-
1 smiley smi·ley n
['smaɪlɪ] -
2 piecemeal
['piːsmiːl] 1.aggettivo [approach, reforms] frammentario; [ description] lacunoso; [ research] senza metodo; [ development] a macchia di leopardo; (at different times) per gradi2.* * *adverb (a little bit at a time; not as a whole: He did the work piecemeal.) (un po' alla volta)* * *piecemeal /ˈpi:smi:l/A avv.pezzo a pezzo; un po' alla volta; a spizzichi: work done piecemeal, lavoro fatto a spizzichi; to do things piecemeal, fare le cose un po' alla voltaB a.* * *['piːsmiːl] 1.aggettivo [approach, reforms] frammentario; [ description] lacunoso; [ research] senza metodo; [ development] a macchia di leopardo; (at different times) per gradi2. -
3 forcemeat
-
4 smear
I [smɪə(r)]2) (defamation) calunnia f.II 1. [smɪə(r)]a smear on sb.'s character — una macchia sulla reputazione di qcn
1) (dirty) imbrattare, macchiare [wall, face]2) (slander) diffamare [ person]; rovinare [ reputation]2.* * *[smiə] 1. verb1) (to spread (something sticky or oily) over a surface: The little boy smeared jam on the chair.) spalmare2) (to make or become blurred; to smudge: He brushed against the newly painted notice and smeared the lettering.) macchiare3) (to try to discredit (a person etc) by slandering him: He has been spreading false stories in an attempt to smear us.) calunniare, diffamare2. noun1) (a mark made by smearing.) macchia2) (a piece of slander.) calunnia* * *[smɪə(r)]1. n2. vtto smear cream on one's hands; smear one's hands with cream — spalmarsi le mani di crema
2) (make dirty) sporcare, (smudge: ink, paint) sbavarehis hands were smeared with oil/ink — aveva le mani sporche di olio/inchiostro
3) (fig: libel) calunniare, diffamare3. vi(paint, ink etc) sbavare* * *smear /smɪə(r)/n.2 (fig.) calunnia; diffamazione; denigrazione3 (med.) striscio● smear campaign, campagna diffamatoria □ (med.) smear test, citodiagnosi; striscio (fam.): to have a smear test, fare lo striscio □ smear word, parola offensiva; epiteto.(to) smear /smɪə(r)/A v. t.1 imbrattare; macchiare; ungere2 spalmare; ungersi con3 (fig.) calunniare; diffamare; denigrare5 (med.) fare uno striscio diB v. i.1 imbrattarsi; macchiarsi* * *I [smɪə(r)]2) (defamation) calunnia f.II 1. [smɪə(r)]a smear on sb.'s character — una macchia sulla reputazione di qcn
1) (dirty) imbrattare, macchiare [wall, face]2) (slander) diffamare [ person]; rovinare [ reputation]2. -
5 Smith
-
6 smith
[smɪθ]nome fabbro m. ferraio* * *[smiƟ]1) (a blacksmith.) fabbro2) (a person whose job is to work with a particular metal, or make a particular type of article: a goldsmith; a silversmith; a gunsmith.) fabbro•- smithy* * *smith /smɪɵ/n.fabbro; (spec.) fabbro ferraio.* * *[smɪθ]nome fabbro m. ferraio -
7 smithy
См. также в других словарях:
smiþa- — *smiþa , *smiþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Bearbeiter, Schmied; ne. smith; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., as., ahd.; Etymologie: verglei … Germanisches Wörterbuch
smiþō- — *smiþō , *smiþōn, *smiþa , *smiþan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Bearbeiter, Schmied; ne. smith; Rekontruktionsbasis: got., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: ve … Germanisches Wörterbuch
smiþjō- — *smiþjō , *smiþjōn germ., schwach. Femininum (n): nhd. Schmiede; ne. smithy; Rekontruktionsbasis: an., ae., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
smiþōn — *smiþōn germ., schwach. Verb: nhd. bearbeiten, schmieden; ne. forge (Verb); Rekontruktionsbasis: got., ae., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
smiþi- — *smiþi , *smiþiz germ.?, stark. Femininum (i): nhd. Schmieden ( Neutrum), Geschmiede; ne. forge (Neutrum), forging (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an.; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
SMI — may refer to:Business: *Snow Machines, Inc., a Michigan based snowmaking equipment manufacturer. *Supplier Managed Inventory, a business model *Swiss Market Index, Switzerland s blue chip indexCompanies: *Shepardson Microsystems, which produced… … Wikipedia
šmi — šmì interj. kartojant žymimas lakstymas, šmižinėjimas: Lakūnai (žuvys) vandens viršu eita šmì šmì šmì Plng … Dictionary of the Lithuanian Language
smiþu- — *smiþu , *smiþuz germ.?, stark. Maskulinum (u): nhd. Bearbeiter, Schmied; ne. smith; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s. ing. *smēi (2), *sməi , *smī̆ , Verb, schnitzen, hauen … Germanisches Wörterbuch
SMI — steht für: Flughafen Samos Aristarchos auf der griechischen Insel Samos (IATA Code) Schweizerische Medikamenten Informationsstelle, eine Beratungsstelle Standard Motor Interface, einen Schnittstellenstandard der Gebäudeautomation für Jalousie… … Deutsch Wikipedia
smi- Ⅰ — *smi germ.?, Verb: nhd. hauen, schnitzen; ne. hew (Verb), carve (Verb); Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s. ing. *smēi (2), *sməi , *smī̆ , Verb … Germanisches Wörterbuch
smiþō — *smiþō germ.?, stark. Femininum (ō): nhd. Schmieden ( Neutrum), Geschmeide; ne. forge (Neutrum), forging (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ahd.; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch