Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

smíð

  • 1 SMÍÐ

    (pl. -ir), f.
    1) making, building (var þat hús allmjök vandat at allri s.); vera at smíð, to be at the work (H. var nú byrgðr í einu húsi, ok var hann þar at smíðinni); vera í s., to be building (hann sá mann uppi á kirkju þeiri, er í s. var);
    2) work of skill or art, structure (Bifröst er gör með list ok kunnáttu meiri en aðrar smíðir).
    * * *
    f., old plur. smíðir, mod. smíðar; [smiðr and smíð are related to a lost strong verb smíða, smeið]:—craft, smith’s work, work of skill or art; ríss sú smíð síðan í verki, Eluc. 7; ef smíðin únýtisk, Fms. vi. 214; Bifröst er gör með list ok kunnáttu meiri enn aðrar smíðir, Edda 8; öll sjá smíð ( edifice) er studd með stólpum, Eluc. 2; er þar vönduð mjök smíð á, Fas. ii. 541; hús vandað at efnum ok smíð, Fms. vii. 100; til þeirrar smíðar, Bs. i. 134; hann skal hefja smíð upp, K. Þ. K.; taka til smíðar, Fms. ix. 55; var hann þar at smíðinni, he was at the work, vi. 215; vera í smíð, to be ‘on the anvil,’ in hand; hón var í smíð tíu tegi vetra, áðr algör yrði, Ver. 8; hús þat var í smíð sjau vetr, 27 (mod. í smíðum); frum-smíð, a beginner’s work: in the saying, flest frum-smíð stendr til bóta: járn-s., gull-s., tré-s., and metaph. hug-smíð = the ‘mind’s work,’ imagination. ☞ Mod. usage distinguishes between smíð (sing.), the working, and smíði, the work; bar-smíð, beating, battle.
    COMPDS: smíðablástr, smíðaremni, smíðarkaup, smíðarkol, smíðarlýti, smíðartól, smíðatól, smíðaröx.

    Íslensk-ensk orðabók > SMÍÐ

  • 2 SMIÐR

    (-s; pl. -ar and -ir), m. smith, wright, worker in metal or wood.
    * * *
    m., gen. smiðs, old plur. smiðar, acc. smiða; thus goll-smiðar, goll-smiða, smiðarnir, Mar. (xxxvi, xxxvii, in an old vellum fragment); but smiðir, 733 sqq. l. c.; smiðar, Hkr. i. 293; acc. smiða, 185, Grág. i. 149: the mod. usage is smiðir, smiði: the acc. smiðu, Stj. 362, l. 3, Fms. ix. 377, is less correct: [Ulf. smiþa; A. S. smið; Engl. smith; Dan.-Swed. smed; Germ. schmied]:—a smith, craftsman, wright, of workers in metals and wood, ship or house-building; járn-s., tré-s., stein-s., gull-s., skip-s., knarrar-s., skó-s., skepti-s., höfuð-s., frum-s., q. v.; himna-s., the artificer of the heavens, Fbr.; þá kom þar s. nokkurr ok bauð at göra þeim borg, Edda 25, 26, Fms. ix. 55; hann var stafna-s. at skipinu, Hkr. i. 293; vóru þá smiðar þar áðr komnir, id., Fms. v. 74; ens hæsta smiðs, Greg. 20, Eluc. 7; ú skulu smiðir fé taka, Gþl. 80; smiðar þeir er hús göra, Grág. i. 149; fá smiða til at skíra silfrit, Hkr. i. 185: the saying, fár er smiðr í fyrsta sinni, none is ‘smith’ (master) the first time; and leggja smiðs-höggið á e-ð, to give the smith’s stroke, the master’s stroke, i. e. the finish to a thing; smiðir hafa spánu versta, smiths have the worst spoons (speaking of ornamental spoons), i. e. smiths keep the worst for their own use.
    II. Smiðr, a nickname and pr. name, Landn. (cp. Rm. 21, Ann. 1362, Engl. Smith); Smið-kell, Smið-Skeggi, Landn.

    Íslensk-ensk orðabók > SMIÐR

  • 3 smíða

    (að), v. to work in wood or metals, to make, build, erect (s. skála, kirkju);
    refl., smíðast, to proceed, take shape, in a smith’s hands (tók hann ok smíðaði, ok smíðaðist ekki sem hann vildi).
    * * *
    að, [Dan. smede], to work in wood or metals; fara upp í smiðju ok s. þar, Ísl. ii. 315; auð smíðuðu, Vsp. 7; belti ok kníf… ek lét s. þessa gripi í Englandi, Fb. ii. 76; hagliga smíðað, Fms. vi. 217; konungs-garðrinn var þá eigi upp smíðaðr, ix. 338, Stj. 50; smíða skála, s. kirkju, Anal. 203; hann smíðaði himin ok jörð, Edda (pref.): mun ek yfir þann stein s. ( build) Kristni mína, 656 C. 3: metaph., smíða sér ráð, Fms. xi. 445.
    II. reflex. to proceed, turn out, take shape, in a smith’s hands; þá tók hann ok smíðaði, ok smíðaðisk ekki sem hann vildi, hann mælti, aldri smíðaðisk mér svá fyrr, sagði hann, Gestrinn mælti, smíðaðu sem sjálft vill fara, Fms. ix. 55.

    Íslensk-ensk orðabók > smíða

  • 4 smíði

    * * *
    n. smith’s work, a work of smith-craft; eigi má geisii skína gögnum þat smíði, Hom. 128; gler er gagnsærra enn annat s., MS. 15. 5; þeir þóttusk eigi hafa sét fegra smíði, Fms. vi. 216; leit hann á smíðit ok lét vel yfir, i. 291; s. þetta, Clem. 50; þá er þetta s. var svá mikit orðit, Edda (pref.); þú skalt hafa héðan smíði, Nj. 32: workmanship, skrifat smíði, Greg. 26; þat s. var svá vel vandat, Bs. i. 134; vandaðan at efnum ok smíði, 132; mis-s., q. v.
    COMPDS: smíðisgripr, smíðiskaup.

    Íslensk-ensk orðabók > smíði

  • 5 smiðja

    f. smithy.
    * * *
    u, f. [A. S. smiððe Engl. smithy; Dan. smedje], a smithy, Vkv. 32, Eg. 141, Fms. xi. 427, Ísl. ii. 350, Þorst. Síðu H. 177, Gþl. 454, Þiðr. 75, Niðrst. 3, Skiða R. 103, passim.
    COMPDS: smiðjubelgr, smiðjubúð, smiðjudrumbr, smiðjuhús, smiðjumór, smiðjusveinn, smiðjutól, smiðjuverk.

    Íslensk-ensk orðabók > smiðja

  • 6 smiðju-búð

    f. a booth used as a smithy, Gþl. 454: as a local name, Fms. viii. 376, ix. 516.

    Íslensk-ensk orðabók > smiðju-búð

  • 7 smíðar-öx

    f. a carpenter’s adze, Sks. 30.

    Íslensk-ensk orðabók > smíðar-öx

  • 8 smíðis-kaup

    = smíðarkaup, Sturl. i. 87 C.

    Íslensk-ensk orðabók > smíðis-kaup

  • 9 smið-ligr

    adj. (-liga, adv.; A. S. smiðlice), workman-like, Krók.; ó-smiðligr.

    Íslensk-ensk orðabók > smið-ligr

  • 10 smiðju-belgr

    m. = smiðbelgr.

    Íslensk-ensk orðabók > smiðju-belgr

  • 11 smiðju-hús

    n. pl. = smiðjubúðir, Fms. ix. 510.

    Íslensk-ensk orðabók > smiðju-hús

  • 12 smiðjubelgr

    Íslensk-ensk orðabók > smiðjubelgr

  • 13 smiðreim

    f. the rim running along the back of a scythe-blade to give it strength (ljár máðr upp í smiðreim).

    Íslensk-ensk orðabók > smiðreim

  • 14 smíðarlýyi

    n. flaw in the workmanship (sjá smíðarlýti á e-u).

    Íslensk-ensk orðabók > smíðarlýyi

  • 15 smíðiskaup

    Íslensk-ensk orðabók > smíðiskaup

  • 16 smið-belgr

    m. a smith’s bellows, Eluc., Fms. vi. (in a verse) Þiðr. 80.

    Íslensk-ensk orðabók > smið-belgr

  • 17 smiðju-drumbr

    m. a ‘smithy-drum,’ anvil-stock: a nickname, Landn. 102.

    Íslensk-ensk orðabók > smiðju-drumbr

  • 18 smiðju-mór

    m. a kind of clay, used in Icel. as mortar in putting up a forge.

    Íslensk-ensk orðabók > smiðju-mór

  • 19 smiðju-sveinn

    m. a smithy boy, Þiðr. 65, Fas. i. 155.

    Íslensk-ensk orðabók > smiðju-sveinn

  • 20 smiðju-tól

    n. pl. smithy-tools, D. N. i. 321.

    Íslensk-ensk orðabók > smiðju-tól

См. также в других словарях:

  • smiþa- — *smiþa , *smiþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Bearbeiter, Schmied; ne. smith; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., as., ahd.; Etymologie: verglei …   Germanisches Wörterbuch

  • smiþō- — *smiþō , *smiþōn, *smiþa , *smiþan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Bearbeiter, Schmied; ne. smith; Rekontruktionsbasis: got., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: ve …   Germanisches Wörterbuch

  • smiþjō- — *smiþjō , *smiþjōn germ., schwach. Femininum (n): nhd. Schmiede; ne. smithy; Rekontruktionsbasis: an., ae., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s …   Germanisches Wörterbuch

  • smiþōn — *smiþōn germ., schwach. Verb: nhd. bearbeiten, schmieden; ne. forge (Verb); Rekontruktionsbasis: got., ae., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s …   Germanisches Wörterbuch

  • smiþi- — *smiþi , *smiþiz germ.?, stark. Femininum (i): nhd. Schmieden ( Neutrum), Geschmiede; ne. forge (Neutrum), forging (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an.; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s …   Germanisches Wörterbuch

  • SMI — may refer to:Business: *Snow Machines, Inc., a Michigan based snowmaking equipment manufacturer. *Supplier Managed Inventory, a business model *Swiss Market Index, Switzerland s blue chip indexCompanies: *Shepardson Microsystems, which produced… …   Wikipedia

  • šmi — šmì interj. kartojant žymimas lakstymas, šmižinėjimas: Lakūnai (žuvys) vandens viršu eita šmì šmì šmì Plng …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • smiþu- — *smiþu , *smiþuz germ.?, stark. Maskulinum (u): nhd. Bearbeiter, Schmied; ne. smith; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s. ing. *smēi (2), *sməi , *smī̆ , Verb, schnitzen, hauen …   Germanisches Wörterbuch

  • SMI — steht für: Flughafen Samos Aristarchos auf der griechischen Insel Samos (IATA Code) Schweizerische Medikamenten Informationsstelle, eine Beratungsstelle Standard Motor Interface, einen Schnittstellenstandard der Gebäudeautomation für Jalousie… …   Deutsch Wikipedia

  • smi- Ⅰ — *smi germ.?, Verb: nhd. hauen, schnitzen; ne. hew (Verb), carve (Verb); Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s. ing. *smēi (2), *sməi , *smī̆ , Verb …   Germanisches Wörterbuch

  • smiþō — *smiþō germ.?, stark. Femininum (ō): nhd. Schmieden ( Neutrum), Geschmeide; ne. forge (Neutrum), forging (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ahd.; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s …   Germanisches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»