-
1 slavo
slavoslavo , -a ['zla:vo]I aggettivoslawischII sostantivo maschile, femminileSlawe maschile, femminile, Slawin FemininDizionario italiano-tedesco > slavo
2 slavo
slavo 1. agg славянский 2. m славянин3 slavo
4 slavo
5 slavo
1. adj Slav, Slavonic2. m, slava f Slav* * *slavo agg.1 Slav2 ( di lingua) Slav (ic), Slavonic◆ s.m.1 Slav2 ( lingua) Slavonic.* * *['zlavo] slavo (-a)1. agg2. sm/f3. sm(lingua) Slavonic* * *['zlavo] 1.aggettivo Slavonic2.sostantivo maschile (f. -a)1) (persona) Slav2) (lingua) Slavonic* * *slavo/'zlavo/Slavonic(f. -a)1 (persona) Slav2 (lingua) Slavonic.6 slavo
7 slavo
1. agg 2. m8 slavo
9 slavo
10 slàvo
1. agg славянски; 2. m славянин.11 slavo
12 antico slavo ecclesiastico
сущ.общ. старославянский языкИтальяно-русский универсальный словарь > antico slavo ecclesiastico
13 коляда
ж. этн.14 колядка
15 славянин
м.16 славянский
17 старославянский
прил.18 тип
м.тип самолета — tipo / versione / modello di aereo2) биол. tipo, specie fтип животных / растений — specie di animali / vegetali3) ( о человеке) tipoславянский / монгольский тип — tipo slavo / mongolo4) ( художественный образ) personaggio / carattere tipico, tipo, tipizzazione f5) разг. ( отрицательный человек) tipaccio, un bel tipo, figuroжуликоватый тип — bonalana f; cattivo / pessimo soggetto / arneseотвратительный тип — ignobile figuroну и тип! — bel tipo; che tipaccio!19 церковно-славянский
прил.20 correre
1. v/t runcorrere il pericolo run the risk2. v/i run( affrettarsi) hurrydi veicolo speeddi tempo flycorrere in aiuto di qualcuno rush to help someonecorrere dietro a qualcuno run after someonelascia correre! let it go!, leave it!corre voce it is rumo(u)red* * *correre v. intr.1 to run* (anche fig.): non correre così!, don't run about like that!; corri a dirgli che lo vogliono al telefono, run and tell him he's wanted on the telephone; correva su e giù come un pazzo, he was running up and down like a madman; è tutto il pomeriggio che corro per negozi, I've been running in and out of shops all afternoon; si mise a correre avanti e indietro, he started running backwards and forwards; correre dietro al successo non ti farà felice, running after success won't make you happy; alzò i tacchi e corse come il vento, he took to his heels and ran like the wind; correva a rotta di collo quando inciampò e cadde, she was running at breakneck speed when she tripped and fell; corse dietro a Philip per raggiungerlo, he ran after Philip to catch up with him; John corre troppo quando guida, John goes too fast when he drives; mi è corso dietro un bel po' ma a me non piaceva, (fig.) he ran after me (o chased me) quite a bit but I didn't care much about him; il mio pensiero corse a quella vacanza sul lago, my thoughts ran (o flew) to that holiday on the lake; i suoi occhi corsero all'orologio e s'accorse che erano ormai le sette, her eyes flew to the clock and she realized it was seven o'clock already // dovreste correre ai ripari, you'd better do something about it // ti faccio correre io!, I'll fix you!; mi farà correre se non mi metto d'impegno a studiare, she'll be after me if I don't start working properly // il mio orologio corre, my watch is fast2 ( precipitarsi) to rush: sono corsi subito a spegnere l'incendio, they immediately rushed to put out the fire; corse alla porta ma non c'era nessuno, she rushed to the door but nobody was there; gridai ed essi corsero in mio aiuto, I cried out and they rushed (o ran) to my aid; non correre quando leggi, non si capisce niente, don't rush (o go so fast) when you read, we can't understand anything; corro un attimo al supermercato e torno, I'll rush (o dash off) to the supermarket and I'll be right back3 ( di veicoli) to speed* along: l'auto correva a 120 km all'ora, the car was speeding along (o was travelling) at 120 kms an hour4 ( gareggiare) to compete, to race: correre in bicicletta, in automobile, a