-
1 slit
[slit] 1. present participle - slitting; verb(to make a long cut in: She slit the envelope open with a knife.) flænge; sprætte op2. noun(a long cut; a narrow opening: a slit in the material.) revne* * *[slit] 1. present participle - slitting; verb(to make a long cut in: She slit the envelope open with a knife.) flænge; sprætte op2. noun(a long cut; a narrow opening: a slit in the material.) revne -
2 slit
substantivSlid og slæb, hårdt arbejde
-
3 slit
substantivSærlige udtryk:Slid og slæb, hårdt arbejde -
4 slit-och släng
ubøjeligt substantiv1. brug-og-smid-væk, det at smide gamle/slidte ting ud og anskaffe sig nye i st. for at reparere dem man har -
5 slit-och släng
ubøjeligt substantiv1. brug-og-smid-væk, det at smide gamle/slidte ting ud og anskaffe sig nye i st. for at reparere dem man har -
6 köp-slit-och-släng
ubøjeligt substantiv -
7 köp-slit-och-släng
ubøjeligt substantiv -
8 buttonhole
-
9 letterbox
1) (a slit in a door (sometimes with a box behind it) through which mail from the post is put: He put the card through the letterbox.) brevsprække2) (a postbox.) brevkasse* * *1) (a slit in a door (sometimes with a box behind it) through which mail from the post is put: He put the card through the letterbox.) brevsprække2) (a postbox.) brevkasse -
10 slash
[slæʃ] 1. verb1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) snitte2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) slå efter3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') skære kraftigt ned2. noun1) (a long cut or slit.) snit2) (a sweeping blow.) hug* * *[slæʃ] 1. verb1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) snitte2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) slå efter3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') skære kraftigt ned2. noun1) (a long cut or slit.) snit2) (a sweeping blow.) hug -
11 slitting
-
12 förena
verbum1. forene, skabe forbindelse til, binde sammen m.m.Hur klarar du att förena (man och barn) med karriären?
Hvordan kan du forene privatlivet (mand og børn) med karrieren?
2. kombinereForene sig, danne gruppe
Vara förenat med något: Det är förenat med mycket slit att starta eget
Være forenet med noget: Det giver meget slidsomt arbejde at starte et eget firma
Förenta Nationerna, FN
De Forenede Nationer, FN
-
13 hälsa
I substantiv1. helsen, helbred, sundhed (sygdom, helse)Numera äter vi mat för att optimera hälsan - inte för att det är gott!
I vore dage spiser vi for at styrke helbredet - ikke fordi det smager godt!
folkhälsa; järnhälsa; ohälsa
folkesundhed; jernhelbred; sygdom
Have det godt, være rask og sund
Slit den med hälsan!
II verbumHåber du får glæde af den!, Du er velkommen!
1. hilse, sige goddag, bukke, neje, vinke m.m.Min granne hälsar så vänligt, när vi möts i trappan
Min nabo hilser meget venligt, når vi mødes på trappen
Har du hälsat på min fru? - Nej, men jag har hälsade på din dotter för ett ögonblick sedan
Har du hilst på min kone? - Nej, men jag har lige hilst på din datter
2. sende hilsen/besked til nogenHälsa de dina!
Hils familien!
Hälsa hem!
Hils (der)hjemme!
Vad kan jag hälsa henne? - Hälsa henne att jag ringer kl. 10!
Hvilken besked kan jeg gi' hende? - Sig, at jeg ringer kl. 10!
3. bifalde, tage imod nogetNu er der ikke noget håb, nu er der ikke nogen chance for at det skal lykkes
Vem kan jag hälsa ifrån?
Hvem kan jeg hilse fra?, Hvem kan jeg sige at det er?
-
14 slita
uregelmæssigt verbum1. slide, bruge noget så meget at det bliver tyndere eller går i stykker3. slide og slæbe, pukle4. rive løs eller lign. (om heftige bevægelser)Buketten såg lite bättre ut när Louise hade slitit av alla de vissna bladen
Buketten så lidt bedre ud, da L. havde revet alle de visne blade af
5. bruges i overført betydning (fx om fornemmelser, følelser)L. kunne ikke flytte blikket fra den flotte mand
Slita fan, slita hund, slita ont, slita som ett djur
Rive sig i håret, være desperat (rasende, ophidset)
Slit den (det) med hälsan!
Velbekomme!
-
15 slita ut sig
uregelmæssigt verbum1. slide sig op, blive udbrændtNytt sätt att förhålla sig till arbetet: Slit inte ut dig. Det är inne att vara mera tillbakalutad - dessutom är det mer produktivt!
Ny måde at forholde sig til arbejdet på: Ikke slide sig selv op. Det er in at være mere tilbagelænet - desuden er det mere produktivt!
-
16 förena
verbum1. forene, skabe forbindelse til, binde sammen m.m.Hur klarar du att förena (man och barn) med karriären?
Hvordan kan du forene privatlivet (mand og børn) med karrieren?2. kombinereSærlige udtryk:Forene sig, danne gruppeVara förenat med något: Det är förenat med mycket slit att starta eget
Være forenet med noget: Det giver meget slidsomt arbejde at starte et eget firmaFörenta Nationerna, FN
De Forenede Nationer, FN -
17 hälsa
I substantiv1. helse, helbred, sundhed (sygdom, helse)Numera äter vi mat för att optimera hälsan - inte för att det är gott!
I vore dage spiser vi for at styrke helbredet - ikke fordi det smager godt!Sammensatte udtryk:folkhälsa; järnhälsa; ohälsa
folkesundhed; jernhelbred; sygdomSærlige udtryk:Have det godt, være rask og sundSlit den med hälsan!
Håber du får glæde af den!, Du er velkommen!II verbum1. hilse, sige goddag, bukke, neje, vinke m.m.Min granne hälsar så vänligt, när vi möts i trappan
Min nabo hilser meget venligt, når vi mødes på trappenHar du hälsat på min fru? - Nej, men jag har hälsade på din dotter för ett ögonblick sedan
Har du hilst på min kone? - Nej, men jag har lige hilst på din datter2. sende hilsen/besked til nogenHälsa de dina!
Hils familien!Hälsa hem!
Hils (der)hjemme!Vad kan jag hälsa henne? - Hälsa henne att jag ringer kl. 10!
Hvilken besked kan jeg gi´ hende? - Sig, at jeg ringer kl. 10!3. bifalde, tage imod nogetSærlige udtryk:Kunna hälsa hem: Nu kan vi hälsa hem
Opgive alt håb: Nu er der ikke noget håb, nu er der ikke nogen chance for at det skal lykkesVem kan jag hälsa ifrån?
Hvem kan jeg hilse fra?, Hvem kan jeg sige at det er? -
18 slita
uregelmæssigt verbum1. slide, bruge noget så meget at det bliver tyndere eller går i stykker3. slide og slæbe, pukle4. rive løs eller lign. (om heftige bevægelser)Buketten såg lite bättre ut när Louise hade slitit av alla de vissna bladen
Buketten så lidt bedre ud, da L. havde revet alle de visne blade af5. bruges i overført betydning (fx om fornemmelser, følelser)L. kunne ikke flytte blikket fra den flotte mandSærlige udtryk:Slita fan, slita hund, slita ont, slita som ett djur
Rive sig i håret, være desperat (rasende, ophidset)Slit den (det) med hälsan!
Velbekomme! -
19 slita ut sig
uregelmæssigt verbum1. slide sig op, blive udbrændtNytt sätt att förhålla sig till arbetet: Slit inte ut dig. Det är inne att vara mera tillbakalutad - dessutom är det mer produktivt!
Ny måde at forholde sig til arbejdet på: Ikke slide sig selv op. Det er in at være mere tilbagelænet - desuden er det mere produktivt! -
20 släp
substantiv1. anhænger, vogn, båd m.m. som slæbes/trækkes efter køretøj/fartøj (transportmidler m.m.)Är det svårt att köra med släp?
Er det svært at køre med anhænger?2. slæb(ning), bugsering3. slæb (på kjole) (håndarbejde, tekstiler m.m.)Slit o' släp varenda jävla dag för att chefen ska ha det bra!
Slid og slæb hver eneste forbandede dag, kun for at chefen ska' ha' det godt!5. stærkt lugtende genstand der slæbes på jorden for at lave kunstige spor (jagtudtryk)Særlige udtryk:Have noget på slæb, trække noget efter sig med reb eller line
См. также в других словарях:
şliţ — ŞLIŢ, şliţuri, s.n. 1. Scobitură în formă de şanţ, făcută într o piesă sau intr un element de construcţie. 2. Deschizătură făcută la marginea inferioară sau la mânecile unor obiecte de îmbrăcăminte, având un rol practic sau decorativ. ♦… … Dicționar Român
Slit — Slit, v. t. [imp. & p. p. {Slit} or {Slitted}; p. pr. & vb. n. {Slitting}.] [OE. slitten, fr. sliten, AS. st[=i]tan to tear; akin to D. slijten to wear out, G. schleissen to slit, split, OHG. sl[=i]zan to split, tear, wear out, Icel. st[=i]ta to… … The Collaborative International Dictionary of English
Slit — Slit, v. t. [imp. & p. p. {Slit} or {Slitted}; p. pr. & vb. n. {Slitting}.] [OE. slitten, fr. sliten, AS. st[=i]tan to tear; akin to D. slijten to wear out, G. schleissen to slit, split, OHG. sl[=i]zan to split, tear, wear out, Icel. st[=i]ta to… … The Collaborative International Dictionary of English
Slit — Slit, n. [AS. slite.] A long cut; a narrow opening; as, a slit in the ear. [1913 Webster] {Gill slit}. (Anat.) See {Gill opening}, under {Gill}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
slit — (v.) O.E. slitan cut or tear up, slit, from P.Gmc. *slitanan (Cf. O.S. slitan, O.N. slita, M.L.G., M.Du. sliten, Du. slijten, O.H.G. slizan, Ger. schleißen to slit ). The noun is attested from mid 13c. Slang sense of vulva is attested from 1640s … Etymology dictionary
slit — slit; slit·less; slit·ter; … English syllables
slit — ► NOUN ▪ a long, narrow cut or opening. ► VERB (slitting; past and past part. slit) 1) make a slit in. 2) (past and past part. slitted) form (one s eyes) into slits. ORIGIN Old English … English terms dictionary
slit — [slit] vt. slit, slitting [ME slitten < OE * slittan, akin to MHG slitzen < WGmc * slitjan < base of Gmc * slitan (> OE slitan) < IE base * (s)kel , to cut > SHIELD, SHELL] 1. to cut or split open, esp. by a straight, lengthwise … English World dictionary
Slit — Slit, obs. 3d. pers. sing. pres. of {Slide}. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
slit — [n] small opening, cut aperture, breach, cleavage, cleft, crack, crevice, fissure, gash, hole, incision, rent, split, tear; concept 513 Ant. closure slit [v] cut open gash, incise, knife, lance, pierce, rip, sever, slash, slice, slot, split open … New thesaurus
slit — index lancinate, sever, split (noun), split (verb) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary