-
1 boast
bəust 1. verb(to talk with too much pride: He was always boasting about how clever his son was.) skryte2. noun(the words used in talking proudly about something: His boast is that he has never yet lost a match.) skryt(ing)- boastful- boastfully
- boastfulness
- boastingskryteIsubst. \/bəʊst\/1) skryt2) stolthetbe someone's boast skryte av, være stolt avmake boast of skryte avIIverb \/bəʊst\/1) skryte, briske seg2) kunne skryte av (å ha), (kunne) prale medboast of\/about skryte av rose seg av -
2 bravado
((a show of) daring: He's full of bravado, but really he's a coward.) dumdristighet; skrytsubst. \/brəˈvɑːdəʊ\/skryt, tross, overmot, dumdristighet -
3 word
wə:d 1. noun1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) ord2) (a (brief) conversation: I'd like a (quick) word with you in my office.) ord, prat3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) beskjed; nytt, nyhet4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) (lov)ord, løfte2. verb(to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) ordlegge, formulere- wording- word processor
- word processing
- word-perfect
- by word of mouth
- get a word in edgeways
- in a word
- keep
- break one's word
- take someone at his word
- take at his word
- take someone's word for it
- word for worddiskusjon--------formulere--------løfte--------ordIsubst. \/wɜːd\/1) ord, glose• can you spell the word «rose»?kan du stave ordet «rose»?2) bud, beskjed, nyheter, underretning, meddelelse3) nøkkelord, passord4) parole, motto, slagord, maksime5) æresord, løfte6) befaling, ordre, signal, kommandoat the (given) word på (gitt) kommandoa word to the wise et lite hintbe as good as one's word(s) eller be better than one's word(s) holde ordbe at words (about something) krangle (om noe)be too... for words være ubeskrivelig...be worse than one's words ikke holde ordbeyond words ubeskriveligbig words store ord, skrytbreak one's word bryte løftet sittby word and deed med råd og dåd, i ord og gjerning• although he sometimes claimed to be radical he was always conservative by word and deedselv om han av og til påstod at han var radikal var han alltid konservativ i ord og gjerningcome to words about something komme i krangel om noe, havne i en disputt om noe, ryke i tottene på hverandre for noedirty word stygt ordfew words, many deeds handling er bedre enn ordfrom the word go fra første stund, fra første dag (av), fra begynnelsenget a word in få et ord med i lagetget a word in (edgeways) få inn et ord (på tvers), få inn et ord på høykantgive the word to do something gi ordre om, kommanderegive words to something sette ord på noe, gi uttrykk for noegive\/pledge\/pass one's word gi sitt (æres)ord, lovego back on one's word gå tilbake på et løfte, bryte et løftehang on somebody's word lytte åndeløst til noenhave a word with somebody ta en prat med noensi noen et sannhetsordhave no words mangle ord, ikke finne ordhave the last word ha\/få det siste ordetin a word med ett ord, kort sagtin so many words klart og tydelig• he told me in so many words that...kort og godtin the words of for å sitere, som... uttrykker det• in the words of the comittee, the plan will failsom komiteen uttrykker det, vil planen mislykkesjust say the word bare si frakeep one's words holde ordknow the last word about something vite alt om noethe last word on a matter siste ord i en saka man\/woman of his\/her words en mann\/kvinne som holder sitt ordof few words av få ord, fåmæltone word brings the other det ene ordet følger det andre(up)on my word på mitt ord, på min ære• my word upon it!det kan du stole på!, æresord!( forbauset) min santen, ser man det, har du sett\/hørt på maken(up)on one's word på sitt ord, på æresordpass the word gi ordre, si ifrabare si ifra, så skal jeg gjøre detpass word to somebody sende bud\/beskjed til noenplain words rene ord, klartekstput in a word få et ord med (i laget)put in \/ say a good word for somebody legge inn et godt ord for noenput something into words uttrykke noe med ord, sette ord på noeput words into somebody's mouth legge ord i munnen på noensay the word si ifrastand by one's word stå ved sine ordtake somebody at their word ta noen på ordet ta noens ord for god fisktake somebody's word for it stole på noentake the words out of somebody's mouth ta ordene ut av munnen på noentake words for things forveksle ord\/løfter og\/med faktathat's a long word ( hverdagslig) det var da sværtuse big words bruke store ordwith\/on the word straks, med en gang, umiddelbartword by\/for word ordrett, ord for ordword for befaling om, ordre om signal tilthe word got round that... det gikk rykte om at...the word has it that... det ryktes at..., det sies at...word of mouth muntligword of warning advarende ordwords ordelagordlyd, formuleringytring, uttalelsetekst, sangtekst, visetekst(teater e.l.) replikkerwords fail me jeg finner ikke ordwrite word skrive og snakke omIIverb \/wɜːd\/1) uttrykke2) formulere, forfattescantily worded knapp, kortfattet -
4 бахвальство
pral, praleri, selvros, selvskryt, skrepp, skryt, skryteri -
5 хвастовство
bram, brauteri, pral, praleri, selvros, skrepp, skryt, viktigmakeri, øretuteri, brauting -
6 bake
beik1) (to cook in an oven: I'm going to bake (bread) today; She baked the ham.) bake, steke2) (to dry or harden by heat: The sun is baking the ground dry.) steke•- baked- baker
- bakery
- baking
- baking powder
- a baker's dozenbakeIsubst. \/beɪk\/1) bakst, baking2) ovnstekt rett (med mange ingredienser)3) (amer.) forklaring: fest med (en spesiell type) ovnsbakt mat• are you going to the prawn bake next week?4) ( skotsk) kjeksIIverb \/beɪk\/1) (ovn)steke(s), (ovns)bake(s), brenne(s) (om tegl)2) ( om solbading) steke, være varm3) ( maskinfag) sintrebaked wind (amer.) tomt skrytbe baking in the sun (ligge og) steke i solen -
7 ballyhoo
bæli'hu:, ]( American) 'bælihu:(noisy or sensational advertising or publicity: a lot of ballyhoo about the filmstar's visit.) reklamemakeri, ståheiIsubst. \/ˌbælɪˈhuː\/ ( hverdagslig)1) markskrikersk reklame, skryt2) ståhei, oppstyr3) humbugIIverb ( ballyhooed - ballyhooed) \/ˌbælɪˈhuː\/( hverdagslig) skryte veldig av, hause opp, lage oppstyr rundt -
8 blague
subst. \/blɑːɡ\/1) skryt2) humbug -
9 blah
-
10 bluster
Isubst. \/ˈblʌstə\/1) (om bølger, vind e.l.) sus(ing), brus(ing)2) kjeft, skjenn3) skrål, støy, larm4) skryt5) forklaring: tomme, men høylytte trusler eller protesterIIverb \/ˈblʌstə\/1) (om vind e.l) suse, bruse, storme, rase2) dominere, spille viktigper3) skjelle og smelle, skråle, skrytebluster out\/forth slynge ut -
11 bounce
1. verb1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) sprette tilbake/opp igjen2) ((of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.) avvise (en sjekk uten dekning)2. noun1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) tilbakesprang, hopp, sprett2) (energy: She has a lot of bounce.) futt•- bouncingspretteIsubst. \/baʊns\/1) dump, støt, (tungt) slag2) sprett, hopp, spenst3) pågåenhet, fynd og klem4) ( hverdagslig) skryt, frekk løgn (gammeldags)5) ( om hår) volum, fyldeon the bounce i spretten( slang) på rappen, på rekke og radIIverb \/baʊns\/1) hoppe, sprette, puffe, støte, kaste2) styrte, komme farende3) ( hverdagslig) skryte, braute4) ( hverdagslig) avvise, bli avvist (om sjekk uten dekning)5) ( hverdagslig) lekse opp, skjelle ut6) ( hverdagslig) kaste ut, avskjedigebe bouncing off the walls (amer., hverdagslig, overført) gå på veggenebounce about hoppe opp og ned ( spesielt om barn) hoppe omkring, fare omkringbounce an idea off someone ( hverdagslig) lufte en tanke for noenbounce back ( hverdagslig) komme tilbake, komme seg, reise seg (igjen)bounce into styrte inn i, komme farende inn ibounce out of styrte ut\/opp av, komme farende ut\/opp av -
12 brag
bræɡpast tense, past participle - bragged; verb(to boast.) skryteskryteIsubst. \/bræɡ\/1) skryt2) skrytepave, skrythalsIIverb \/bræɡ\/skrytebrag about\/of skryte av -
13 braggadocio
subst. \/ˌbræɡəˈdəʊtʃɪəʊ\/1) skryt2) skrytepave, en som er stor i kjeften -
14 bray
brei 1. noun(the cry of an ass.) eselskryting2. verb(to make such a cry.) skryte som et eselIsubst. \/breɪ\/1) ( om esel) skryting2) skryt, skrik, skrålIIverb \/breɪ\/1) ( om esel) skryte2) flire, knegge3) gjalle, skrike ut, skrålebray out gjalle, skrike ut, skråleIIIverb \/breɪ\/støte, knuse (i morter) -
15 gas
ɡæs 1. noun1) (a substance like air: Oxygen is a gas.) gass2) (any gas which is used for heating, cooking etc.) gass3) (a gas which is used by dentists as an anaesthetic.) lystgass4) (a poisonous or irritating gas used in war etc: The police used tear gas to control the riot.) giftgass, tåregass2. verb(to poison or kill (a person or animal) with gas: He was gassed during World War I.) gasse, gassforgifte- gaseous- gassy
- gassiness
- gas chamber
- gas mask
- gas meter
- gasoline
- gasolene
- gas station
- gasworksbensin--------gassI1) ( fysikk) gass2) (husholdnings)gass, lysgass3) (gift)gass• tear gas4) ( også laughing-gas) lystgass5) ( hverdagslig) gassflamme6) ( hverdagslig) prat, skryt, skvalder7) (amer., hverdagslig, forkortelse for gasoline)bensin8) ( hverdagslig) promp, tarmgassgive somebody gas bedøve noen, gi noen lystgassinert gases inerte gasser, edelgasserlay on (the) gas føre inn gass (i bolig e.l.)light the gas tenne gassenrun out of gas (amer.) miste piffenstep on the gas (spesielt amer.) trå på gassen, gi gass, forte seg, sette opp fartenIIverb \/ɡæs\/1) gasse, bedøve med gass, gassforgifte2) forsyne med gass, lyse med gass3) ( hverdagslig) snakke, prale, skryte4) (amer., hverdagslig) ha det moro, kose seggas oneself gasse seg i hjelgas up (the tank) fylle bensinIIIadj. \/ɡæs\/( hverdagslig) kul, dødsrå• James came up with a gas idea! -
16 gasconade
Isubst. \/ˌɡæskəˈneɪd\/skryt, skvadroneringIIverb \/ˌɡæskəˈneɪd\/skryte, skvadronere -
17 glorification
-
18 hot air
(boastful words, promises that will not be kept etc: Most of what he said was just hot air.) floskler, svada, løspratsubst. \/ˌhɒtˈeə\/1) floskler, svada, tomt snakk, tomt skryt2) vås, sludder, vrøvl -
19 huff
- into a huff- in a huff
- huffy
- huffily
- huffiness Isubst. \/hʌf\/1) sinne, fornærmelse, krenkethet, fortørnelse2) ( i damspill) forklaring: fjerning av brikke som straffget into a huff bli fornærmet over noe, bli snurt for noein a huff fornærmet, sur, snurt, fortørnet, krenketIIverb \/hʌf\/1) puste tungt, pese, stønne2) ( i damspill) fjerne som straff, fjerne brikke som straff3) ( gammeldags) bli fornærmet, bli snurt, bli støtt, ta noe ille opp4) fornærme, gjøre snurt, gjøre støtt, krenke5) ( gammeldags) blåse seg opp, opptre brautende, komme med tomt skryt6) hundse, herje med, tråkke på, tyranniserehuff and puff puste og pese klage høylydt -
20 jactation
subst. \/dʒækˈteɪʃ(ə)n\/1) ( sjelden) skryt2) (medisin, også jactitation) jaktasjon (det å kaste seg frem og tilbake i sengen)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
skryt — • skryt, skrytsamhet, självberöm, skrävel, skrävleri, förhävelse … Svensk synonymlexikon
skryt — s ( et) … Clue 9 Svensk Ordbok
skrävel — • skryt • skryt, skrytsamhet, självberöm, skrävel, skrävleri, förhävelse … Svensk synonymlexikon
förhävelse — • skryt, skrytsamhet, självberöm, skrävel, skrävleri, förhävelse … Svensk synonymlexikon
självberöm — • skryt, skrytsamhet, självberöm, skrävel, skrävleri, förhävelse … Svensk synonymlexikon
skräpp — • skryt, skrytsamhet, självberöm, skrävel, skrävleri, förhävelse … Svensk synonymlexikon
skrävleri — • skryt, skrytsamhet, självberöm, skrävel, skrävleri, förhävelse … Svensk synonymlexikon
skrytsamhet — • skryt, skrytsamhet, självberöm, skrävel, skrävleri, förhävelse … Svensk synonymlexikon
Slovak language — Infobox Language name=Slovak nativename= slovenčina, slovenský jazyk familycolor=Indo European states=Slovakia, United States, Canada, Czech Republic, Serbia, Hungary etc. region=Central Europe speakers=over 6 million rank=104 fam2=Slavic… … Wikipedia
Breyten Breytenbach — (born September 16, 1939) is a South African writer and painter with French citizenship.Breyten Breytenbach was born in Bonnievale, Western Cape in the Western Cape, approximately 180 km from Cape Town and 100 km from the southernmost tip of… … Wikipedia
Eyvind Hellstrøm — Infobox Chef name = Sir Eyvind Hellstrøm caption = birthdate = birth date and age|1948|12|2 birthplace = Moss, Norway deathdate = deathplace = style = education = Ratings = Michelin stars Rating|1|3 restaurants = BagatelleRating|1|3 prevrests =… … Wikipedia