-
1 true
I 1. [truː]1) (based on fact) [account, news, fact, story] veroit is true to say that... — si può dire che, risponde a verità dire che...
the same is o holds true of lo stesso dicasi di; to prove true dimostrarsi o rivelarsi vero; it can't be true! non può essere vero! that's true (when agreeing) (è) vero, giusto; too true! — colloq. (e) già, verissimo!
2) (real, genuine) [god, democracy, American, meaning] vero; [identity, age, cost] vero, reale3) (heartfelt, sincere) [feeling, repentance, understanding] vero, sincero, autentico4) (accurate) [ copy] conforme; [ assessment] corretto, accuratoto be true to life — [film, book] essere rispondente alla realtà, riprodurre fedelmente la realtà
5) (faithful, loyal) [servant, knight] fedele, lealeto be true to — essere fedele a [beliefs, word]
6) ing.to be out of true — [window, post, frame] non essere centrato
7) mus. [ instrument] intonato2.avverbio (straight) [aim, fire] in modo preciso••true to form, he... — com'era prevedibile o come ci si poteva aspettare, lui...
II [truː]to be, remain true to type — [ person] non smentirsi mai
nome mecc. centratura f., allineamento m.* * *[tru:]1) ((negative untrue) telling of something that really happened; not invented; agreeing with fact; not wrong: That is a true statement; Is it true that you did not steal the ring?) vero2) ((negative untrue) accurate: They don't have a true idea of its importance.) esatto3) ((negative untrue) faithful; loyal: He has been a true friend.) fedele, vero4) (properly so called: A spider is not a true insect.) (vero e proprio)•- trueness- truly* * *I 1. [truː]1) (based on fact) [account, news, fact, story] veroit is true to say that... — si può dire che, risponde a verità dire che...
the same is o holds true of lo stesso dicasi di; to prove true dimostrarsi o rivelarsi vero; it can't be true! non può essere vero! that's true (when agreeing) (è) vero, giusto; too true! — colloq. (e) già, verissimo!
2) (real, genuine) [god, democracy, American, meaning] vero; [identity, age, cost] vero, reale3) (heartfelt, sincere) [feeling, repentance, understanding] vero, sincero, autentico4) (accurate) [ copy] conforme; [ assessment] corretto, accuratoto be true to life — [film, book] essere rispondente alla realtà, riprodurre fedelmente la realtà
5) (faithful, loyal) [servant, knight] fedele, lealeto be true to — essere fedele a [beliefs, word]
6) ing.to be out of true — [window, post, frame] non essere centrato
7) mus. [ instrument] intonato2.avverbio (straight) [aim, fire] in modo preciso••true to form, he... — com'era prevedibile o come ci si poteva aspettare, lui...
II [truː]to be, remain true to type — [ person] non smentirsi mai
nome mecc. centratura f., allineamento m. -
2 быть всегда верным себе
vgener. non smentirsi maiUniversale dizionario russo-italiano > быть всегда верным себе
-
3 изменить себе
vliter. smentirsi se stesso -
4 обычный
1) ( привычный) usuale, solito2) ( заурядный) normale, comuneу меня обычный дом, ничего особенного — ho una casa normale, niente di speciale
* * *прил.1) solito, usuale, consueto, usatoв обы́чном порядке — more solito лат.
как обы́чный он и сегодня опоздал — anche oggi <more solito / per non smentirsi> è arrivato in ritardo
обы́чный для такого случая — come di prammatica
обы́чное право юр. — diritto consuetudinario
у него самый обы́чный грипп — lui ha la più banale influenza
обы́чный случай — un caso del tutto normale
* * *adj1) gener. classico, accostumato, convenzionale, comune, abituale, abitudinario, consueto, consuetudinario, da strapazzo, diffuso, normale, ordinario, solito, usato, usitato, uso, usuale2) fin. corrente3) st.exch. a termine secco -
5 опровергать самого себя
vgener. smentirsi, confutarsiUniversale dizionario russo-italiano > опровергать самого себя
-
6 поступать наоборот
v1) gener. smentirsi, far contro, fare all'inverso, fare l'inverso2) colloq. far a rovescio, fare il rovescio -
7 сам
1.1) ( лично) stesso, in persona2) ( своими силами) da solo, da sé3) ( даже) stesso, perfino4) ( для подчёркивания важности) stesso5) (воплощённый, олицетворённый) incarnato, in persona2.padrone м., principale м.* * *мест. определит. (сама́, само́, са́ми)1) ( лично) stesso, medesimoя и сам бы туда съездил — ci sarei andato io, direttamente
детей уложила спать, а сама не спала — ha messo ha letto i bambini senza dormire lei però
2) ( усиливает местоимения и существительные) stesso; in persona3) в знач. сущ. прост. сам м., сама ж. padrone m, padrona fсам уже пришёл? — è gia venuto il padrone / principale / capo?
4) (воплощённый, олицетворённый) stesso; incarnato, in personaон сама простота — è la semplicità in carne ed ossa; è l'incarnazione della semplicità
•••сам не свой, сама не своя — è giù di morale; è a terra; è irriconoscibile; non è piu lui m / lei f
само собой (разумеется) — (cia) s'intende; va da sé; si capisce
быть самим собой — essere coerenti con se stessi; agire secondo la propria natura; non smentirsi
он сам себе голова — ha la testa sulle spalle; sa quel che deve fare
это само за себя говорит — le parole non servono; con ciò è detto tutto
сам заварил кашу, сам и расхлёбывай — chi la fa, la mangi
* * *adjgener. da, medesimo, stesso, da solo (остоятельно) -
8 reputation *** repu·ta·tion n
[ˌrɛpjʊ'teɪʃ(ə)n]to live up to one's reputation — non smentirsi, non smentire la propria reputazione
См. также в других словарях:
smentirsi — smen·tìr·si v.pronom.intr. CO 1. fare affermazioni che contraddicono ciò che si è detto in precedenza: il testimone si è smentito più volte Sinonimi: contraddirsi. Contrari: confermarsi. 2. comportarsi in modo contrastante col proprio abituale… … Dizionario italiano
contraddire — (meno com. contradire) [lat. contradīcĕre, comp. di contra contro e dicere dire ] (coniug. come dire ; imperat. contraddici ). ■ v. tr. 1. [opporre alle affermazioni di una persona affermazioni diverse o contrarie, anche assol.] ▶◀ confutare,… … Enciclopedia Italiana
avvalorarsi — av·va·lo·ràr·si v.pronom.intr. (io mi avvalóro) CO acquistare credibilità e valore: con la sua testimonianza l ipotesi si avvalorava Sinonimi: confermarsi, convalidarsi. Contrari: invalidarsi, screditarsi, smentirsi … Dizionario italiano
confermarsi — con·fer·màr·si v.pronom.intr. (io mi conférmo) FO 1. persuadersi, convincersi definitivamente: confermarsi nelle proprie idee, opinioni, sentimenti Sinonimi: avvalorarsi, consolidarsi, rafforzarsi. Contrari: smentirsi. 2. dare conferma di… … Dizionario italiano
contraddirsi — con·trad·dìr·si v.pronom.intr. AD dire o fare il contrario di quanto si è detto o fatto precedentemente: mentre parla si contraddice spesso; anche rec. Sinonimi: smentirsi. {{line}} {{/line}} VARIANTI: contradirsi. NOTA GRAMMATICALE: per la… … Dizionario italiano
ricacciarsi — ri·cac·ciàr·si v.pronom.intr. e tr. CO 1. v.pronom.intr., infilarsi, entrare di nuovo: la volpe si è ricacciata nella tana | fig., venire a trovarsi nuovamente in una data situazione, spec. negativa: ricacciarsi nei guai Sinonimi: ficcarsi,… … Dizionario italiano
ritrattarsi — 1ri·trat·tàr·si v.pronom.intr. BU rinnegarsi, smentirsi 2ri·trat·tàr·si v.pronom.intr. BU farsi il ritratto … Dizionario italiano
sbugiardarsi — sbu·giar·dàr·si v.pronom.intr. CO smentirsi da solo: si sbugiardava con le sue stesse parole … Dizionario italiano
smentita — smen·tì·ta s.f. CO lo smentire, lo smentirsi e il loro risultato; discorso o atto con cui si smentisce: dare la smentita di una notizia Contrari: conferma. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1861 … Dizionario italiano
smentito — smen·tì·to p.pass., agg. → smentire, smentirsi … Dizionario italiano
smentire — {{hw}}{{smentire}}{{/hw}}A v. tr. (io smentisco , tu smentisci ) 1 Negare, dimostrare falso ciò che altri asserisce o ha asserito: ha smentito ogni voce sul suo conto | Sbugiardare: smentire un testimone. 2 Non riconoscere ciò che si era… … Enciclopedia di italiano