-
1 FORTUNE
• Fortune and misfortune are next - door neighbors - Счастье с бессчастьем - ведро с ненастьем (C)• Fortune comes to him who seeks her - Кто ищет, тот всегда найдет (K)• Fortune favo(u)rs the bold (the brave) - Где отвага, там и победа (Г), Кто смел, тот и съел (K), Не сробеешь, так врага одолеешь (H), Отвага - половина спасения (O), Смелость города берет (C)• Fortune helps them that help themselves - На Бога надейся, а сам не плошай (H)• Fortune is changeable - Временем в горку, а временем в норку (B), Сегодня пан, а завтра пропал (C)• Fortune is easily found, but hard to be kept - Легче счастье найти, чем удержать (Л)• Fortune is easy to find, but hard to keep - Легче счастье найти, чем удержать (Л)• Fortune is fickle - Временем в горку, а временем в норку (B), Сегодня пан, а завтра пропал (C)• Fortune is on the side of the bold - Смелость города берет (C)• Fortune is variant - Сегодня пан, а завтра пропал (C)• Fortune knocks at least once at every man's gate - У каждого бывает светлый день (У)• Fortune knocks once at every door - У каждого бывает светлый день (У)• Give a man fortune and cast him into the sea - Кому счастье служит, тот ни о чем не тужит (K)• Great fortune is a great slavery (servitude) (A) - Много денег - много и хлопот (M)• He dances well to whom fortune pipes - Кому счастье служит, тот ни о чем не тужит (K), Хорошо тому жить, кому бабушка ворожит (X)• One abides not long on the summit of fortune - Сегодня пан, а завтра пропал (C)• Wheel of fortune is forever in motion (The) - Сегодня пан, а завтра пропал (C)• When fortune knocks, open the door - Лови момент! (Л)• When fortune smiles, embrace her (it) - Лови момент! (Л) -
2 фортуна
госпожа фортуна, госпожа удача — Dame Fortune
улыбка фортуны, милость судьбы — the smiles of fortune
Синонимический ряд:1. судьба (сущ.) рок; судьба; судьбина; фатум2. удача (сущ.) везение; счастье; удача; фарт -
3 превратности судьбы
1. the ups and downsнеизвестно, как сложится их судьба — their future is dicey
быть назначенным судьбой; предстоять — to be in the cards
улыбка фортуны, милость судьбы — the smiles of fortune
2. ups and downsРусско-английский большой базовый словарь > превратности судьбы
-
4 связавший свою судьбу
неизвестно, как сложится их судьба — their future is dicey
быть назначенным судьбой; предстоять — to be in the cards
улыбка фортуны, милость судьбы — the smiles of fortune
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > связавший свою судьбу
-
5 связывать свою судьбу
неизвестно, как сложится их судьба — their future is dicey
быть назначенным судьбой; предстоять — to be in the cards
улыбка фортуны, милость судьбы — the smiles of fortune
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > связывать свою судьбу
-
6 милость судьбы
General subject: the smiles of fortune -
7 улыбка фортуны
General subject: the smiles of fortune -
8 Лови момент!
When you have a chance to do or to obtain something, use itCf: Enjoy your ice cream while it's on your plate (Am.). If opportunity knocks, let her in (Am.). It's catch as catch can (Am.). Opportunity knocks but once (Am., Br.). Put out your tubs when it is raining (Br.). Take time by the forelock (Am., Br.). Take time when time is, for time will away (Am.). The tide must be taken when it comes (Br.). When fortune knocks, open the door (Am.). When fortune smiles, embrace her (Am.). When fortune smiles, embrace it (Br.). When the shoulder of mutton is going, 'tis good to take a slice (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Лови момент!
-
9 судьба улыбается
fortune smiles (smiled) on (upon) smb.- Тебе решительно улыбается фортуна, - говорил Пётр Иваныч племяннику. - Я сначала целый год без жалованья служил, а ты вдруг поступил на старший оклад. (И. Гончаров, Обыкновенная история) — 'Fortune positively smiles on you,' Pyotr Ivanich told his nephew. 'When I started I had to work a whole year without a salary, and you begin straight away at senior rates.'
Человек жаден, потому что судьба слишком редко улыбается ему ласково. (М. Горький, Читатель) — Fate is so sparing of her favours that man has become greedy for them.
Русско-английский фразеологический словарь > судьба улыбается
-
10 улыбаться
1. smiled2. smilingпьяно улыбаясь, с пьяной улыбкой — smiling alcoholically
3. smilingly4. smilesс улыбкой, улыбаясь — with a smile
5. smileСинонимический ряд:усмехаться (глаг.) осклабляться; скалить зубы; скалиться; усмехаться; ухмылятьсяАнтонимический ряд: -
11 нам улыбается судьба
General subject: fortune smiles upon usУниверсальный русско-английский словарь > нам улыбается судьба
-
12 от добра добра не ищут
1) General subject: enough is as good as a feast, leave well alone, let (leave) well alone, you may go farther and fare worse2) American: let well alone3) Set phrase: enough is as good as a feast (дословно: Иметь достаточно-все равно что пировать), enough is as good as feast, if you're well off don't seek better!, leave well (enough) alone (changes in one's happy life may hardlv do one any good and may do only harm. used by a person who does not want any such changes), let well (enough) alone, let well (enough) alone (дословно: Не трогайте того, что и так хорошо), the best is oftentimes the enemy of the good, the best is oftentimes the enemy of the good (дословно: Лучшее часто враг хорошего), too much of a good thing is good for nothing, we can't be too choosy, when fortune smiles do not further seek to better your lot, if it ain't broke don't fix it4) Saying: don't mess with success, leave well enough aloneУниверсальный русско-английский словарь > от добра добра не ищут
-
13 от здоровья не лечатся
Set phrase: don't mess with success, enough is as good as a feast, if it ain't broke don't fix it, if you're well off don't seek better!, leave well alone, leave well enough alone, let well alone, the best is oftentimes the enemy of the good (дословно: Лучшее часто враг хорошего), too much of a good thing is good for nothing, when fortune smiles do not further seek to better your lot, you may go farther and fare worseУниверсальный русско-английский словарь > от здоровья не лечатся
-
14 улыбаться
smile (refl.)Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > улыбаться
См. также в других словарях:
fortune — Synonyms and related words: Clio, Friday, Friday the thirteenth, Muse of history, accidentality, actuarial calculation, adventitiousness, adventures, affluence, annals, appointed lot, assets, astral influences, astrology, autobiography, beggared … Moby Thesaurus
fortune smiles on someone — fortune smiles on someone/something/ phrase used for saying that someone or something is lucky and successful Thesaurus: ways of saying that something or someone is luckysynonym luck and luckinesshyponym Main entry: fortun … Useful english dictionary
fortune smiles on something — fortune smiles on someone/something/ phrase used for saying that someone or something is lucky and successful Thesaurus: ways of saying that something or someone is luckysynonym luck and luckinesshyponym Main entry: fortun … Useful english dictionary
fortune — for|tune [ fɔrtʃən ] noun ** 1. ) count usually singular a very large amount of money: Jordan had inherited a considerable personal fortune from his uncle. make/amass a fortune: He had made a fortune from mining. make your fortune (=become very… … Usage of the words and phrases in modern English
fortune — noun 1 MONEY (C) a very large amount of money: He inherited his fortune from his father. | cost/spend/be worth a fortune: They must have spent a fortune on that house. | a small fortune (=a lot of money): She won a small fortune on the horses. |… … Longman dictionary of contemporary English
fortune */*/ — UK [ˈfɔː(r)tʃən] / US [ˈfɔrtʃ(ə)n] noun Word forms fortune : singular fortune plural fortunes 1) [countable, usually singular] a very large amount of money Jordan had inherited a considerable personal fortune from his uncle. make/amass a fortune … English dictionary
Bobby Smiles — Liste des personnages des Aventures de Tintin et Milou La liste des personnages des Aventures de Tintin et Milou comprend plus de 350 personnages présents dans Les Aventures de Tintin et Milou, certains récurrents, d autres apparus seulement une… … Wikipédia en Français
The Three Smiles — ( San xiao ) is a 1969 movie.ynopsisTang Bo Hu (Ivy Ling Po) was a talented and well educated scholar. Well to do and famous in the Jiangnan region, he cared nothing for fame and fortune but spent his time roaming the country, enjoying leisure,… … Wikipedia
luck — I (New American Roget s College Thesaurus) n. chance, [good] fortune. See prosperity, destiny. II (Roget s IV) n. 1. [Good fortune] Syn. good luck, prosperity, weal, wealth, favorable issue, fluke, master stroke, run of luck, piece of luck,… … English dictionary for students
Prosperity — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Prosperity >N GRP: N 1 Sgm: N 1 prosperity prosperity welfare well being Sgm: N 1 affluence affluence &c.(wealth) 803 Sgm: N 1 success success &c. 731 Sgm: N 1 thrift thrift ro … English dictionary for students
good luck — n good fortune, fortune, luck, smiles of fortune, fate on one s side; run or streak of good luck or fortune, fair weather, halcyon days; stroke of fortune, piece of luck, blessing, boon, benefaction, Archaic. benison; godsend, lucky find,… … A Note on the Style of the synonym finder