cavallo, to compete (o to take part) in cycle races, in car races, in horse races; correre ( a piedi) per una società sportiva, to run (o to race) for a sports society // far correre ( un cavallo, un'automobile), to race5 ( fluire) to flow (anche fig.); to run*: nelle sue vene corre sangue slavo, Slav blood runs in his veins; corse molto sangue durante la lotta, much blood flowed during the fight; una fitta gli corse lungo la gamba, a sharp pain ran down his leg; un brivido mi corse lungo la schiena, a shiver ran down my spine; mi pare che adesso la frase corra, the sentence seems to flow properly now; il tuo ragionamento non corre, your reasoning doesn't flow (o isn't sound) // lascia correre!, take no notice! (o pay no attention!) // non corre buon sangue tra di loro, there's ill feeling between them (o they don't like each other)6 ( di tempo) ( trascorrere) to elapse, to pass; ( velocemente) to fly*: corsero sei mesi prima che si rivedessero, six months elapsed (o passed) before they met again; come corre il tempo!, time does fly! // correva l'anno 1789, it was the year 1789 // coi tempi che corrono, these days7 ( percorrere) to run*: la strada correva lungo l'argine, the road ran along the river bank; un filo elettrico corre lungo le pareti, an electric wire runs along the walls8 ( circolare) to go* round; to circulate: corrono voci poco rassicuranti sul suo conto, there are some disturbing rumours about him going round (o nasty rumours are circulating about him)9 ( decorrere) to run*: si è deciso che gli aumenti di salario corrano dal settembre 2003, it has been decided that salary rises will run from September 200310 ( intercorrere) to be*: corrono 2 km tra la nostra casa e il mare, it's 2 kms from our house to the beach; corrono quattro anni tra le due sorelle, there is a four-year gap between the two sisters; ce ne corre!, far from it! // c'è corso poco che lo perdessi!, I almost lost him; c'è corso poco che morisse, she almost died // corsero parole grosse all'assemblea, violent insults flew during the meeting◆ v.tr.1 ( percorrere) to travel: correre il mare, il mondo, to travel the seas, the world // la sua fama sta correndo il mondo, he is known world-wide (o he is world-famous)2 ( scorrere) to look (through): corse l'articolo velocemente, he quickly looked (o read) through the article3 (sport) to run*; ( partecipare a) to take* part (in): correre i 100 metri, to run the 100 metres; correre il Giro d'Italia, to take part in the Giro d'Italia4 ( affrontare) to run*: correre un rischio, to run a risk; correre un pericolo, to run a danger; la sua vita non corre alcun pericolo, his life is not in any danger.* * *1. ['korrere]vb irreg vi(quando si esprime o sottindende una meta) (aus essere) (senza una meta e nel senso Sport) (aus avere) (gen) to run, (affrettarsi) to hurry, (precipitarsi) to rush, Sport to race, run, (diffondersi: notizie) to go roundnon correre! — (anche), fig not so fast!
correre dietro a qn — (anche), fig to run after sb
ci corre! — (c'è una differenza) there's a big difference!
corre voce che... — it is rumoured that...
2. vt* * *['korrere] 1.verbo transitivo2) (esporsi a) to run* [ rischio]2.verbo intransitivo (aus. avere, essere)1) (aus. avere) [persona, animale] to run*ho corso tutto il giorno — (sono stato indaffarato) I've been rushing all day
2) (aus. essere) (accorrere) [ persona] to rushcorrere in aiuto di qcn. — to rush to sb.'s aid, to run to help sb.
"vai a cercarlo" - "corro" — "go and get him" - "I'm going"
3) (aus. essere, avere) (con veicoli) to drive* (too fast), to speed* (along)4) (aus. avere) sport (nell'atletica) to run*; (nel ciclismo) to ride*, to race; (in macchina, moto) to race; (nell'equitazione) to run*correre per — [ pilota] to race with o for [ scuderia]
correre su — [ pilota] to race on [auto, moto]
andiamo a correre? — (fare jogging) shall we go jogging?
