country] zona f, región f ; [of city] zona f ; (Admin, Pol) zona f, área fin mountainous areas of Europe and Asia — en las zonas or regiones montañosas de Europa y Asia
catchment, disaster, sterlingthe London area — la zona or el área de Londres
3) (=extent, patch) zona fwhen applying the cream avoid the area around the eyes — evite aplicarse la crema en la zona que rodea los ojos
4) (=space) zona f•
smoking areas are provided — se han habilitado zonas para fumadores6) (Brit) (=basement courtyard) patio m7) (=sphere) [of knowledge] campo m, terreno m ; [of responsibility] esfera farea of study — campo m de estudio
grey•
one of the problem areas is lax security — una cuestión problemática es la falta de seguridad2.CPDarea code N — (US) (Telec) prefijo m (local), código m territorial
area manager N — jefe(-a) m / f de zona
area office N — oficina f regional
area representative N — representante mf de zona
* * *['eriə, 'eəriə]1)a) ( geographical) zona f, área f‡, región fin the New York area — en la zona or el área de Nueva York; (before n) < manager> regional
b) ( urban) zona f2) (part of room, building) zona f3) (expanse, patch)the shaded area represents... — el área sombreada representa...
the wreckage was scattered over a wide area — los restos del siniestro quedaron esparcidos sobre une extensa zona
4) ( Math) superficie f, área f‡; (of room, land) superficie f5) (field, sphere) terreno m; ( of knowledge) campo m, terreno mto identify problem areas — identificar* problemas
6) ( Sport) ( penalty area) área f‡ (de castigo) -
4 no-smoking
-
5 non-smoking
['nɒn'smǝʊkɪŋ]ADJ [person] no fumador; [compartment, area] de no fumadores; [flight] para no fumadores -
6 non-smoking
adj.1 de no fumadores (area, carriage)2 de no fumado, de no fumador. -
7 no-smoking
adj.1 de o para no fumadores (carriage, area)2 de no fumado. -
8 prohibit
prə'hibit(to forbid: Smoking is prohibited.) prohibirprohibit vb prohibir"Camping prohibited" "Prohibido acampar"tr[prə'hɪbɪt]1 (forbid) prohibir2 (prevent) impedir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto prohibit somebody from doing something prohibir a alguien hacer algoprohibit [pro'hɪbət] vt: prohibirv.• negar v.• privar v.• prohibir v.• vedar v.prəʊ'hɪbɪt, prə'hɪbɪta) ( forbid) prohibir*fishing in the lake is prohibited — está prohibido or se prohíbe pescar en el lago
to prohibit somebody FROM -ING — prohibirle* a alguien + inf
b) ( prevent) impedir*to prohibit somebody FROM -ING: the cost prohibits many people from receiving treatment — el costo impide que mucha gente tenga acceso al tratamiento
[prǝ'hɪbɪt]VT1) (=forbid) prohibirsmoking prohibited — se prohíbe or está prohibido fumar
prohibited area — zona f prohibida
2) (=prevent)* * *[prəʊ'hɪbɪt, prə'hɪbɪt]a) ( forbid) prohibir*fishing in the lake is prohibited — está prohibido or se prohíbe pescar en el lago
to prohibit somebody FROM -ING — prohibirle* a alguien + inf
b) ( prevent) impedir*to prohibit somebody FROM -ING: the cost prohibits many people from receiving treatment — el costo impide que mucha gente tenga acceso al tratamiento
-
9 campaign
kæm'pein
1. noun1) (the operations of an army while fighting in one area or for one purpose: the Burma campaign in the Second World War.) campaña2) (a series of organized actions in support of a cause: a campaign against smoking.) campaña
2. verb(to take part in a campaign: He has campaigned against smoking for years.) hacer campañacampaign n campañatr[kæm'peɪn]1 (gen) campaña1 hacer una campaña ( for, en favor de)campaign [kæm'peɪn] vi: hacer (una) campañacampaign n: campaña fn.• campaña s.f.v.• campear v.• hacer campaña v.
I kæm'peɪnnoun campaña f
II
intransitive verb (Pol, Sociol)[kæm'peɪn]to campaign FOR/AGAINST something — hacer* una campaña a favor de/en contra de algo
1.N (Mil) (also fig) campaña felection campaign — campaña f electoral
2.VI (Mil) (also fig) hacer campañato campaign for/against — hacer campaña a favor de/en contra de
3.CPDcampaign trail N — recorrido m electoral
campaign worker N — colaborador(a) m / f en una campaña política
* * *
I [kæm'peɪn]noun campaña f
II
intransitive verb (Pol, Sociol)to campaign FOR/AGAINST something — hacer* una campaña a favor de/en contra de algo
-
10 forbidden
adjective (not allowed: Smoking is forbidden.) prohibidoforbidden vbadj.• prohibido, -a adj.p.p.(Participio pasivo de "to forbid")
I fər'bɪdṇ, fə'bɪdṇ
II
[fǝ'bɪdn]1.PT of forbid2. ADJ1) (=not allowed) [book, food, love] prohibidoabortion is forbidden in this country — el aborto es ilegal or está prohibido en este país
it is forbidden to — + infin está prohibido + infin
preaching was forbidden to women — predicar estaba prohibido para las mujeres, predicar les estaba prohibido a las mujeres
2) (=out of bounds) [area, zone] prohibido, vedado; [city] prohibidosome cities are forbidden to foreigners — a los extranjeros se les prohíbe or les está prohibido entrar en algunas ciudades
3) (=taboo) [word, feeling] tabú3.CPDforbidden fruit N — fruto m prohibido
* * *
I [fər'bɪdṇ, fə'bɪdṇ]
II
-
11 danger
'dein‹ə1) (something that may cause harm or injury: The canal is a danger to children.) peligro2) (a state or situation in which harm may come to a person or thing: He is in danger; The bridge is in danger of collapse.) en peligro•danger n peligrotr['deɪnʤəSMALLr/SMALL]1 (peril, hazard) peligro; (risk) riesgo■ are you aware of the dangers of smoking ¿eres consciente de los riesgos de fumar?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Danger' "Peligro"to be in danger estar en peligroto be in danger of doing something correr peligro de hacer algoto be on the danger list estar en estado críticoto be out of danger estar fuera de peligrodanger money plus nombre masculino de peligrosidad, prima de peligrosidaddanger sign señal nombre femenino de peligrodanger ['deɪnʤər] n: peligro mn.• borrasca s.f.• despeñadero s.m.• escollo s.m.• peligro s.m.'deɪndʒər, 'deɪndʒə(r)mass & count noun peligro min danger — en peligro or en riesgo
to be in danger of -ing — correr peligro or riesgo de + inf
danger TO somebody/something — peligro para alguien/algo; (before n)
to be on/off the danger list — encontrarse* en estado grave/estar* fuera de peligro
['deɪndʒǝ(r)]danger signal/zone — señal f/zona f de peligro
1.N peligro mto be in danger — estar en peligro, correr peligro
to be in danger of falling — correr el peligro or riesgo de caer
there is a danger of — hay peligro or riesgo de
(to be) out of danger — (also Med) (estar) fuera de peligro
to be a danger to sth/sb/o.s. — ser un peligro para algo/para algn/para sí mismo
danger men at work — ¡atención obras!, ¡peligro obras!
danger keep out — ¡peligro de muerte! prohibido el acceso
2.CPDdanger area N — = danger zone
danger list N (Med) —
danger money N — plus m de peligrosidad
danger point N — punto m crítico
danger signal N — señal f de peligro
danger zone N — área f or zona f de peligro
* * *['deɪndʒər, 'deɪndʒə(r)]mass & count noun peligro min danger — en peligro or en riesgo
to be in danger of -ing — correr peligro or riesgo de + inf
danger TO somebody/something — peligro para alguien/algo; (before n)
to be on/off the danger list — encontrarse* en estado grave/estar* fuera de peligro
danger signal/zone — señal f/zona f de peligro
-
12 growth
-Ɵ1) (the act or process of growing, increasing, developing etc: the growth of trade unionism.) crecimiento, desarrollo2) (something that has grown: a week's growth of beard.) crecimiento, salida (de pelo); (of beard) barba3) (the amount by which something grows: to measure the growth of a plant.) crecimiento4) (something unwanted which grows: a cancerous growth.) tumorgrowth n crecimiento / desarrollotr[grəʊɵ]3 (of beard) barba\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgrowth area sector nombre masculino en expansióngrowth industry industria en crecimiento, industria en expansióngrowth ['gro:ɵ] n1) : crecimiento mto stunt one's growth: detener el crecimiento2) increase: aumento m, crecimiento m, expansión f3) development: desarrollo meconomic growth: desarrollo económicoa five days' growth of beard: una barba de cinco días4) lump, tumor: bulto m, tumor mn.• acrecencia s.f.• acrecentamiento s.m.• adelantamiento s.m.• aumento s.m.• cobertura s.f.• crecimiento s.m.• desarrollo s.m.• medra s.f.• plantío s.m.• vegetación s.f.grəʊθ1) u (of animals, plants, humans) crecimiento m2) u c (of population, city) crecimiento m; (of quantity, profits) aumento m; (of industry, business) crecimiento m, desarrollo m, expansión f3)a) u ( what grows)prune away the dead branches to make way for new growth — pode las ramas secas para dejar crecer los brotes nuevos
b) c ( Med) bulto m, tumor m[ɡrǝʊθ]1. N1) (=development) [of person, animal, plant] crecimiento mspiritual growth — desarrollo m espiritual
2) (=expansion) [of city] crecimiento m ; (Econ) crecimiento m, desarrollo mcapital 3.the growth of national industries — el desarrollo or el crecimiento de las industrias nacionales
3) (=increase) (in productivity, profits, demand) aumento mpopulation growth — crecimiento m demográfico
4) (Bot) (=vegetation) vegetación f ; (=buds, leaves) brotes mpl5) (=beard)6) (Med) tumor m2.CPDgrowth area N — (Econ) [of country] polo m de desarrollo; [of industry] sector m en crecimiento or expansión
growth hormone N — hormona f del crecimiento
growth industry N — industria f en crecimiento or expansión
growth point N — punto m de desarrollo
growth potential N — potencial m de crecimiento
growth rate N — (Econ) tasa f de crecimiento
growth shares NPL (US) — = growth stock
growth stock N — acciones fpl con perspectivas de valorización
growth town N — ciudad f en vías de desarrollo
* * *[grəʊθ]1) u (of animals, plants, humans) crecimiento m2) u c (of population, city) crecimiento m; (of quantity, profits) aumento m; (of industry, business) crecimiento m, desarrollo m, expansión f3)a) u ( what grows)prune away the dead branches to make way for new growth — pode las ramas secas para dejar crecer los brotes nuevos
b) c ( Med) bulto m, tumor m -
13 heavily
adverb pesadamenteheavily adv mucho / muytr['hevɪlɪ]1 (fall, move, step, etc) pesadamente; (rain) fuertemente, mucho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLheavily ['hɛvəli] adv1) : pesadamente, con mucho peso2) laboriously: trabajosamente, penosamente3) : muchoadv.• pesadamente adv.'hevəli, 'hevɪli1)a) <tread/fall> pesadamentehe was heavily built — era corpulento or de aspecto fornido
b) ( thickly) < underlined> con trazo grueso2)a) ( copiously) <rain/snow> muchob) ( immoderately) <drink/smoke> en exceso, más de la cuenta (fam); < gamble> fuertec) ( to a great extent) < outweigh> con muchoto be heavily in debt — estar* muy endeudado, tener* muchas deudas
to borrow heavily — contraer* considerables deudas
a style heavily influenced by romanticism — un estilo con marcada or profunda influencia romántica
heavily pregnant — en avanzado estado de gravidez (frml) or (period) de gestación
['hevɪlɪ]ADV1) (=very much) [rain, bleed, sweat] mucho; [drink, smoke] mucho, en exceso; [criticize] duramente; [depend, rely] en gran medida; [biased, laden] muyshe drinks heavily/more heavily when she's depressed — bebe mucho/mucho más cuando está deprimida
•
he spoke in heavily accented English — hablaba inglés con un acento muy fuerte•
he had to borrow heavily — tuvo que pedir grandes cantidades de or mucho dinero prestado•
to be heavily in debt — tener muchísimas deudas, estar muy endeudado•
the book draws heavily on Marxism — el libro se inspira en gran medida en las teorías marxistas•
he was fined heavily by the Football Association — la Asociación de Fútbol le puso una multa muy severa•
to be heavily influenced by sb/sth — estar muy influido por algn/algo•
he's heavily into jazz/football * — le ha dado fuerte por el jazz/el fútbol•
he invested heavily in commodities — invirtió grandes cantidades de dinero or invirtió mucho en materias primas•
to be heavily involved in or with sth — estar muy metido en algo *•
to lose heavily — (gambling) perder grandes cantidades de dinero, perder muchísimo dinero; (in election, vote, match) sufrir una derrota aplastante•
a heavily populated area — una zona densamente poblada•
she was heavily pregnant — le quedaba poco para dar a luz, se encontraba en avanzado estado de gestación frm•
heavily spiced — con muchas especias, muy condimentado•
to be heavily weighted against sb/in sb's favour — desfavorecer/favorecer en gran medida a algn2) (=well, strongly) [armed] fuertemente; [guarded, fortified] muy bien3) (=deeply) [sleep] profundamente•
Bernard sighed heavily — Bernard exhaló un profundo suspiro4) (=weightily) [tread] con paso pesado; [move, walk] pesadamente; [say] con gran pesar•
heavily built — corpulento, fornido•
it weighs heavily on him — (fig) le pesa mucho* * *['hevəli, 'hevɪli]1)a) <tread/fall> pesadamentehe was heavily built — era corpulento or de aspecto fornido
b) ( thickly) < underlined> con trazo grueso2)a) ( copiously) <rain/snow> muchob) ( immoderately) <drink/smoke> en exceso, más de la cuenta (fam); < gamble> fuertec) ( to a great extent) < outweigh> con muchoto be heavily in debt — estar* muy endeudado, tener* muchas deudas
to borrow heavily — contraer* considerables deudas
a style heavily influenced by romanticism — un estilo con marcada or profunda influencia romántica
heavily pregnant — en avanzado estado de gravidez (frml) or (period) de gestación
-
14 damage
'dæmi‹
1. noun1) (injury or hurt, especially to a thing: The storm did/caused a lot of damage; She suffered brain-damage as a result of the accident.) daño2) ((in plural) payment for loss or injury suffered: The court awarded him $5,000 damages.) daños y perjuicios
2. verb(to make less effective or less usable etc; to spoil: The bomb damaged several buildings; The book was damaged in the post.) dañar, hacer daño a- damageddamage1 n daño / dañosdamage2 vb dañar / estropear / perjudicartr['dæmɪʤ]1 (gen) daño; (to reputation, cause, health) perjuicio, daños nombre masculino plural; (destruction) destrozos nombre masculino plural, daños nombre masculino plural, estragos nombre masculino plural■ the scandal did a great deal of damage to his reputation el escándalo causó grave perjuicio a su reputación■ the storm caused serious damage to several buildings la tormenta produjo daños importantes en varios edificios1 (gen) dañar, hacer daño a; (health, reputation, cause) dañar, perjudicar1 SMALLLAW/SMALL daños nombre masculino plural y perjuicios\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be damaged / get damaged dañarsewhat's the damage? (asking for bill) tráeme la dolorosa, ¿cuánto se debe?brain damage lesión nombre femenino cerebraldamage ['dæmɪʤ] vt, - aged ; - aging : dañar (un objeto o una máquina), perjudicar (la salud o una reputación)damage n1) : daño m, perjuicio m2) damages npl: daños y perjuicios mpln.• avería s.f.• daño s.m.• descalabro s.m.• injuria s.f.• lesión s.f.• mal s.m.• perjuicio s.m.• quebranto s.m.• quiebra s.f.v.• averiar v.• damnificar v.• dañar v.• descabalar v.• descalabrar v.• estropear v.• lacrar v.• lastimar v.• malear v.• malparar v.• perjudicar v.
I 'dæmɪdʒ1) u ( to object) daño m; (to reputation, cause) daño m, perjuicio mstorm/fire damage — daños ocasionados por una tormenta/un incendio
what's the damage? — (sl) ¿cuánto se debe?
II
a) \<\<building/vehicle\>\> dañar; \<\<health\>\> perjudicar*, ser* perjudicial para; \<\<reputation/cause\>\> perjudicar*, dañar['dæmɪdʒ]1. Nto do or cause damage to — [+ building] causar daños a; [+ machine] causar desperfectos en
2) (fig) (to chances, reputation etc) perjuicio m, daño mto do or cause damage to sth/sb — causar perjuicio a algo/algn, perjudicar algo/a algn
2.VT (=harm) dañar; [+ machine] averiar, causar desperfectos en; [+ health, chances, reputation] perjudicar3.CPDdamage control N — = damage limitation
damage control operation (US) N — campaña f para minimizar los daños
•
an exercise in damage limitation — una campaña para minimizar los daños•
to be engaged in damage limitation — esforzarse en minimizar los dañosdamage limitation exercise N — campaña f para minimizar los daños
* * *
I ['dæmɪdʒ]1) u ( to object) daño m; (to reputation, cause) daño m, perjuicio mstorm/fire damage — daños ocasionados por una tormenta/un incendio
what's the damage? — (sl) ¿cuánto se debe?
II
a) \<\<building/vehicle\>\> dañar; \<\<health\>\> perjudicar*, ser* perjudicial para; \<\<reputation/cause\>\> perjudicar*, dañar -
15 drive
1. past tense - drove; verb1) (to control or guide (a car etc): Do you want to drive (the car), or shall I?) conducir2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) llevar (en coche)3) (to force or urge along: Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road.) conducir4) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) hincar, clavar, mandar5) (to cause to work by providing the necessary power: This mill is driven by water.) hacer funcionar, mover, impulsar
2. noun1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) paseo en coche2) (a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) camino de entrada3) (energy and enthusiasm: I think he has the drive needed for this job.) ímpetu, empuje, dinamismo4) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) campaña5) (in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).) drive6) ((computers) a disk drive.) lectura de disquete•- driver- driver's license
- drive-in
- drive-through
- driving licence
- be driving at
- drive off
- drive on
drive1 n1. paseo en coche / vuelta en cocheshall we go for a drive? ¿vamos a dar una vuelta en coche?2. camino de la entradadrive2 vb conducirtr[draɪv]3 SMALLSPORT/SMALL (golf) golpe nombre masculino inicial, tiro de salida; (tennis) golpe nombre masculino fuerte, drive nombre masculino4 (campaign) campaña5 SMALLMILITARY/SMALL ofensiva, avanzada7 (need, compulsion) necesidad nombre femenino, impulso, instinto8 (propulsion system) transmisión nombre femenino, propulsión nombre femenino; (of wheeled vehicle) tracción nombre femenino■ right/left-hand drive con el volante a la derecha/izquierda9 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (competition, tournament) torneo1 (operate - vehicle) conducir■ what car do you drive? ¿qué coche tienes?2 (take - person) llevar (en coche)■ could you drive me to the airport? ¿podrías llevarme al aeropuerto?3 (cause to move - person) hacer, obligar a; (- animal) arrear4 (of wind - blow) llevar; (of water) llevarse5 (provide power for, keep going) hacer funcionar, mover7 (construct - tunnel) perforar, abrir; (- motorway) construir8 (force, compel to act) forzar, obligar; (cause to be in state) llevar, empujar9 (make work hard, overwork) hacer trabajar1 (vehicle) conducir■ can you drive? ¿sabes conducir?■ don't drive so fast no vayas tan rápido, no corras■ in England, people drive on the left en Inglaterra, la gente conduce por la izquierda2 (of rain, hail, snow) azotar, barrer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto drive a coach and horses through something saltarse algo a la torerato drive a hard bargain saber cómo conseguir lo que uno,-a quiere, ser buen,-na negociador,-rato drive something home hacer entender algo1) impel: impeler, impulsar2) operate: guiar, conducir, manejar (un vehículo)3) compel: obligar, forzar4) : clavar, hincarto drive a stake: clavar una estaca6)to drive crazy : volver locodrive vi: manejar, conducirdo you know how to drive?: ¿sabes manejar?drive n1) ride: paseo m en coche2) campaign: campaña ffund-raising drive: campaña para recaudar fondos3) driveway: camino m de entrada, entrada f4) transmission: transmisión ffront-wheel drive: tracción delantera5) energy: dinamismo m, energía f6) instinct, need: instinto m, necesidad f básican.• lector s.m.n.• empuje s.m.• mando s.m.• paseo s.m.• paseo en carro s.m.expr.• volverle (a una persona) loca v.v.(§ p.,p.p.: drove, driven) = clavar v.• conducir v.• empujar v.• forzar v.• guiar v.• hostigar v.• impulsar v.• llevar en carro v.• manejar v.• rodar v.
I
1. draɪv1) ( Transp)a) \<\<car/busain\>\> manejar or (Esp) conducir*; \<\<racing car/power boat\>\> pilotar, pilotearb) ( convey in vehicle) llevar en coche2)a) ( cause to move) (+ adv compl)b) ( Sport) \<\<ball\>\> mandar, lanzar*c) (provide power for, operate) hacer* funcionar, mover*3)a) ( make penetrate) \<\<nail\>\> clavar; \<\<stake\>\> hincar*to drive something INTO something — clavar/hincar* algo en algo
b) ( open up) \<\<tunnel/shaft\>\> perforar, abrir*4)a) ( cause to become) volver*imprisonment drove him insane — la prisión lo volvió loco or lo llevó a la locura
he drives me crazy o mad with his incessant chatter — me saca de quicio con su constante cháchara
she drives me wild! — (colloq) me vuelve loco! (fam)
b) ( compel to act)to drive somebody to + INF — llevar or empujar a alguien a + inf
she is driven by ambition — la impulsa or motiva la ambición
c) ( overwork)
2.
vi manejar or (Esp) conducir*to drive on the right/left — manejar or (Esp) conducir* por la derecha/izquierda
Phrasal Verbs:- drive at- drive on- drive up
II
1) c ( in vehicle)to go for a drive — ir* a dar un paseo or una vuelta en coche
2) ca) ( leading to house) camino m, avenida f ( que lleva hasta una casa)b) ( in front of house) entrada f ( para coches)3) c (in golf, tennis) golpe m fuerte4)a) u ( energy) empuje m, dinamismo m5) ca) ( organized effort) campaña fb) ( attacking move) ( Mil) ofensiva f, avanzada fc) ( in US football) ataque m6)a) u c ( propulsion system) transmisión f, propulsión fb) u ( Auto)front-wheel/rear-wheel drive — tracción f delanteraasera
[draɪv] (vb: pt drove) (pp driven)right-/left-hand drive — con el volante a la derecha/a la izquierda
1. N1) (=journey, outing)test 4.to go for a drive — ir a dar una vuelta or un paseo en coche
2) (=private road) (in front of garage) entrada f ; (to large house) camino m (de acceso), avenida f3) (Tennis) golpe m directo, drive m ; (Golf) drive m4) (=energy, motivation) empuje m, dinamismo m•
to have drive — tener empuje or dinamismo•
to lack drive — no tener empuje or dinamismo5) (Psych) (=impulse) impulso m, instinto mto have a high/low sex drive — tener la libido or líbido alta/baja, tener mucho/poco apetito sexual
6) (=campaign, effort) campaña f7) (Tech) (=power transmission system) transmisión f, propulsión f(Aut)•
a left-hand/ right-hand drive car — un coche con el volante a la izquierda/derecha8) (=gear position in automatic car) marcha f9) (Comput) (also: disk drive) unidad f de discoCD-ROM drive — unidad f de CD-ROM
10) (=tournament)whist drive — certamen m de whist
11) (Mil) (=attack) ofensiva f2. VT1) (=operate) [+ car, bus, train] conducir, manejar (LAm); [+ racing car, speedboat] pilotar2) (=carry) [+ passenger] llevar (en coche)3) (=power) [+ machine, vehicle] hacer funcionar4) (=cause to move)a strong wind was driving the clouds across the sky — un viento fuerte arrastraba las nubes por el cielo
troops drove the demonstrators off the streets — las tropas obligaron a los manifestantes a abandonar las calles
home 2., 2)to drive a post into the ground — clavar or hincar un poste en el suelo
6) (=excavate) [+ tunnel] abrir, construir; [+ hole] perforar; [+ furrow] hacer7) (=force)high prices are driving local people out of the area — el que los precios sean tan altos está haciendo que la gente se vaya a vivir a otras zonas
•
to drive sb to drink, his worries drove him to drink — sus problemas le llevaron a la bebidabargain 1., 1), home 2., 2)it's enough to drive you to drink — hum te crispa los nervios
8) (=impel, motivate) empujar, moverhe was driven by greed/ambition — lo empujaba or movía la avaricia/ambición
to drive sb to do sth, drive sb into doing sth — empujar or llevar a algn a hacer algo
depression drove him to attempt suicide — la depresión le empujó or llevó a intentar suicidarse
what drove you to write this book? — ¿qué le empujó or llevó a escribir este libro?
9) (=overwork)10) (Sport) [+ ball] mandar3. VI1) (=operate vehicle) conducir, manejar (LAm)can you drive? — ¿sabes conducir or (LAm) manejar?
2) (=go)•
to drive at 50km an hour — ir (en un coche) a 50km por hora•
we'll drive down in the car this weekend — este fin de semana bajaremos en coche•
he drove into a wall — chocó con un muro•
to drive to London — ir a Londres en coche3) (=handle) conducirse, manejarse (LAm)the new Ford drives really well — el nuevo Ford se conduce or (LAm) se maneja muy bien
4) (=beat)4.CPDdrive shaft N — (Aut) árbol m motor
- drive at- drive on- drive up* * *
I
1. [draɪv]1) ( Transp)a) \<\<car/bus/train\>\> manejar or (Esp) conducir*; \<\<racing car/power boat\>\> pilotar, pilotearb) ( convey in vehicle) llevar en coche2)a) ( cause to move) (+ adv compl)b) ( Sport) \<\<ball\>\> mandar, lanzar*c) (provide power for, operate) hacer* funcionar, mover*3)a) ( make penetrate) \<\<nail\>\> clavar; \<\<stake\>\> hincar*to drive something INTO something — clavar/hincar* algo en algo
b) ( open up) \<\<tunnel/shaft\>\> perforar, abrir*4)a) ( cause to become) volver*imprisonment drove him insane — la prisión lo volvió loco or lo llevó a la locura
he drives me crazy o mad with his incessant chatter — me saca de quicio con su constante cháchara
she drives me wild! — (colloq) me vuelve loco! (fam)
b) ( compel to act)to drive somebody to + INF — llevar or empujar a alguien a + inf
she is driven by ambition — la impulsa or motiva la ambición
c) ( overwork)
2.
vi manejar or (Esp) conducir*to drive on the right/left — manejar or (Esp) conducir* por la derecha/izquierda
Phrasal Verbs:- drive at- drive on- drive up
II
1) c ( in vehicle)to go for a drive — ir* a dar un paseo or una vuelta en coche
2) ca) ( leading to house) camino m, avenida f ( que lleva hasta una casa)b) ( in front of house) entrada f ( para coches)3) c (in golf, tennis) golpe m fuerte4)a) u ( energy) empuje m, dinamismo m5) ca) ( organized effort) campaña fb) ( attacking move) ( Mil) ofensiva f, avanzada fc) ( in US football) ataque m6)a) u c ( propulsion system) transmisión f, propulsión fb) u ( Auto)front-wheel/rear-wheel drive — tracción f delantera/trasera
right-/left-hand drive — con el volante a la derecha/a la izquierda
-
16 public
(of, for, or concerning, the people (of a community or nation) in general: a public library; a public meeting; Public opinion turned against him; The public announcements are on the back page of the newspaper; This information should be made public and not kept secret any longer.) público- publicly- publicity
- publicize
- publicise
- public holiday
- public house
- public relations
- public service announcement
- public spirit
- public-spirited
- public transport
- in public
- the public
- public opinion poll
public1 adj públicopublic2 n públicotr['pʌblɪk]1 público,-a1 el público\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin public en públicoto be in the public eye ser objeto de interés públicoto be public knowledge ser del dominio públicoto go public SMALLCOMMERCE/SMALL salir a bolsato make public hacer público,-apublic company empresa pública, sociedad nombre femenino anónimapublic holiday fiesta nacionalpublic opinion opinión nombre femenino públicapublic relations relaciones nombre femenino plural públicaspublic school SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL colegio privado 2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL colegio públicopublic sector sector nombre masculino públicopublic speaker orador,-rapublic speaking oratoriapublic transport transporte nombre masculino públicopublic utility servicio públicopublic ['pʌblɪk] adj: público♦ publicly advpublic n: público madj.• paladino, -a adj.• placero, -a adj.• público, -a adj.n.• público s.m.
I 'pʌblɪka) ( of people) públicoit wouldn't be in the public interest — no beneficiaría a la ciudadanía; eye I 1) c)
b) ( concerning the state) públicopublic body — organismo m estatal or público
public works — obras fpl públicas
c) <library/garden/footpath> públicod) (open, not concealed) <announcement/protest> públicoa well-known public figure — un personaje conocido, una persona muy conocida
to make something public — hacer* algo público
to go public — (journ) revelar algo a la prensa
e)to go public — \<\<company\>\> salir* a bolsa
II
noun (+ sing or pl vb)a) u ( people in general)b) c ( audience) público mc)['pʌblɪk]1. ADJ1) (=of the State) público•
they can hire expensive lawyers at public expense — pueden contratar abogados caros a costa de los contribuyentes•
to run for/hold public office — presentarse como candidato a/ostentar un cargo público2) (=of, for, by everyone) público•
they want to deflect public attention from the real issues — quieren desviar la opinión pública de los verdaderos problemashe has kept his family out of the public eye — ha mantenido a su familia alejada de la atención pública
•
I have decided to resign in the public interest — en el interés de los ciudadanos, he decidido dimitir3) (=open, not private) [statement, meeting] público; [appearance] en públicoit's too public here — aquí estamos demasiado expuestos al público, aquí no tenemos intimidad
can we talk somewhere less public? — ¿podemos hablar en algún sitio más privado or menos expuesto al público?
•
to go public — (Comm) empezar a cotizar en bolsathey decided to go public about their relationship * — decidieron revelar su relación a la prensa or al público
•
to make sth public — hacer público algo, publicar algo4) (=well-known)2. N1) (=people)•
the general public — el gran público•
a member of the public — un ciudadano2) (=open place)3) (=devotees) público m•
the reading/ sporting public — los aficionados a la lectura/al deporte•
the viewing public — los telespectadores3.CPDpublic access television N — (US) televisión abierta al público
public address system N — (sistema m de) megafonía f, altavoces mpl, altoparlantes mpl (LAm)
public affairs NPL — actividades fpl públicas
public assistance N — (US) asistencia f pública
public bar N — bar m
public body N — organismo m público
public company N — empresa f pública
public convenience N — (Brit) frm servicios mpl, aseos mpl públicos
public debt N — deuda f pública, deuda f del Estado
public defender N — (US) defensor(a) m / f de oficio
public enemy N — enemigo m público
- be Public Enemy No 1 or number onepublic enquiry N (Brit) — = public inquiry
public expenditure N — gasto m (del sector) público
public gallery N — (in parliament, courtroom) tribuna f reservada al público
public health N — salud f pública, sanidad f pública
public health inspector N — inspector(a) m / f de salud or sanidad pública
Public Health Service N — (US) ≈ Seguridad f Social, servicio público de asistencia sanitaria
public holiday N — fiesta f nacional, fiesta f oficial, (día m) feriado m (LAm)
public house N — (Brit) frm bar m
public housing N — (US) viviendas mpl de protección oficial
public housing project N — (US) proyecto f de viviendas de protección oficial
public inquiry N — investigación f oficial
public lavatory N — aseos mpl públicos
public law N — (=discipline, body of legislation) derecho m público; (US) (=piece of legislation) ley f pública
public library N — biblioteca f pública
public limited company N — sociedad f anónima
public money N — fondos mpl públicos
public nuisance N — (Jur) molestia f pública
he's a public nuisance — siempre está causando problemas or molestias
public opinion N — opinión f pública
public opinion poll N — sondeo m (de la opinión pública)
public ownership N —
•
to be taken into public ownership — pasar a ser propiedad del estado(fig)public property N — (=land, buildings) dominio m público
public prosecutor N — fiscal mf
See:Public Record Office N — (Brit) archivo m nacional
public relations NPL — relaciones fpl públicas
the police action was a public relations disaster — la actuación de la policía fue desastrosa para su imagen
it's just a public relations exercise — es solo una operación publicitaria or de relaciones públicas
public relations officer N — encargado(-a) m / f de relaciones públicas
public school N — (Brit) colegio m privado; (=boarding school) internado m privado; (US) escuela f pública
60,000 public-sector jobs must be cut — se deben eliminar 60.000 puestos de funcionario, se deben eliminar 60.000 puestos en el sector público
public sector borrowing requirement N — necesidades fpl de endeudamiento del sector público
public servant N — funcionario(-a) m / f
public service N — (=Civil Service) administración f pública; (usu pl) (=community facility) servicio m público
she will be remembered for a lifetime of public service — se la recordará por cómo entregó su vida al servicio de la comunidad
in doing this they were performing a public service — con esto estaban haciendo un servicio a la comunidad
public service announcement — comunicado m de interés público
