-
21 presume
[prə'zju:m]1) (to believe that something is true without proof; to take for granted: When I found the room empty, I presumed that you had gone home; `Has he gone?' `I presume so.') domnevati2) (to be bold enough (to act without the right, knowledge etc to do so): I wouldn't presume to advise someone as clever as you.) dovoliti si•- presumption
- presumptuous
- presumptuousness* * *[prizjú:m]1.transitive verbdomnevati, predpostavljati, sklepati ( from iz); dovoliti si kaj, predrzniti si, upati si (to do s.th. kaj narediti);2.intransitive verbbiti predrzen; izkoristiti, zlorabiti (on, upon)ignorance presumes where knowledge is timid — nevednost je drzna, kjer se vednost obotavljato presume upon s.o. — izkoristiti koga, preveč si dovoliti -
22 put together
(to construct: The vase broke, but I managed to put it together again.) sestaviti* * *transitive verb sestaviti (dele, spis), zgraditito put two and two together — sklepati iz dejstev, skombiniratito put heads together — stikati glave, posvetovati se -
23 ratiocinate
I [raetiɔsineit]intransitive verbumovati, modrovati; pametno, logično sklepati, izvajatiII [ræti ɔ sinit]adjectivepremišljen -
24 suggest
[sə'‹est, ]( American also[) səɡ-]1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) predlagati2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) namigniti; vsiliti se•* * *[sədžést]transitive verbpredlagati, sugerirati; omeniti, predočiti, spodbuditi, napeljati na, navdahniti (misel); domnevati; (o ideji, zamisli) vsiljevati ( itself se); dati slutiti, spomniti na; namigniti, kazati na, napoved(ov)atiI suggest — dovoljujem si izraziti mnenje, po mojem mnenju, predlagamI suggest that we should accept his offer — predlagam, da sprejmemo njegovo ponudboI suggest that you were aware of the facts — domnevam (suponiram), da ste poznali dejstvahe suggested that... — dal je razumeti, da... -
25 syllogize
[sílədžaiz]1.intransitive verbuporabljati silogizme, logično sklepati;2.transitive verbdati (argumentom itd.) silogistično obliko -
26 take
(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) imeti koga za talca* * *I [téik]transitive verb1.vzeti, jemati; prijeti, zgrabiti; polastiti se, zavzeti; ujeti, zalotiti, zasačiti, military ujeti; vzeti mero, izmeriti; peljati se (z); (po)jesti, (po)pitito take advice — vprašati (prositi) za (na)svet, posvetovati seto take one's bearings marine izmeriti (določiti) svoj položaj, figuratively ugotoviti, pri čem smoto take the bull by the horns — zgrabiti bika za rogove, figuratively spoprijeti se s kom (čim)shall we take our coffee in the garden? — bi pili kavo na vrtu?to take the chair figuratively prevzeti predsedstvo, voditi (sejo ipd.)to take s.o.'s eye — pritegniti pozornost kake osebeto take the lead — prevzeti vodstvo, iti (kot prvi) naprejto take s.o.'s measurements — vzeti komu mere (o krojaču)I take the opportunity to tell you... — izkoriščam priliko, da vam povem...to take (holy) orders ecclesiastic biti posvečen, ordiniranto take a part — prevzeti, igrati vlogoto take in bad part — zameriti, za zlo vzetito take poison — vzeti strup, zastrupiti seto take s.o. prisoner ( —ali captive) — military ujeti kogato take 3000 prisoners military ujeti 3000 sovražnikovto take s.o. for s.tiv. adjective slang izvabiti, izmamiti, izlisičiti kaj iz kogato take s.o. stealing — zasačiti koga pri tatviniI take his statement with a grain of salt — njegove izjave ne jemljem dobesedno ("z zrnom soli", razsodno, s pametnim premislekom)to take by storm ( —ali assault) — zavzeti, osvojiti z jurišemto take a bit between teeth figuratively odpovedati poslušnostto take s.o.'s temperature — (iz)meriti komu temperaturoto take a ticket — vzeti, kupiti vozovnicoto take the train (a taxi, a tram) — peljati se z vlakom (taksijem, tramvajem)to take s.o. unawares — presenetiti kogato take the trouble of doing s.th. — vzeti si trud in napraviti kajto take the veil religion iti v samostan, postati nunato take the right way with s.o. — lotiti se koga s prave strani, na pravi načinto take a poor view ( —ali a dim view) of — ne odobravati (česa), imeti slabo mnenje o;2.odvzeti, odšteti; odnesti, s seboj vzeti, (od)peljati, odvesti; iztrgatito take s.o. home — odvesti koga domovwhere will this road take us? — kam nas pelje ta pot?he was taken hence — umrl je;3.dobiti; izkoristiti; prejemati, biti naročen na; nakopati si, staknitito take cold — dobiti (stakniti, nakopati si) nahod, prehladto take an infection — okužiti se, inficirati seto take s.th. as a reward — dobiti kaj kot nagradoto take a (mean) advantage of s.th. — (grdo) izkoristiti kajto take s.th. under a will — dobiti (podedovati) kaj po testamentu;4.vzeti, zahtevati, potrebovati, biti potrebenit took me ( —ali I took) 5 minutes to reach the station — potreboval sem ɜ minut, da sem prišel do postajeit would take a strong man to move it — potreben bi bil močan možakar, da bi to premaknilwhich size in hats do you take? — katero številko (velikost) klobuka potrebujete (nosite, imate)?it takes two to make a quarrel — za prepir sta potrebna dva;5.občutiti, imeti; nositi, pretrpeti, prenašati, prestati, doživeti; napravitito take the consequences — nositi, prevzeti poslediceto take a fall adjective slang nositi poslediceto take a loss — (pre)trpeti, imeti izguboto take offense — biti užaljen, zameritito take pity on s.o. — občutiti (imeti) usmiljenje za kogato take umbrage — sumničiti, posumitito take great pleasure in s.th. — imeti veliko veselje za kaj, uživati v čemare we going to take it lying down? — bomo to prenesli, ne da bi reagirali?these troops had taken the brunt of the attack — te čete so doživele glavni sunek napada;6.očarati, prevzeti, privlačitito take s.o.'s fancy — ugajati, prikupiti se komuwhat took him most was the sweetness of her voice — kar ga je najbolj prevzelo, je bila milina njenega glasu;7.razumeti, razlagati (si), tolmačiti (si), sklepati; smatrati (za), imeti za, vzeti za, verjetiI take it that... — to razumem tako, da...shall I take it that... — naj to razumem (naj si to razlagam), da...?then, I take it, you object to his coming — torej, če prav razumem, vi nasprotujete temu, da bi on prišelas I take it — kot jaz to razumem, po mojem mnenju (mišljenju)do not take it ill if I do not go — ne zamerite mi, če ne gremwhom do you take me for? — za koga me (pa) imate?to take s.o. for a fool — imeti koga za norcato take s.th. for granted — vzeti (smatrati) kaj za dejstvo, za samoumevnoto take as read politics juridically smatrati za prebrano (zapisnik itd.)may I take the minutes as read? — smem smatrati, da je zapisnik odobren?;8.zateči se (k, v); iti (k, v); vreči se v, pognati se v; preskočitito take earth hunting zbežati v luknjo (o lisici), figuratively umakniti se, skriti sehe took the bush — zatekel se je (pobegnil je, šel je) v hostothe horse took the hedge with the greatest ease — konj je preskočil živo mejo z največjo lahkoto;9.fotografirati; skrbeti (za)he took me while I was not looking — fotografiral me je, ko sem gledal(a) drugamhe insisted on being taken with his hat on — na vsak način je hotel biti fotografiran s klobukom na glavito take views — delati (fotografske) posnetke, fotografiratishe took her mother in her old age — skrbela je za mater v njeni starosti;10.intransitive verbuspeti, imeti uspeh, naleteti na odziv; botany prijeti se, uspevati, ukoreniniti se; technical prijeti; prijeti se (o barvi); medicine učinkovati, delovati (zdravilo, cepivo ipd.); (o ribi) prijeti, ugrizniti; photography fotografirati se, biti fotografiran; (redko) vneti