Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

smile+at

  • 1 rideo

    rīdĕo, si, sum, 2 ( dep. collat. form ridetur, Petr. 57, 3; 61, 4), v. n. and a. [Bœot. kriddemen for krizein gelan, orig. form krid j emen].
    I.
    Neutr., to laugh (cf. cachinnor).
    A.
    In gen.:

    numquam ullo die risi adaeque Neque hoc quod reliquom est plus risuram opinor,

    Plaut. Cas. 5, 1, 4:

    risi te hodie multum,

    id. Stich. 1, 3, 89:

    ridere convivae, cachinnare ipse Apronius,

    Cic. Verr. 2, 3, 25, § 62:

    M. Crassum semel ait in vitā risisse Lucilius,

    id. Fin. 5, 30, 92:

    cum ridere voles,

    Hor. Ep. 1, 4, 16.—With si: ridetque (deus), si mortalis ultra Fas trepidat. Hor. C. 3, 29, 31; so id. Ep. 1, 1, 95 sq.; 1, 19, 43; id. A. P. 105: ridentem dicere verum Quid vetat, while laughing, i. e. in a laughing or jesting manner, id. S. 1, 1, 24; cf. Cic. Fam. 2, 4, 1.—With a homogeneous object: ridere gelôta sardanion, Cic. Fam. 7, 25, 1:

    tempus flendi et tempus ridendi,

    Vulg. Eccl. 3, 4.—
    B.
    In partic.
    1.
    To laugh pleasantly, to smile; and ridere ad aliquem or alicui, to smile on one (so almost entirely poet.; syn. renideo): Juppiter hic risit tempestatesque serenae Riserunt omnes risu Jovis omnipotentis, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 1, 254 (Ann. v. 445 sq. Vahl.); cf.:

    vultu Fortuna sereno,

    Ov. Tr. 1, 5, 27:

    ridere ad patrem,

    Cat. 61, 219.—
    b.
    Transf., of things, to laugh or smile, i. q. to look cheerful or pleasant:

    sedes quietae large diffuso lumine rident,

    Lucr. 3, 22:

    tempestas,

    id. 5, 1395:

    argentum et pulchra Sicyonia,

    id. 4, 1125:

    ille terrarum mihi praeter omnes Angulus ridet,

    Hor. C. 2, 6, 14:

    argento domus,

    id. ib. 4, 11, 6:

    florum coloribus almus ager,

    Ov. M. 15, 205:

    pavonum ridenti lepore,

    Lucr. 2, 502; cf.: colocasia mixta ridenti acantho, smiling, i. e. glad, Verg. E. 4, 20. — With dat.:

    tibi rident aequora ponti,

    smile upon thee, look brightly up to thee, Lucr. 1, 8; Cat. 64, 285. —
    * 2.
    To laugh in ridicule, to mock (cf. II. B. 2.):

    quandoque potentior Largis muneribus riserit aemuli,

    Hor. C. 4, 1, 18.—
    II.
    Act., to laugh at, laugh over any thing.
    A.
    In gen. (class.; cf. Brix ad Plaut. Men. 478):

    rideo hunc,

    Ter. Ad. 4, 2, 9; cf. id. Eun. 5, 6, 7:

    Acrisium (Juppiter et Venus),

    Hor. C. 3, 16, 7 et saep.:

    risi nivem atram,

    Cic. Q. Fr. 2, 13, 1:

    joca tua,

    id. Att. 14, 14, 1:

    haec ego non rideo, quamvis tu rideas,

    say in jest, id. Fam. 7, 11, 13:

    nemo illic vitia ridet,

    Tac. G. 19; cf.: perjuria amantum (Juppiter), Tib. 3, 6, 49; Ov. A. A. 1, 633;

    for which: perjuros amantes,

    Prop. 2, 16 (3, 8), 47.— Poet., with obj.-clause:

    Amphitryoniaden perdere Sidonios umeris amictus,

    Stat. Th. 10, 648. — Pass.:

    haec enim ridentur vel sola vel maxime, quae notant et designant turpitudinem aliquam non turpiter, etc.,

    Cic. de Or. 2, 58, 236 sq.:

    tum enim non sal, sed natura ridetur,

    id. ib. 2. 69, 279;

    2, 70, 281: ridetur ab omni Conventu,

    Hor. S. 1, 7, 22:

    ridear,

    Ov. P. 4, 12, 16:

    neque acute tantum ac venuste, sed stulte, iracunde, timide dicta aut facta ridentur,

    Quint. 6, 3, 7:

    quae in mimis rideri solent,

    id. 6, 3, 29.—
    B.
    In partic.
    1.
    To smile upon one:

    quasi muti silent Neque me rident,

    Plaut. Capt. 3, 1, 21; cf.:

    cui non risere parentes,

    Verg. E. 4, 62.—
    2.
    To laugh at, ridicule a person or thing (milder than deridere, to deride):

    ridet nostram amentiam,

    Cic. Quint. 17, 55:

    O rem, quam homines soluti ridere non desinant,

    id. Dom. 39, 104:

    ut dederis nobis quemadmodum scripseris ad me, quem semper ridere possemus,

    id. Fam. 2, 9, 1; cf.:

    curre et quam primum haec risum veni,

    id. Cael. 8, 14, 4:

    versus Enni gravitate minores (with reprehendere),

    Hor. S. 1, 10, 54:

    risimus et merito nuper poëtam,

    Quint. 8, 3, 19:

    nostram diligentiam,

    id. 2, 11, 1:

    praesaga Verba senis (with spernere),

    Ov. M. 3, 514:

    lacrimas manus impia nostras,

    id. ib. 3, 657 al.— Pass.:

    Pyrrhi ridetur largitas a consule,

    Cic. Rep. 3, 28, 40:

    rideatur merito, qui, etc.,

    Quint. 11, 1, 44; cf. id. 9, 3, 101; Hor. Ep. 2, 2, 106; id. A. P. 356:

    rideri possit eo, quod, etc.,

    id. S. 1, 3, 30:

    peccet ad extremum ridendus,

    id. Ep. 1, 1, 9; cf. Quint. 4, 1, 62; Val. Max. 8, 8, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > rideo

  • 2 ad-rīdeō (arr-)

        ad-rīdeō (arr-) rīsī, rīsus, ēre,    to laugh, smile at, laugh with, smile upon: alqd: cum dixisset... arrisissetque adulescens: cum risi, adrides, O.: omnibus, T.: ut ridentibus adrident, on those who smile, H.—To be pleasing, please: mihi: quibus haec adridere velim, H.

    Latin-English dictionary > ad-rīdeō (arr-)

  • 3 renīdeō

        renīdeō —, —, ēre,    to shine again, shine back, glitter, glisten, be bright, be resplendent: pura nocturno renidet Luna mari, H.: Circum renidentes Lares, i. e. polished, H.: fluctuat omnis Aere renidenti tellus, with the gleam of arms, V.—To beam with joy, be glad, smile: homo renidens, L.: Ore renidenti Captabat plumas, O.: falsum voltu, Ta.: adiecisse praedam Torquibus exiguis renidet, rejoices, H.
    * * *
    renidere, -, - V
    shine (back), gleam; smile back (at)

    Latin-English dictionary > renīdeō

  • 4 renideo

    rĕ-nīdĕo ( perf. reniduit, emeidiasen, Gloss. Philox.), ēre, v. n. [perh. kindr. with nizô], to shine again, shine back; to glitter, glisten, be bright or resplendent ( poet. and not freq. till after the Aug. period).
    I.
    Lit.:

    nec domus argento fulgenti auroque renidet,

    Lucr. 2, 27:

    ut pura nocturno renidet Luna mari Gnidiusve Gyges,

    Hor. C. 2, 5, 19:

    non ebur neque aureum Meā renidet in domo lacunar,

    id. ib. 2, 18, 2; so,

    sparsa orichalca,

    Stat. Th. 10, 660:

    ostrum, Petr. poët. 119, 29: circum renidentes Lares,

    i. e. shining from the reflection of the fire, Hor. Epod. 2, 66: late fluctuat omnis Aere renidenti tellus, with gleaming brass (of arms), Verg. G. 2, 282 (cf.:

    aere renidescit tellus,

    Lucr. 2, 326).—
    II.
    Trop.
    * A.
    In gen., to shine:

    jam sola renidet in Stilichone salus,

    Claud. in Eutr. 2, 501.—
    B.
    In partic., to shine or beam for joy, to be glad, cheerful:

