-
1 skulu
[sg̊ʏ:lʏ]vi praes sg ind skal, praes pl ind skulum, praet inf skyldu, praet conj skyldi ( остальные формы отсутствуют)1) быть должным, долженствовать, быть вынужденнымþú skalt ekki fara — ты не должен уходить, не уходи
hún skal fara — она должна уйти, пусть она уйдёт
þú skalt ekki stela — библ. не укради
hér skal staðar numið — (imp) здесь следует остановиться
hvað skal segja? — (imp) что сказать?
þing skal haldið ár hvert — (imp) каждый год должен собираться тинг
sá sveik hann, er sízt skyldi — его обманул тот, который более, чем кто-либо иной, не должен был делать этого
hafa skal holl ráð, hvaðan sem þau koma — посл. на добром слове кому не спасибо
2) ( при совете):skulu þeir ná landi? — (интересно,) доберутся ли они до берега?
skyldi það? — разве так?, вот как?
það skyldi þó ekki vera — неужели (же), разве (же)
4) ( при передаче косвенной речи):hún segist skulu [разг. skuli] reyna — она говорит, что попытается
hún sagðist skyldu [разг. skyldi] reyna — она сказала, что попытается
5) ( при выражении неодобрения; при этом ударение падает на skulu):6) ( при выражении обещания):ég skyldi gera það, ef ég gæti — я бы сделал это, если бы смог
7) ( при повелении, предложении):við skulum [разг. viskym, vyskym] fara — пойдём(те)
8) ( при выражении угрозы): -
2 skulu
гл. пр.-пр. 1. долженствовать; 2. вспом. гл.г., д-а. skulan, а. shall, should, д-в-н. scolan, н. sollen, ш. skola, д., нор. skulle -
3 missa
[mɪs:a]missti1. vt1) (G) упускать; терять; не попадатьmissa sjónar á e-m — потерять кого-л. из виду
missa fótanna — споткнуться; потерять опору
missa mikils — потерять много, понести большую потерю
2) (A):3) (A) ронять2.vi:missa af skipi [strætisvagni] — опоздать на корабль [автобус]
□3. -
4 skal
[sg̊a:l̬]praes sg ind от skulu -
5 skyldi
[sg̊ʲɪld̥ɪ]praet sg conj от skulu -
6 skyldu
[sg̊ʲɪld̥ʏ]praet inf от skulu -
7 drepa
v. сильн. V; praes. drep; praet. drap, pl. drápum; conj. dræpa; pp. drepinn1. с acc. или absol.:1) ударять, бить, стучатьdrepa e-n vendi — ударить кого-л. палкой
2) убивать, умерщвлять3) брать, бить ( в шахматах)2. с dat.:2) засучивать ( рукава), подбирать ( подол)3) окунать, макатьdrepa skeggi í Breiðafjǫrð — окунуть бороду в Брейдафьорд, т. е.утонуть, Ld. 74
drepa barni í vatn — погружать ребёнка в воду, т. е. крестить
* * *гл. сильн. V убиватьд-а. drepan, д-в-н. treffen попадать (н. treffen), ш. dräpa, д. dræbe, нор. drepe; (ш. träffa попадать, д. træffe то же, нор. treffe то же — н. заим. -
8 gipta
I.f.II.v. слаб. -ia-, praet. gipta, pp. giptr1) выдавать замуж ( кого — acc., кому — dat.)fyrr skulu grónir grautardílarnir á hálsi þér, en ek muna gipta þér systur mína — я выдам за тебя свою сестру не прежде, чем заживут ожоги от каши у тебя на шее
, Eb. 41* * *гл. сл. - ia- выдавать замуж (кого — дат., кому — дат.)д-а. giftan, д-в-н. giften, ш. gifta, д., нор. gifte; к gefa -
9 hvar
adv. interrog. и indef.1) гдеhvar vartu í nótt, eða hvar er þitt heimili? — где ты был ночью? а где твой дом?
2) кудаsé ek nú, hvar sǫk horfir — теперь я вижу, куда поворачивает дело
* * *нар. гдег. hvаr, д-а. hwær, hwāra (а. where), д-в-н. hvār (н. wo), ш. var, д., нор. hvor; к лат. cūr, quór почему -
10 ó·skyldr
-
11 skuld
-
12 skyldr
п. обязанный (особ., сопровождать на тинг)г. skulds, д-в-н. scult (н. schuld); к skulu -
13 ǫnd·verðr
adj. (тж. ǫndurðr)1)посл.ǫndurðir skulu ernir klóast — грудь к груди должны орлы биться, Ó. H. 176
3)á ǫndverðum vetri — в начале зимы, ранней зимой
-
14 rétt
I.f.þat var um haustit, er sauðir vóru í rétt reknir — это было осенью, когда овец уже поместили в общинный загон
2) б. ч. pl. общий сбор овец осеньюþann dag skulu vera réttir í Þórarinsdal — в тот день в Долине Торарина должны были сгонять овец, Bjarn. 30
II.adv.1) точно, как раз2) прямо3) правильно, верно -
15 skal
praes. sing. indic. от skulu -
16 skalt
см. skulu -
17 skyldi
praet. sing. conj. от skulu -
18 skyldu
praet. infin. от skulu
См. также в других словарях:
Wikingerzeit — Chronik (kleine Auswahl) 793 Wikingerüberfall auf das Kloster von Lindisfarne 795 Beginn der Überfälle auf Irland (Inishmurray) 799 Beginn der Überfälle auf das Reich der Franken 830 erneute Wikingerüberfälle auf England 840 erst … Deutsch Wikipedia
Future tense — In grammar, the future tense is a verb form that marks the event described by the verb as not having happened yet, but expected to happen in the future (in an absolute tense system), or to happen subsequent to some other event, whether that is… … Wikipedia
Gregg Groothuis — Infobox Wrestler name=Gregg Groothuis img capt= names=Jack Bull Russian 54 New Jersey Power Warrior Generic Bay Bland height= height|ft=6|in=5 weight= convert|280|lb|kg stlb|abbr=on|lk=on birth date = birth date and age|1970|5|1 death date =… … Wikipedia
Holmgang — Egill Skallagrímsson und Berg Önundr beim Austragen eines Holmgangs (Gemälde von Johannes Flintoe) Der Holmgang war die übliche Lösung für Streitigkeiten im germanischen Kulturkreis in der Wikingerzeit. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Shall — Shall, v. i. & auxiliary. [imp. {Should}.] [OE. shal, schal, imp. sholde, scholde, AS. scal, sceal, I am obliged, imp. scolde, sceolde, inf. sculan; akin to OS. skulan, pres. skal, imp. skolda, D. zullen, pres. zal, imp. zoude, zou, OHG. solan,… … The Collaborative International Dictionary of English
Should — Shall Shall, v. i. & auxiliary. [imp. {Should}.] [OE. shal, schal, imp. sholde, scholde, AS. scal, sceal, I am obliged, imp. scolde, sceolde, inf. sculan; akin to OS. skulan, pres. skal, imp. skolda, D. zullen, pres. zal, imp. zoude, zou, OHG.… … The Collaborative International Dictionary of English
Náströnd — An illustration of Náströnd (1895) by Lorenz Frølich. In Norse mythology, Náströnd (Corpse Shore) is a place in Hel where Níðhöggr lives and sucks corpses. Contents … Wikipedia
Móði and Magni — In Norse mythology, Móði (anglicized Módi or Mothi) and Magni are the sons of Thor. Their names mean Angry and Strong, respectively. Rudolf Simek states that, along with Thor s daughter Þrúðr ( Strength ), they embody their father s features.[1]… … Wikipedia
Norse dwarves — Dvergar or Norse dwarves (Old Norse dvergar , sing. dvergr ) are highly significant entities in Norse mythology, who associate with stones, the underground, deathliness, luck, magic, and technology, especially forging. They are identified with… … Wikipedia
Icelandic language — Icelandic íslenska Pronunciation [is(t)lɛnska] Spoken in Iceland, Denmark,[citation need … Wikipedia
High Icelandic — or Hyper Icelandic ( Háíslenska or Háfrónska ) is an artificial language started by the Belgian Jozef Braekmans, aimed at removing loan words from the modern Icelandic language. Its vocabulary is described by its creator as an ultra purist… … Wikipedia