5) correre dietro (aus. essere) (inseguire)correre dietro a qcn., qcs. — to run o chase after sb., sth.; (cercare di ottenere)
correre dietro a — to chase after [successo, gloria]; colloq. (corteggiare)
correre dietro a — to chase after [ ragazze]
6) (aus. essere) (prolungarsi, estendersi)correre lungo — [sentiero, muro] to run along [bosco, prato]
7) (aus. essere) (diffondersi) [pettegolezzo, voce] to go* aroundcorre voce che — rumour has it that, the story goes that, there's a rumour going around that
8) (aus. essere) (trascorrere velocemente)••correva l'anno... — it was in the year...
correre dietro alle sottane — to chase petticoats o skirts
con i tempi che corrono — with things as they are, the way things are at present
* * *correre/'korrere/ [32](aus. avere, essere)1 (aus. avere) [persona, animale] to run*; ho corso tutto il giorno (sono stato indaffarato) I've been rushing all day2 (aus. essere) (accorrere) [ persona] to rush; correre in aiuto di qcn. to rush to sb.'s aid, to run to help sb.; correre dalla polizia to go running to the police; "vai a cercarlo" - "corro" "go and get him" - "I'm going"3 (aus. essere, avere) (con veicoli) to drive* (too fast), to speed* (along)4 (aus. avere) sport (nell'atletica) to run*; (nel ciclismo) to ride*, to race; (in macchina, moto) to race; (nell'equitazione) to run*; correre per [ pilota] to race with o for [ scuderia]; correre su [ pilota] to race on [auto, moto]; andiamo a correre? (fare jogging) shall we go jogging?5 correre dietro (aus. essere) (inseguire) correre dietro a qcn., qcs. to run o chase after sb., sth.; (cercare di ottenere) correre dietro a to chase after [successo, gloria]; colloq. (corteggiare) correre dietro a to chase after [ ragazze]6 (aus. essere) (prolungarsi, estendersi) correre lungo [sentiero, muro] to run along [bosco, prato]; un brivido mi corse lungo la schiena a shiver ran down my spine7 (aus. essere) (diffondersi) [pettegolezzo, voce] to go* around; corre voce che rumour has it that, the story goes that, there's a rumour going around thatlasciar correre to let things ride; correva l'anno... it was in the year...; correre dietro alle sottane to chase petticoats o skirts; ce ne corre! there's no comparison! con i tempi che corrono with things as they are, the way things are at present.См. также в других словарях:
Slavo- — [släv′ō, slav′ō; släv′ə, slav′ə] combining form Slav [Slavophile] … English World dictionary
slavo — slà·vo agg., s.m. 1. agg. AD degli Slavi: cultura slava | agg., s.m., che, chi appartiene agli Slavi | s.m.pl. con iniz. maiusc., gruppo etnico cui appartengono le popolazioni dell Europa orientale 2. s.m. TS ling. gruppo linguistico del gruppo… … Dizionario italiano
Slavo- — form of Slav used in combination, as in Slavo Germanic …
Slavo-Serbia — ( ru. Славяносербия, Serbian: Славеносрбија or Slavenosrbija , archaic Serbian name: Славено Сербія) was a territory of Imperial Russia between 1753 and 1764. It was located by the right bank of the Donets River between the Bakhmut (Бахмут) and… … Wikipedia
Slavo Kukić — (* 1954 nahe Posušje, Jugoslawien) ist ein bosnischer Soziologe und Politiker. Er lehrt als Professor an der Wirtschaftsfakultät der Universität Mostar, daneben hat er Lehraufträge an der Universitäten Sarajevo und Split. Im Juni 2011 wurde der… … Deutsch Wikipedia
Slavo-Serbie — La Nouvelle Serbie et la Slavo Serbie … Wikipédia en Français
Slavo Muslin — Slavoljub Muslin Slavoljub Muslin Slavoljub « Slavo » Muslin né le 15 juin 1953 à Kragujevac (Serbie) est un ancien footballeur yougoslave et serbe reconverti en entraîneur depuis 1988. Il jouait au poste de milieu de terrain. Sommaire … Wikipédia en Français
Slavo- — a combining form representing Slav in compound words: Slavophile. * * * … Universalium
slavo — {{hw}}{{slavo}}{{/hw}}agg. ; anche s. m. (f. a ) Dei popoli che abitano la parte orientale dell Europa | Lingue slave, gruppo di lingue della famiglia indeuropea … Enciclopedia di italiano
slavo — pl.m. slavi sing.f. slava pl.f. slave … Dizionario dei sinonimi e contrari
Slavo- — aff. a combining form representing Slav: Slavophile[/ex] … From formal English to slang
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский