-
1 dolna część skrzyni korbowej
• lower crankcaseSłownik polsko-angielski dla inżynierów > dolna część skrzyni korbowej
-
2 opuszczany bok skrzyni ładunkowej
• dropsideSłownik polsko-angielski dla inżynierów > opuszczany bok skrzyni ładunkowej
-
3 otwór cylindra od strony skrzyni korbowej
• cylinder mouthSłownik polsko-angielski dla inżynierów > otwór cylindra od strony skrzyni korbowej
-
4 płaszcz zewnętrzny skrzyni paleniskowej
• outer boxSłownik polsko-angielski dla inżynierów > płaszcz zewnętrzny skrzyni paleniskowej
-
5 płyta denna skrzyni powietrznej konwertora
• base plateSłownik polsko-angielski dla inżynierów > płyta denna skrzyni powietrznej konwertora
-
6 przechylanie skrzyni ładunkowej wywrotki
• trippingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przechylanie skrzyni ładunkowej wywrotki
-
7 samochód ciężarowy o zdejmowanej skrzyni
• bucket truckSłownik polsko-angielski dla inżynierów > samochód ciężarowy o zdejmowanej skrzyni
-
8 ściąg ściany sitowej skrzyni ogniowej
• throat braceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ściąg ściany sitowej skrzyni ogniowej
-
9 ściana boczna zewnętrzna płaszcza skrzyni paleniskowej
• outside sheetSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ściana boczna zewnętrzna płaszcza skrzyni paleniskowej
-
10 ściana tylna skrzyni ładunkowej
• tailboardSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ściana tylna skrzyni ładunkowej
-
11 sklepienie skrzyni paleniskowej
• crown sheetSłownik polsko-angielski dla inżynierów > sklepienie skrzyni paleniskowej
-
12 strop skrzyni paleniskowej
• crown sheetSłownik polsko-angielski dla inżynierów > strop skrzyni paleniskowej
-
13 wyżarzanie w szczelnej skrzyni
• coffin annealingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wyżarzanie w szczelnej skrzyni
-
14 demontaż
m (G demontażu) 1. Techn. disassembly U, dismantlement U- demontaż skrzyni biegów disassembly a. dismantling of the gearbox2. przen. dismantling U* * *-u; -e; gen pl; -y lub -ów; mdisassembly, dismantling* * *miGen.pl. -y l. -ów techn. disassembly, dismantling.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > demontaż
-
15 lewar|ek
m 1. dim. Techn. jack, lever- podnieść samochód na lewarku to jack up a car2. pot. (dźwignia) lever- lewarek od skrzyni biegów a gear lever3. dim. Chem. siphon, syphonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lewar|ek
-
16 obud|owa
f ( Gpl obudów) 1. (osłona) (skrzyni biegów, turbiny, komputera) casing; (silnika, łożyska) housing; (kompasu, zegarka) case- zegar w kryształowej obudowie a clock in a crystal case2. (zespół budowli) obudowa placu the buildings lining the square 3. (wyposażenie wnętrza) fixture zw. pl, fittings pl, fitted furniture U- obudowa kuchni/sypialni the kitchen/bedroom fixtures- umywalka w obudowie a sink unit4. Górn. lining 5. sgt (obudowywanie) zajmować się obudową wnętrz to be a house fitterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obud|owa
-
17 rusz|yć
pf — rusz|ać impf Ⅰ vt 1. (wykonać ruch) to move- ruszyć ręką/nogą move one’s arm/leg- ruszać ustami to move one’s lips- nie móc ruszyć ręką ani nogą przen. to be dead tired- ruszyć głową a. konceptem to put one’s thinking cap on2. (używać) to touch- nie rusz moich rzeczy! don’t touch my things!- nie chcę ruszać tych pieniedzy I don’t want to use that money3. (zmienić położenie) to move- ruszyć kamień z miejsca to move a rock- założę się, że nie ruszysz tej skrzyni I bet you won’t be able to move that chest ⇒ poruszyć4. pot. (niepokoić) to move; to shift pot.- spróbuj tylko ruszyć dzikich lokatorów just try to move the squatters5. pot. (poruszyć problem) to touch on- lepiej nie ruszaj tej sprawy you’d better not bring up this problem ⇒ poruszyć6. (wywołać emocje) [widok, głos] to move- to mnie nie rusza it leaves me cold ⇒ poruszyćⅡ vi 1. (wyruszyć) [osoba] to set off; [samochód] to start- ruszamy o świcie we’re setting off at dawn- ruszyć komuś z pomocą to rush to help sb- ruszać do ataku to move into the attack- wody a. lody ruszyły, rzeka ruszyła the ice broke2. (zacząć funkcjonować) [budowa, kampania] to start, to be launched- fabryka ruszyła the factory started operatingⅢ ruszyć się — ruszać się 1. (wyjść, wyjechać) to stir- rzadko ruszam się z domu/z Warszawy I varely go out of the flat/leave town2. (krzątać się) to move about- był tak słaby, że ledwo się ruszał he was so weak that he could hardly move about3. (chwiać się) [liść] to stir- ząb mi się rusza one of my teeth is loose ⇒ poruszyć się4. (drgnąć) to make a move- kiedy weszliśmy, pies nawet się nie ruszył when we came in, the dog didn’t even move ⇒ poruszyć się■ ani rusz nie mogę się w tym połapać pot. I can’t make head nor tail of it- ani rusz tego załatwić there’s no way of arranging it- co (i) rusz ktoś wchodził albo wychodził pot. every now and then sb would come in or go out- sumienie go ruszyło his conscience troubled a. pricked himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rusz|yć
-
18 ścian|a
f 1. Budow. (element budynku) wall- ściana działowa a partition wall- ściana nośna a load-bearing wall- ściana szczytowa a gable end- ślepa ściana a blank wall2. (bok) (skrzyni, akwarium) side, wall 3. Biol. wall- ściana komórkowa cell wall- ściana żołądka stomach wall4. przen. (ognia, deszczu, milczenia, obojętności) wall; (lasu) edge 5. (część skały) face- północna ściana Giewontu the northern face of Giewont6. Górn. face 7. Mat. (płaszczyzna ograniczająca wielościan) side- □ Ściana Płaczu Relig. Wailing Wall■ w czterech ścianach within four walls- mówić do ciebie to mówić jak do ściany pot. talking to you it’s like talking to a brick wall- postawić kogoś pod ścianą (skazać na rozstrzelanie) to place sb before the firing squad; (nie dać wyboru) not to give sb a choice- pójść pod ścianę pot. to face the firing squad- zblednąć jak ściana pot. to become a. go as white as a sheet- choć bij a. tłucz łbem o ścianę a. w ścianę pot. you can knock your head against the wall, it won’t work- (choć wbij zęby w ścianę) pot. grin and bear itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ścian|a
-
19 uchwy|t
m (G uchwytu) 1. (na walizce, kubku, koszyku, urządzeniu) handle; (na szpadzie, sztylecie) hilt; (na maszynie, sprzęcie sportowym) handgrip- uchwyt skrzyni biegów a gear(box) lever GB, a gear shift US- mocować uchwyty to attach handles2. Żegl. (szotring) claw ring 3. sgt (złapanie ręką) grip- mocny uchwyt a firm grasp- rozluźnić uchwyt to relax a. loosen a. ease one’s grip4. Sport hold- założyć przeciwnikowi uchwyt to put a hold on one’s opponentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uchwy|t
-
20 wiek|o
n lid- zatrzasnąć wieko skrzyni to slam down the lid of a chestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiek|o
- 1
- 2
См. также в других словарях:
skrzynia — ż I, DCMs. skrzyniani; lm D. skrzyniayń 1. «paka zbita z desek lub zrobiona z metalu, blachy, zamykana lub nie, używana do transportu, do przechowywania, składania czegoś; ilość czegoś mieszcząca się w tej pace» Drewniana, metalowa skrzynia.… … Słownik języka polskiego
wieko — n II, N. wiekokiem; lm D. wiek «wierzchnia część skrzyni, kufra itp. służąca do przykrywania, zdejmowana lub na zawiasach; pokrywa, przykrywa» Wieko skrzyni, pianina, trumny. Zatrzasnąć wieko. Unieść, uchylić wieka … Słownik języka polskiego
skrzynia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. skrzyniayń {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pojemnik w kształcie prostopadłościanu, wykonany z desek lub metalu, służący do przechowywania lub transportowania przedmiotów :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Янковский, Плакид Гаврилович — униатский соборный протоиерей, асессор Литовской (Виленской) консистории. Родился Я. 20 сентября 1810 г. в деревне Войской, Гродненской губ., где отец его был униатским приходским священником. Род свой Я. производил из Польши, из Мазовии, где и… … Большая биографическая энциклопедия
blokada — ż IV, CMs. blokadaadzie; lm D. blokadaad 1. «system środków zmierzających do izolacji jakiegoś państwa (koalicji państw), obiektu, miasta, twierdzy itp. w celu wymuszenia ustępstw terytorialnych, ekonomicznych, politycznych lub do kapitulacji»… … Słownik języka polskiego
ciemnia — ż I, DCMs. ciemniani; lm D. ciemniani «pomieszczenie, w którym panuje ciemność, umyślnie pozbawione światła» ∆ fot. Ciemnia fotograficzna «pomieszczenie przeznaczone do chemicznej obróbki materiałów fotograficznych, zabezpieczone przed światłem… … Słownik języka polskiego
formatowy — przym. od format ∆ techn. Karetka formatowa «w papiernictwie: przyrząd służący do zwiększenia szybkości wypływania masy ze skrzyni wlewowej» … Słownik języka polskiego
karetka — ż III, CMs. karetkatce; lm D. karetkatek 1. «mała kareta» Lekka, niewielka karetka. 2. «samochód odpowiednio wyposażony, przystosowany do przewozu chorych, poczty itp.» Karetka pogotowia ratunkowego. Karetka pocztowa. Karetka szpitalna, więzienna … Słownik języka polskiego
kaszyca — ż II, DCMs. kaszycacy; lm D. kaszycayc bud. «konstrukcja w postaci skrzyni wykonanej z bali drewnianych lub żelbetowych, wypełnionej kamieniami; stanowi część składową (zwykle fundamentową) budowli wodnych, np. ścian oporowych, przyczółków,… … Słownik języka polskiego
lico — n I; lm M. licoca, D. lic 1. książk. «twarz, oblicze; policzek» Pogodne, rumiane lico. Łzy płyną po licu. A chociaż wiekiem od młodej jutrzenki pod lat niewieścich schodziła południe, oboje: dziewki i matrony wdzięki na jednym licu zespoliła… … Słownik języka polskiego
mensa — ż IV, CMs. mensasie; lm D. mens 1. rel. «zasadnicza część ołtarza w formie płyty lub skrzyni na nóżkach, z wydrążeniem na relikwie męczenników» 2. rel. «świadczenie kleru parafialnego na rzecz utrzymania biskupa i jego domowników» ‹łac.› … Słownik języka polskiego