    (puer Icarus) ore renidenti Captabat plumas,

    Ov. M. 8, 197; Val. Fl. 4, 234:

    tractabat ceram puer pennasque renidens,

    id. A. A. 2, 49:

    puer,

    Stat. Th. 4, 789; cf.:

    hilarior protinus renidet oratio,

    Quint. 12, 10, 28.— With object-clause, as cause of the joy: adjecisse praedam Torquibus exiguis [p. 1565] renidet, rejoices, Hor. C. 3, 6, 12.—
    2.
    Transf. (by a natural figure, as, conversely, ridere is used poet. for splendere, Hor. C. 4, 11, 6 al.), to smile, laugh (syn. subrideo):

    homo renidens,

    smiling, Liv. 35, 49; Tac. A. 15, 66:

    ad haec renidens Milo... inquit,

    App. M. 2, p. 120, 16:

    Tiberius torvus aut falsum renidens vultu,

    Tac. A. 4, 60; cf.:

    torvum renidens,

    Amm. 14, 9, 6; Tac. H. 4, 43:

    renidenti cohibens suspiria vultu,

    Val. Fl. 4, 359:

    (Cupido) Iste lascivus puer ac renidens,

    Sen. Hippol. 277:

    Egnatius quod candidos habet dentes, Renidet usquequaque,

    Cat. 39, 1 sq. —
    * b.
    With dat. (like arridere), to smile upon, be gracious to:

    mihi renidens Fortuna,

    App. M. 10, p. 246, 17.

    Lewis & Short latin dictionary > renideo

  • 5 adrīsiō (arr-)

        adrīsiō (arr-) ōnis, f    [adrideo], a smile of approval, Her.

    Latin-English dictionary > adrīsiō (arr-)

  • 6 frōns

        frōns frontis, f    the forehead, brow, front: frontem contrahere, to knit: Exporge frontem, T.: explicare, H.: ut frontem ferias, smile: ferro inter tempora frontem Dividit, V.: tenuis, a low forehead, H.: (bovis) a mediā fronte, etc., Cs.: ovis, O.: frons turgida cornibus, H.—The brow, front, countenance, expression, face, look: ex voltu et fronte amorem perspicere: verissimā fronte dicere, truthful: reliquiae pristinae frontis: laeta, V.: urbana, H.: durior, shameless, Iu.: salvā fronte, without shame, Iu.: tabella quae frontīs aperit hominum, mentīs tegit.—The forepart, front, façade, van, face: castrorum, Cs.: ianuae, O.: tabernae, Ct.: scaena ut versis discedat frontibus, V.: cohortīs, S.: unā fronte castra muniunt, only in front, Cs.: recta, the centre (of an army), L.: prima, L.: dextra, Ta.: aequā fronte ad pugnam procedebat, L.: Mille pedes in fronte, breadth, H.: inpulsa frons prima, vanguard, L.: superasse tantum itineris pulchrum ac decorum in frontem, i. e. favorable for an advance, Ta.: Fronte sub adversā scopulis pendentibus antrum, V.: a tergo, fronte, lateribus tenebitur, in front: a fronte atque ab utroque latere, Cs.: frontes geminae, i. e. the ends (of a rolled manuscript), Tb., O.: nigra, O.—Fig., the outside, exterior, external quality, appearance: Scauro studet, sed utrum fronte an mente, dubitatur: decipit Frons prima multos, Ph.
    * * *
    I
    foliage, leaves, leafy branch, green bough, frond
    II
    forehead, brow; face; look; front; fore part of anything

    Latin-English dictionary > frōns

  • 7 mollis

        mollis e, adj. with comp. and sup.    [MAL-], yielding, pliant, flexible, supple, soft, tender, delicate, gentle, mild, pleasant: iuncus, V.: comae, V.: aurum, flexible, V.: tiliae, O.: flumen, Ct.: cervix, O.: commissurae: in litore molli, of soft sand, Cs.: harena, O.: castaneae, V.: mollissima vina, V.: lana, O.: arcus, unstrung, O.: feretrum, made soft by a layer of leaves, V.: mollissima cera: genae, delicate, O.: manus, O.: Zephyri, gentle, O.: Euphrates mollior undis, calmer, V.: litus, accessible, Cs.: fastigium, gentle, Cs.: clivus, V.: iugum montis, Ta.—Prov.: me molli bracchio obiurgare, i. e. with forbearance.—Fig., tender, delicate, susceptible: mollibus annis, in tender youth, O.: os, easily blushing, O.: mollissima corda, Iu.— Soft, effeminate, unmanly, weak: philosophus: Sabaei, V.: Tarentum, H.: disciplina: vita, O.: querellae, H.: mens, Cs.: sententiae: Romanos molliores facere ad paciscendum, L.: in dolore molliores: viri, given to lust, L.— Plur m. as subst: vos pellite molles, the effeminate, O.— Soft, pleasant, mild, easy, gentle: lex mollior: oratio: verba, H.: iussa, easy, V.: versus, amatory, O.: ridere mollia, smile gently, O.: pilenta, having a gentle motion, V.: mollissima fandi Tempora, most favorable, V.: hora mollior, more favorable, O.: alqd quam mollissimā viā consequi, with the utmost forbearance, L.—As subst n., softness, smoothness: molle atque facetum Vergilio adnuerunt Camenae, H.— Weak, untrustworthy: consul, L.: voluntas erga nos civium.
    * * *
    mollis, molle ADJ
    soft; flexible; calm; gentle; pliant, tender; smooth; mild, weak; effeminate

    Latin-English dictionary > mollis

  • 8 rīdeō

        rīdeō sī, sus, ēre,     to laugh: quid rides? T.: hic iudices ridere: semel in vitā: ridentem dicere verum Quid vetat, i. e. jestingly, H.: ridetur ab omni Conventu, there is laughter, H.—Prov.: quandoque potentior Largi muneribus riserit aemuli, i. e. in triumph over a lavish rival's gifts, H.: ridere ge/lwta sarda/nion, i. e. laugh on the wrong side of the mouth.—To laugh pleasantly, smile, look cheerful, be favorable: voltu Fortuna sereno, O.: cui non risere parentes, V.: Ille terrarum mihi praeter omnīs Angulus ridet, i. e. pleases, H.; cf. Mixtaque ridenti colocasia acantho, smiling, V.—To laugh at, laugh over: hunc, T.: Acrisium, H.: nivem atram: haec ego non rideo, quamvis tu rideas, say in jest: vitia, Ta.: periuria amantūm, O.: non sal, sed natura ridetur: Ridear, O.—To laugh at, ridicule, deride, mock: nostram amentiam: versūs Enni, make light of, H.: Ridentur mala qui componunt carmina, H.: Peccet ad extremum ridendus, H.
    * * *
    ridere, risi, risus V
    laugh at (with dat.), laugh; ridicule

    Latin-English dictionary > rīdeō

  • 9 sub-rīdeō (surr-)

        sub-rīdeō (surr-) sī, ēre,     to smile: subridet Saturius: mixtā irā, V.: subridens Mezentius, V.

    Latin-English dictionary > sub-rīdeō (surr-)

  • 10 adfulgeo

    adfulgere, adfulsi, - V DAT
    shine forth, appear, dawn; shine/smile upon (w/favor), appear favorable

    Latin-English dictionary > adfulgeo

  • 11 adnuo

    adnuere, adnui, adnutus V
    designate by a nod; indicate, declare; nod assent; smile on; agree to, grant

    Latin-English dictionary > adnuo

  • 12 adrideo

    adridere, adrisi, adrisus V
    smile at/upon; please, be pleasing/satisfactory (to); be/seem familiar (to)

    Latin-English dictionary > adrideo

  • 13 adrisio

    smile of approval; action of smiling (at/on)

    Latin-English dictionary > adrisio

  • 14 affulgeo

    affulgere, affulsi, - V DAT
    shine forth, appear, dawn; shine/smile upon (w/favor), appear favorable

    Latin-English dictionary > affulgeo

  • 15 annuo

    annuere, annui, annutus V
    designate w/nod, nod assent; indicate, declare; favor/smile on; agree to, grant

    Latin-English dictionary > annuo

  • 16 arrideo

    arridere, arrisi, arrisus V
    smile at/upon; please, be pleasing/satisfactory (to); be/seem familiar (to)

    Latin-English dictionary > arrideo

  • 17 arrisio

    smile of approval; action of smiling (at/on)

    Latin-English dictionary > arrisio

  • 18 subrideo

    subridere, subrisi, subrisus V

    Latin-English dictionary > subrideo

  • 19 surrido

    surridere, surrisi, surrisus V

    Latin-English dictionary > surrido

  • 20 Maior risus, acrior ensis: quadragesima octava regula quaesitus

    The bigger the smile, the sharper the knife: the 48th rule of acquisition

    Latin Quotes (Latin to English) > Maior risus, acrior ensis: quadragesima octava regula quaesitus

См. также в других словарях:

  • SMiLE — Álbum de estudio de The Beach Boys Publicación no publicado Grabación Mayo de 1966 mayo de 1967 (cuando se cancelo) Género(s) Pop psicodelico …   Wikipedia Español

  • Smile.dk — (pronounced Smile D K ) is a Swedish Bubblegum Dance group with Veronica Larsson and Hanna Stockzell as the current members. The band is well known around the world partly due to their many songs in Dance Dance Revolution , including Butterfly ,… …   Wikipedia

  • Smile FM — Slogan Michigan s Positive Hits Format Religious; Contemporary Christian Owner Superior Communications Webcast …   Wikipedia

  • SMILE — steht für: Smile (Band), der Vorläufer der Band Queen Smile.dk, eine schwedische Pop Gruppe Brian Wilson presents Smile, ein Musikalbum des Musikers Brian Wilson Smile (Laura Nyro), ein Album der Sängerin und Songwriterin Laura Nyro Smile (Film) …   Deutsch Wikipedia

  • smile — vb Smile, grin, simper, smirk are comparable as verbs meaning to express amusement or pleasure or satisfaction or, sometimes, contempt or indulgence, by a brightening of the eyes and an upward curving of the corners of the mouth and as nouns… …   New Dictionary of Synonyms

  • Smile — steht für: Smile (Band), der Vorläufer der Band Queen Smile.dk, eine schwedische Pop Gruppe Smile (Lily Allen Lied), die Debütsingle der Popsängerin Lily Allen Brian Wilson presents Smile, ein Musikalbum des Musikers Brian Wilson Smile (Boris),… …   Deutsch Wikipedia

  • Smile — Smile, v. t. 1. To express by a smile; as, to smile consent; to smile a welcome to visitors. [1913 Webster] 2. To affect in a certain way with a smile. [R.] [1913 Webster] And sharply smile prevailing folly dead. Young. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • SmILE — is a showcase car designed for Greenpeace in 1996 to demonstrate how fuel efficient a car can be. The name stands for Small, Intelligent, Light, Efficient . It is based on the Renault Twingo, halving its fuel consumption to 3.3 l/100km (30 km/l… …   Wikipedia

  • Smile.dk — (eigene Schreibweise SMiLE.dk) ist eine schwedische Pop Gruppe. Sie wurde vor allem 1998 durch das Lied Butterfly bekannt, das in dem Videospiel Dance Dance Revolution eingearbeitet wurde. Smile.dk besteht aus Cecilia Reiskog und Veronica… …   Deutsch Wikipedia

  • smile — [smīl] vi. smiled, smiling [ME smilen, akin to Norw smile, Swed smila, prob. via MLowG * smilen < IE base * (s)mei , to smile, be astonished > L mirus, wonderful, OE smearcian, to smile] 1. to have or take on a facial expression showing… …   English World dictionary

  • Smile — Smile, n. [CF. Dan. smiil, Sw. smil. See {Smile}, v. i.] 1. The act of smiling; a peculiar change or brightening of the face, which expresses pleasure, moderate joy, mirth, approbation, or kindness; opposed to {frown}. [1913 Webster] Sweet… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»