-
1 scramble
'skræmbl
1. verb1) (to crawl or climb quickly, using arms and legs: They scrambled up the slope; He scrambled over the rocks.) trepar, escalar2) (to move hastily: He scrambled to his feet.) precipitarse3) ((with for) to rush, or struggle with others, to get: The boys scrambled for the ball.) pelearse por, luchar entre sí por4) (to distort (a telephone message etc) so that it can only be received and understood with a special receiver.) cifrar, codificar
2. noun((sometimes with for) an act of scrambling; a rush or struggle: There was a scramble for the best bargains.) lucha, pelea, confusión, barullo- scrambled eggs
- scrambled egg
scramble vb treparwe scrambled up the dune trepamos por la duna scramble tiene la idea de moverse apresuradamente y con dificultad utilizando pies y manospeople scrambled to get out of the burning building la gente se peleaba por salir del edificio en llamastr['skræmbəl]1 (difficult climb) subida escabrosa; (difficult walk) caminata difícil3 SMALLSPORT/SMALL (motorcycle race) carrera de motocross1 (climb) trepar ( over, por) (up, a), subir gateando; (crawl) gatear, arrastrarse; (clamber) moverse rápidamente3 SMALLMILITARY/SMALL (plane) despegar de repente1 (mix, jumble) revolver, mezclar2 (eggs) revolver3 (message) cifrar, poner en cifra, codificar4 SMALLMILITARY/SMALL (plane) hacer que despegue de repente1) : trepar, gatear (con torpeza)he scrambled over the fence: se trepó a la cerca con dificultad2) struggle: pelearse (por)they scrambled for seats: se pelearon por los asientosscramble vt1) jumble: mezclar2)to scramble eggs : hacer huevos revueltosscramble n: rebatiña f, pelea fn.• arrebatiña s.f.• pelea s.f.• rebatiña s.f.• subida s.f.v.• hacer esfuerzos para alcanzar v.• luchar v.• revolver v.• trepar v.'skræmbəl
I
1) (no pl)a) ( chaotic rush)several people were hurt in the scramble — varias personas salieron lastimadas del barullo or de la confusión or de la rebatiña
scramble FOR something: there was a last-minute scramble for tickets — a último momento hubo una rebatiña para conseguir entradas
b) ( difficult climb) subida f or escalada f difícil2) c (BrE Sport) carrera f de motocross
II
1.
1)a) ( clamber) (+ adv compl)to scramble to one's feet — levantarse, ponerse* de pie ( apresuradamente o con dificultad)
b) (struggle, compete)to scramble FOR something — pelearse por algo, andar* a la rebatiña por algo
2) (Aviat, Mil) despegar* ( con urgencia)
2.
vta) ( mix) mezclarto scramble eggs — hacer* huevos revueltos
b) \<\<message\>\> codificar*, cifrar['skræmbl]1. VI1)to scramble up/down — subir gateando/bajar con dificultad
to scramble for — [+ coins, seats] luchar entre sí por, pelearse por; (fig) [+ jobs] pelearse por
2) (Sport)2. VT1) (Culin) revolverscrambled eggs — huevos mpl revueltos
2) (Telec) [+ message] cifrar; (TV) codificar3) [+ aircraft] hacer despegar con urgencia (por alarma)3. N2) (Sport) (=motorcycle meeting) carrera f de motocross3) (=climb) subida f ; (=outing) excursión f de montaña (por terreno escabroso etc)* * *['skræmbəl]
I
1) (no pl)a) ( chaotic rush)several people were hurt in the scramble — varias personas salieron lastimadas del barullo or de la confusión or de la rebatiña
scramble FOR something: there was a last-minute scramble for tickets — a último momento hubo una rebatiña para conseguir entradas
b) ( difficult climb) subida f or escalada f difícil2) c (BrE Sport) carrera f de motocross
II
1.
1)a) ( clamber) (+ adv compl)to scramble to one's feet — levantarse, ponerse* de pie ( apresuradamente o con dificultad)
b) (struggle, compete)to scramble FOR something — pelearse por algo, andar* a la rebatiña por algo
2) (Aviat, Mil) despegar* ( con urgencia)
2.
vta) ( mix) mezclarto scramble eggs — hacer* huevos revueltos
b) \<\<message\>\> codificar*, cifrar -
2 scratch
skræ
1. verb1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) arañar2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) rascar(se)3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) rascar, rayar, grabar4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) arrancar5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) retirar
2. noun1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) arañazo, rasguño, raspadura, marca, señal2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) rasguño3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) línea de salida•- scratchy- scratchiness
- scratch the surface
- start from scratch
- up to scratch
scratch1 n rasguño / arañazoscratch2 vb1. rascarif it itches, scratch it si te pica, ráscate2. arañar3. rayartr[skræʧ]1 (on skin) arañazo, rasguño; (on paintwork, furniture) arañazo, raspadura, marca, señal nombre masculino; (on record, photo) raya2 (noise) chirrido3 SMALLSPORT/SMALL (start line) línea de salida1 (improvised) improvisado,-a2 (without handicap) sin hándicap1 (with nail, claw) arañar, rasguñar; (paintwork, furniture, record) rayar; (with initials etc) grabar■ be careful the cat doesn't scratch you! ¡ojo que no te arañe el gato!2 (part of body) rascar■ could you scratch my back? ¿me puedes rascar la espalda?3 SMALLSPORT/SMALL retirar■ does your cat scratch? ¿tu gato araña?2 (itch) rascarse■ stop scratching! ¡deja de rascarte!3 SMALLSPORT/SMALL retirarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be/come up to scratch dar la talla, ser del nivel requeridoto scratch one's head (think) calentarse la cabeza, darle vueltas en la cabezato scratch somebody's eyes out sacarle los ojos a alguiento scratch the surface of something tratar algo muy por encima■ this article doesn't even scratch the surface of the problem este artículo no profundiza en el problemato start from scratch empezar de cero, partir de ceroyou scratch my back and I'll scratch yours favor con favor se paga, hoy por ti y mañana por míscratch card rasca rasca nombre masculinoscratch ['skræʧ] vt1) : arañar, rasguñarto scratch an itch: rascarse2) mark: rayar, marcar3)to scratch out : tacharscratch n1) : rasguño m, arañazo m (en la piel), rayón m (en un mueble, etc.)2) : sonido m rasposoI heard a scratch at the door: oí como que raspaban a la puertaadj.• improvisado, -a adj.• rasguño, -a adj.n.• arañazo s.m.• chiripa s.f.• desolladura s.f.• línea de partida s.f.• rascadura s.f.• rasguño s.m.• rayado s.m.• tachón s.m.• uñada s.f.• zaparrazo s.m.v.• arañar v.• arpar v.• escarbar v.• gatear v.• rascar v.• rasguñar v.• raspar v.• rayar v.
I skrætʃcount noun1)a) ( injury) rasguño m, arañazo mhe escaped without a scratch — resultó ileso, salió sin un rasguño
b) (on paint, record, furniture) rayón mc) ( sound) chirrido md) ( act) (no pl)can you give my back a scratch? — ¿me rascas la espalda?
2) (in phrases)from scratch: he learned German from scratch aprendió alemán empezando desde cero; I had to start from scratch tuvo que empezar desde cero; to be up to scratch — (colloq) dar* la talla
II
1.
a) ( damage) \<\<paint/record/furniture\>\> rayarb) (with claws, nails) arañarc) \<\<name/initials\>\> marcar*, grabard) ( to relieve itch) \<\<bite/rash\>\> rascarse*could you scratch my back for me? — ¿me rascas la espalda?
you scratch my back and I'll scratch yours — favor con favor se paga, hoy por ti, mañana por mí
2.
vi1)a) (damage, wound) arañarb) ( rub) \<\<wool/sweater\>\> raspar, picar*c) ( to relieve itching) rascarse*d) ( make scratching sound) rascar*•Phrasal Verbs:
III
adjective (before n)a) (haphazard, motley) <team/meal> improvisadob) ( Sport) <player/runner> de primera['skrætʃ]1. Nit's just a scratch — es solo un rasguño, nada más
2) (=noise) chirrido m3)to start from scratch — (fig) partir de or empezar desde cero
we shall have to start from scratch again — tendremos que partir nuevamente de cero, tendremos que comenzar desde el principio otra vez
to be or come up to scratch — cumplir con los requisitos
to bring/keep sth up to scratch — poner/mantener algo en buenas condiciones
2. VT1) (with claw, nail etc) rasguñar, arañar; (making sound) rascar, raspar; [+ surface, record] rayar; (=scramble, dig) escarbarsurface 1., 1)2) (to relieve itch) rascarse3) (=cancel) [+ meeting, game] cancelar; (=cross off list) [+ horse, competitor] tachar, borrar4) (Comput) borrar3.VI [person, dog etc] rascarse; [hens] escarbar; [pen] rascar; [clothing] rascar, picarstop scratching! — ¡deja de rascarte!
4.CPD [competitor] sin ventajascratch card N — tarjeta f de "rasque y gane"
scratch file N — (Comput) fichero m de trabajo
scratch meal N — comida f improvisada
scratch pad N — (US) (=notepad) bloc m (para apuntes o para borrador) ; (Comput) bloc m de notas
scratch pad memory N — (Comput) memoria f del bloc de notas
scratch paper N — (US) papel m de borrador
scratch score N — (Golf) puntuación f par
scratch tape N — cinta f reutilizable
scratch team N — equipo m improvisado
* * *
I [skrætʃ]count noun1)a) ( injury) rasguño m, arañazo mhe escaped without a scratch — resultó ileso, salió sin un rasguño
b) (on paint, record, furniture) rayón mc) ( sound) chirrido md) ( act) (no pl)can you give my back a scratch? — ¿me rascas la espalda?
2) (in phrases)from scratch: he learned German from scratch aprendió alemán empezando desde cero; I had to start from scratch tuvo que empezar desde cero; to be up to scratch — (colloq) dar* la talla
II
1.
a) ( damage) \<\<paint/record/furniture\>\> rayarb) (with claws, nails) arañarc) \<\<name/initials\>\> marcar*, grabard) ( to relieve itch) \<\<bite/rash\>\> rascarse*could you scratch my back for me? — ¿me rascas la espalda?
you scratch my back and I'll scratch yours — favor con favor se paga, hoy por ti, mañana por mí
2.
vi1)a) (damage, wound) arañarb) ( rub) \<\<wool/sweater\>\> raspar, picar*c) ( to relieve itching) rascarse*d) ( make scratching sound) rascar*•Phrasal Verbs:
III
adjective (before n)a) (haphazard, motley) <team/meal> improvisadob) ( Sport) <player/runner> de primera -
3 scrabble
'skræbl(a kind of word-building game.)tr['skræbəl]v.• garabatear v.• garrapatear v.'skræbəlintransitive verb \<\<dog/chicken\>\> escarbar['skræbl]I was scrabbling about in the dark looking for my key — estaba buscando la llave a tientas en la oscuridad
1.VIto scrabble about or around for sth — revolver todo buscando algo
2.N* * *['skræbəl]intransitive verb \<\<dog/chicken\>\> escarbar -
4 scraggy
'skræɡi(unattractively thin: a scraggy neck.) flacucho, enjutotr['skrægɪ]1 pejorative flacucho,-a, enjuto,-a, escuálido,-aadj.• flaco, -a adj.• macilento, -a adj.'skrægiadjective -gier, -giesta) ( scrawny) esmirriado, flaco, escuálido['skræɡɪ]ADJ (compar scraggier) (superl scraggiest) flacucho* * *['skrægi]adjective -gier, -giesta) ( scrawny) esmirriado, flaco, escuálido -
5 scroll
skrəul(a roll of paper or parchment with writing on it.) rollotr[skrəʊl]1 (of parchment) pergamino, rollo de pergamino2 (ornamentation) voluta1 SMALLCOMPUTING/SMALL ir, desplazarsescroll ['skro:l] n1) : rollo m (de pergamino, etc.)2) : voluta f (adorno en arquitectura)n.• pergamino s.m.• rollo de papel s.m.• rollo de pergamino s.m.• voluta s.f. (Computing)v.• pasar páginas (Informática) v.
I skrəʊla) (of paper, parchment) rollo m; ( award) pergamino mb) ( Archit) voluta f
II
[skrǝʊl]to scroll up/down — hacer* avanzar/retroceder el texto que aparece en pantalla
1. N1) (=roll of parchment) rollo m ; (=ancient manuscript) manuscrito mscroll of fame — lista f de la fama
2) (Archit) voluta f2.VT (Comput) desplazar3.CPDscroll bar (Comput) N — barra f de desplazamiento
scroll key N — (Comput) tecla f de desplazamiento
* * *
I [skrəʊl]a) (of paper, parchment) rollo m; ( award) pergamino mb) ( Archit) voluta f
II
to scroll up/down — hacer* avanzar/retroceder el texto que aparece en pantalla
-
6 scrambled egg
'skræmbəld* * *['skræmbəld] -
7 scran
[skræn]N (Brit) comida f -
8 scratchpad
['skrætʃpæd]N (US) bloc m (para apuntes o para borrador) -
9 scrimshank
['skrɪmʃæŋk]VI (Brit) (Mil) racanear *, hacer el rácano * -
10 scrimshanker
['skrɪmˌʃæŋkǝ(r)]N (Brit) (Mil) rácano * m -
11 scrivener
['skrɪvǝnǝ(r)]N (Hist) escribano m -
12 scrollable
['skrǝʊlǝbl]ADJ (Comput) desplazable -
13 scrubland
['skrʌblænd]N monte m bajo, maleza f -
14 scrubwoman
['skrʌbˌwʊmǝn]N (pl scrubwomen) (US) fregona f -
15 scruffily
['skrʌfɪlɪ]ADVscruffily dressed — mal vestido, vestido con desaliño
-
16 scrummy
['skrʌmɪ]ADJ [food, taste] riquísimo, sabrosísimo -
17 scrap
I
1. skræp noun1) (a small piece or fragment: a scrap of paper.) pedacito, retazo2) ((usually in plural) a piece of food left over after a meal: They gave the scraps to the dog.) restos, sobras3) (waste articles that are only valuable for the material they contain: The old car was sold as scrap; (also adjective) scrap metal.) chatarra4) (a picture etc for sticking into a scrapbook.) recorte
2. verb(to discard: They scapped the old television set; She decided to scrap the whole plan.) desechar- scrappy- scrappily
- scrappiness
- scrapbook
- scrap heap
II
1. skræp noun(a fight: He tore his jacket in a scrap with another boy.) pelea
2. verb(to fight: The dogs were scrapping over a bone.) pelear(se)scrap n1. trozo / pedazo2. chatarratr[skræp]1 (of paper, cloth, etc) trozo, trocito, pedazo; (of news, conversation) fragmento, migaja2 (of metal) chatarra3 (in negatives) pizca, ápice nombre masculino1 (throw away) desechar; (cars etc) convertir en chatarra, desguazar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLscrap (metal) dealer chatarrero,-ascrap metal chatarrascrap paper papel nombre masculino de borrador————————tr[skræp]1 pelearsediscard: desecharscrap vifight: pelearsescrap n1) fragment: pedazo m, trozo m2) fight: pelea f4) scraps nplleftovers: restos mpl, sobras fpladj.• de desecho expr.• desechado, -a adj.n.• bronquina s.f.• fragmento s.m.• pedazo s.m.• recorte s.m.• retazo s.m.• sobras s.f.pl.• virutas s.f.pl.• ñaque s.m.v.• achatarrar v.• derogar v.• tirar v.skræp
I
1)a) c (of paper, cloth, leather) pedacito m, trocito mb) ( single bit) (with neg, no pl)she hasn't done a scrap of work — no ha movido un dedo, no ha hecho absolutamente nada, no ha dado golpe (Esp fam)
it doesn't make a scrap of difference what you think — lo que tú pienses no importa en lo más mínimo
2) scraps pl sobras fpl, sobros mpl (AmC)3) u ( reusable waste)we sold our car for scrap — vendimos el coche como chatarra; (before n)
scrap dealer — chatarrero, -ra m,f
scrap iron — chatarra f
scrap merchant — chatarrero, -ra m,f
scrap paper — papel m para borrador
4) c ( fight) (colloq) agarrada f (fam), pelea f
II
1.
- pp- transitive verba) (abandon, cancel) \<\<idea\>\> desechar, descartar; \<\<plan\>\> abandonar; \<\<regulation\>\> abolir*b) ( convert to scrap) \<\<car/ship/machinery\>\> desguazar* or (Méx) deshuesar or (Chi) desarmarc) ( throw away) tirar a la basura, botar (AmL exc RPl)
2.
vi (colloq) pelearse
I [skræp]1. N1) (=small piece) pedacito m ; [of newspaper] recorte m ; [of material] retal m, retazo m ; (fig) pizca f•
there is not a scrap of truth in it — no hay ni un ápice de verdad en eso, no tiene nada de ciertonot a scrap! — ¡ni pizca!, ¡en absoluto!
•
what is it worth as scrap? — ¿cuánto vale como chatarra?•
to sell a ship for scrap — vender un barco como chatarra2.VT [+ car, ship etc] chatarrear, convertir en chatarra; [+ old equipment etc] tirar; [+ idea, plan etc] desechar, descartar•
in the end the plan was scrapped — al final se desechó or se descartó el plan3.CPDscrap dealer N — chatarrero(-a) m / f
scrap heap N — montón m de desechos
to throw sth on the scrap heap — (fig) desechar or descartar algo
to be on the scrap heap — [person] no tener nada a que agarrarse
scrap iron N — chatarra f, hierro m viejo
scrap merchant N — chatarrero(-a) m / f
scrap metal N — chatarra f
scrap paper N — pedazos mpl de papel suelto (que se utilizan para borrador)
scrap value N — valor m como chatarra
its scrap value is £30 — como chatarra vale 30 libras
scrap yard N — chatarrería f ; (for cars) cementerio m de coches
II * [skræp]1.N (=fight) riña f, pelea fthere was a scrap outside the pub — hubo una riña or pelea a la salida del pub
to get into or have a scrap with sb — reñir or pelearse con algn
2.VI reñir, pelearse ( with sb con algn)* * *[skræp]
I
1)a) c (of paper, cloth, leather) pedacito m, trocito mb) ( single bit) (with neg, no pl)she hasn't done a scrap of work — no ha movido un dedo, no ha hecho absolutamente nada, no ha dado golpe (Esp fam)
it doesn't make a scrap of difference what you think — lo que tú pienses no importa en lo más mínimo
2) scraps pl sobras fpl, sobros mpl (AmC)3) u ( reusable waste)we sold our car for scrap — vendimos el coche como chatarra; (before n)
scrap dealer — chatarrero, -ra m,f
scrap iron — chatarra f
scrap merchant — chatarrero, -ra m,f
scrap paper — papel m para borrador
4) c ( fight) (colloq) agarrada f (fam), pelea f
II
1.
- pp- transitive verba) (abandon, cancel) \<\<idea\>\> desechar, descartar; \<\<plan\>\> abandonar; \<\<regulation\>\> abolir*b) ( convert to scrap) \<\<car/ship/machinery\>\> desguazar* or (Méx) deshuesar or (Chi) desarmarc) ( throw away) tirar a la basura, botar (AmL exc RPl)
2.
vi (colloq) pelearse -
18 nondescript
'nondiskript(having no noticeable, interesting or memorable characteristics: a nondescript sort of building.) soso, mediocretr['nɒndɪskrɪpt]1 soso,-a, insulso,-a, anodino,-a, insípido,-anondescript [.nɑndɪ'skrɪpt] adj: anodino, sosoadj.• indefinible adj.• indefinido, -a adj.• mediocre adj.'nɑːndɪ'skrɪpt, 'nɒndɪskrɪptadjective <person/appearance> ( not unusual or outstanding) anodino; ( dull) insulso, soso (fam)['nɒndɪskrɪpt]ADJ [person, clothes, face] (=unremarkable) anodino; (=uninteresting) insulso, soso *; [building, furniture] corriente; [colour] indefinido* * *['nɑːndɪ'skrɪpt, 'nɒndɪskrɪpt]adjective <person/appearance> ( not unusual or outstanding) anodino; ( dull) insulso, soso (fam) -
19 Scripture
'skrip ə1) (the sacred writings of a religion: Buddhist and Hindu scriptures.) escritura2) (the Bible.) Sagradas Escrituras•tr['skrɪpʧəSMALLr/SMALL]1 SMALLRELIGION/SMALL Sagrada Escritura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLHoly Scriptures Sagradas Escrituras nombre femenino pluralscripture ['skrɪpʧər] n1) : escritos mpl sagrados (de una religión)2) the Scriptures npl: las Sagradas Escriturasn.• escrito sagrado s.m.• escritura s.f.'skrɪptʃər, 'skrɪptʃə(r)mass & count nouna) ( Relig)Buddhist scriptures — escritos mpl sagrados budistas
b) ( Educ) religión f['skrɪptʃǝ(r)]N1) (also: Holy Scripture) Sagrada Escritura f2) (Scol) (=subject, lesson) Historia f Sagrada* * *['skrɪptʃər, 'skrɪptʃə(r)]mass & count nouna) ( Relig)Buddhist scriptures — escritos mpl sagrados budistas
b) ( Educ) religión f -
20 scrub
1. past tense, past participle - scrubbed; verb1) (to rub hard in order to clean: She's scrubbing the floor.) fregar bien, restregar2) (to remove by scrubbing: She scrubbed the mess off the carpet.) fregar3) (to cancel: We planned to go but had to scrub the idea.) cancelar
2. noun(an act of scrubbing.) fregado, lavadoscrub vb fregartr[skrʌb]1 (undergrowth) maleza————————tr[skrʌb]1 (clean - floor, dishes) fregar bien, estregar, restregar; (- clothes, wall) lavar bien, frotar bien■ she was on her knees, scrubbing the floor estaba de rodillas fregando el suelo1 fregar bien (at, -)1 (cleaning) fregado, lavadoscrub n1) thicket, underbrush: maleza f, matorral m, matorrales mpl2) scrubbing: fregado m, restregadura fn.• fregado s.m.• limpieza s.f.• maleza s.f.• matorral s.m.• monte bajo s.f.v.• estregar v.• fregar v.
I skrʌb1) u ( vegetation) matorrales mpl2) ( act) (no pl)he gave the floor a good scrub — fregó bien el piso ( con cepillo); (before n)
scrub brush — (AmE) cepillo m de fregar
II
- bb- transitive verb1) ( scour) \<\<floor/table\>\> fregar*; \<\<knees/hands\>\> restregar*, refregar*2) (BrE colloq) ( cancel) \<\<event/game/meeting\>\> cancelar•Phrasal Verbs:- scrub up
I [skrʌb]1.2.CPDscrub fire N — incendio m de monte bajo
II [skrʌb]1.N fregado m, restregado m (esp LAm)to give sth a (good) scrub — fregar or restregar algo (bien)
it needs a hard scrub — hay que fregarlo or restregarlo con fuerza
2. VT1) (=clean) [+ floor, hands etc] fregarto scrub sth clean — fregar or restregar algo hasta que quede limpio
2) * (=cancel) cancelar, anularlet's scrub it — bueno, lo borramos
3.CPDscrub brush N — (US) cepillo m de fregar
- scrub up* * *
I [skrʌb]1) u ( vegetation) matorrales mpl2) ( act) (no pl)he gave the floor a good scrub — fregó bien el piso ( con cepillo); (before n)
scrub brush — (AmE) cepillo m de fregar
II
- bb- transitive verb1) ( scour) \<\<floor/table\>\> fregar*; \<\<knees/hands\>\> restregar*, refregar*2) (BrE colloq) ( cancel) \<\<event/game/meeting\>\> cancelar•Phrasal Verbs:- scrub up
См. также в других словарях:
skræk — sb., ken, i sms. skræk , fx skrækeksempel, skrækvision; til skræk og advarsel … Dansk ordbog
SKR — steht für: Standardkontenrahmen in der Buchführung System der Kleinrechner der früheren Länder des RGW SKR (Roller), einen Maxiscooter des italienischen Rollerherstellers Piaggio Skr steht für: das Währungskürzel für die Schwedische Krone skr.… … Deutsch Wikipedia
skræve — skræ|ve vb., r, de, t; skræve over noget; skræve ud (gå med lange skridt) … Dansk ordbog
skr — schwedische Krone. * * * skr = schwedische Krone … Universal-Lexikon
škȑt — prid. 〈odr. ī, komp. škȑtijī〉 1. {{001f}}koji je pretjerano uzdržljiv u trošenju i davanju, pretjerano štedljiv, tvrd na novcu, opr. rastrošan 2. {{001f}}pren. a. {{001f}}oskudan, siromašan po kvaliteti, plodnosti, nedovoljan po sadržaju,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
skræl — sb., len, ler, lerne; kartoflerne serveres med skræl … Dansk ordbog
skræv — sb., et, skræv, ene (sted på kroppen hvor benene mødes) … Dansk ordbog
skrævs — adv.; på skrævs … Dansk ordbog
Skr. — Skr. abbr. Sanskrit. * * * … Universalium
Skr — or Skrt or Skt abbrev. Sanskrit * * * Common Semitic noun *šikar , intoxicating drink. cider, from Greek sikera, from a Semitic source akin to Hebrew šēkār, Akkadian šikaru, intoxicating drink. * * * … Universalium
skr. — skr. 〈Abk. für〉 schwedische Krone … Universal-Lexikon