public service jobs — puestos mpl de funcionario or en el sector público
public service vehicle — vehículo m de servicio público
public service worker — funcionario(-a) m / f
public service broadcasting N — servicio m público de radio y televisión
public speaker N — orador(a) m / f
she is a good public speaker — habla muy bien en público, es una buena oradora
public speaking N — oratoria f
public spending N — gasto m (del sector) público
public television N — (US) cadenas fpl públicas (de televisión)
public transport, public transportation (US) N — transporte(s) m(pl) público(s)
public utility N — empresa f del servicio público
PUBLIC ACCESS TELEVISION En Estados Unidos, el término Public Access Television hace referencia a una serie de cadenas no comerciales de televisión por cable que emiten programas de ámbito local o programas dedicados a organizaciones humanitarias sin ánimo de lucro. Entre sus emisiones se incluyen charlas sobre actividades escolares, programas sobre aficiones diversas e incluso discursos de organizaciones racistas. Estas emisiones de acceso público se crearon para dar cabida a temas de interés local e impedir que los canales por cable estuvieran dominados por unos cuantos privilegiados. En virtud de la Ley de Emisiones por Cable, el Cable Act de 1984, cualquier población en que haya algún canal por cable puede obligar a los propietarios de dicho canal a que instalen una cadena adicional de acceso público y provean el equipo, el estudio, los medios técnicos y el personal necesarios para la emisión.public works NPL — obras fpl públicas
* * *
I ['pʌblɪk]a) ( of people) públicoit wouldn't be in the public interest — no beneficiaría a la ciudadanía; eye I 1) c)
b) ( concerning the state) públicopublic body — organismo m estatal or público
public works — obras fpl públicas
c) <library/garden/footpath> públicod) (open, not concealed) <announcement/protest> públicoa well-known public figure — un personaje conocido, una persona muy conocida
to make something public — hacer* algo público
to go public — (journ) revelar algo a la prensa
e)to go public — \<\<company\>\> salir* a bolsa
II
noun (+ sing or pl vb)a) u ( people in general)b) c ( audience) público mc)
См. также в других словарях:
smoking area — место для курения material processing area площадка для переработки груза fast drying storage area площадка для ускоренной сушки subsistence area площадка для хранения продовольствия packing and crating area площадка для упаковки грузов interior… … English-Russian travelling dictionary
Smoking in the People's Republic of China — is prevalent, as China is the world s largest consumer and producer of tobacco:[1] there are 350 million Chinese smokers,[1] and China produces 42% of the world s cigarettes.[1] The China National Tobacco Corporation (中国国家烟草公司) is by sales the… … Wikipedia
smoking — [[t]smo͟ʊkɪŋ[/t]] ♦♦♦ 1) N UNCOUNT Smoking is the act or habit of smoking cigarettes, cigars, or a pipe. Smoking is now banned in many places of work. ...a no smoking area. 2) ADJ: ADJ n A smoking area is intended for people who want to smoke … English dictionary
smoking — smok|ing S2 [ˈsməukıŋ US ˈsmouk ] n [U] the activity of breathing in tobacco smoke from a cigarette, pipe etc stop/quit/give up smoking ▪ I gave up smoking nearly ten years ago. ▪ The sign says No Smoking . ▪ a no smoking area ▪ the risks of… … Dictionary of contemporary English
area — ar|e|a W1S1 [ˈeəriə US ˈeriə] n [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: piece of flat ground ] 1.) a particular part of a country, town etc in an area ▪ Only cheeses made in this area may be labelled Roquefort. ▪ There were over 2 inches of rain in… … Dictionary of contemporary English
area — noun (C) 1 a particular part of a country, town etc: a working class area of Birmingham | Many areas of Africa have suffered severe drought this year. | the surrounding area (=the area around a place): The police have searched the farm and the… … Longman dictionary of contemporary English
Smoking — For other uses, see Smoking (disambiguation). Part of a series on … Wikipedia
Smoking Popes — Infobox musical artist Name = Smoking Popes Img capt = Img size = 240 Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Lake in the Hills, Illinois Genre = Pop punk Alternative rock Indie rock Years active = 1991 ndash;1999 2005… … Wikipedia
Smoking cessation — [ [http://www.who.int/tobacco/en/index.html World Health Organization, Tobacco Free Initiative] ] DescriptionResearch in Western countries has found that approximately 3 5% of quit attempts succeed using willpower alone (Hughes et al,… … Wikipedia
Smoking fetishism — Vintage erotic photograph featuring a model smoking. Smoking fetishism (also known as capnolagnia) is a sexual fetish based on the sight or image of a person smoking. For many, the fetish appears to have had its roots in early childhood. It is… … Wikipedia
Smoking age — The minimum legal age to purchase cigarettes or tobacco products varies from country to country. Ages range from 14 to 21, but 18 tends to be the most common legal smoking age.Legal Smoking Age For countries around the worldAsiaEuropeAustraliaIt… … Wikipedia