se, vžgati se; colloquially biti prizadetto take as heir — prevzeti dediščino, nastopiti kot dedičPosebne zveze:to take into account ( —ali consideration), to take account for — vzeti v poštev (v račun), upoštevati, računati z, ozirati se na, vračunatito take aim at military meriti, ciljati nato take the air — iti na zrak (na prosto, ven); (o pticah) zleteti v zrak; aeronautics dvigniti seto take breath — zajeti sapo, oddahniti sithis takes the cake! slang to je pa že višek!to take care — biti oprezen, pazitito take charge of — prevzeti vodstvo (upravljanje, odgovornost) za; vzeti v svoje varstvoto take one's chance — tvegati, upati seto take s.o. into one's confidence — zaupati se komu, zaupno povedati komu kajto take under consideration — vzeti v pretres, v presojodeuce take it! — vrag vzemi to! k vragu s tem!to take effect — učinkovati, imeti učinek, uspeh; juridically stopiti v veljavoto take exception to ( —ali at, against) — grajati, oporekati, biti užaljen, zameriti, delati očitketo take evasive action slang izmuzniti se (pred nevarnostjo, dolžnostjo, plačanjem)to take s.o.'s evidence juridically zaslišati kogato take one's farewell — vzeti slovo, posloviti seto take to heart — vzeti si k srcu, biti prizadet, užalostiti seto take hold of — prijeti, zgrabitito take issue with — ugovarjati, nasprotovati, biti protito take it (on the chin) slang požreti (žalitev), mirno sprejeti (kazen)take it or leave it! — vzemi ali pa pusti! reci da ali pa ne! napravi, kar hočeš!to take a journey — potovati, iti na potovanjeto take kindly to s.o. — čutiti nagnjenje do koga, marati kogato take leave of — vzeti slovo od, posloviti se odto take liberties — preveč si dovoliti, biti predrzento take one's life in one's hand — tvegati (svoje) življenje, staviti svoje življenje na kockoto take the measure of s.o.'s foot — vzeti mero za obutev, figuratively premeriti sposobnosti, moči kake osebeto take the minutes — pisati, voditi zapisnik (seje itd.)to take notice colloquially opazitito take notice of — vzeti na znanje, upoštevatito take no notice of — ne upoštevati, ne se meniti za, ignoriratito take in ( —ali to) pieces — narazen (se) dati, razstaviti (se)to take part in — udeležiti se, sodelovati vto take a ride — pojezditi; peljati se (z vozilom)to take rise — izvirati, nasta(ja)tito take shape — dobiti obliko, (iz)oblikovati seto take the rough with the smooth figuratively vzeti življenje takšno, kakršno jeto take short — presenetiti, zalotitito take to s.th. like ducks to water — takoj se vneti (ogreti) za kajto take to task — poklicati na odgovornost, grajati, oštetito take the time from s.o. figuratively točno se ravnati po komtake it easy! — ne razburjaj se!I am not taking any colloquially hvala, tega ne bom (vzel), tega ne maramto take the water marine izplutito take the wind out of s.o.'s sails figuratively preprečiti komu kaj, prekrižati komu načrteto take wine with s.o. — nazdraviti komuto take upon o.s. an office — prevzeti (neko) službo (dolžnost, opravilo)that walk did take it out of us! — ta sprehod nas je zares zdelalto take s.o. at his word — koga za besedo prijetiII [téik]nounvzetje, odvzem; ulov (rib); hunting plen, uplenitev; prejemek, iztržek, izkupiček, inkaso (v gledališču, na koncertu itd.); film, televizija, posnetek scene, scena; British English zakup, zemlja v zakupu; šah odvzem (figure)he is very proud ot his take — zelo je ponosen na svoj plen, na to, kar je ujel (ulovil) -
27 draw a conclusion from
(to come to a conclusion after thinking about (what one has learned): Don't draw any hasty conclusions from what I've said!) sklepati -
28 jump to conclusions / jump to the conclusion that
(to form an idea without making sure of the facts: He saw my case in the hall and jumped to the conclusion that I was leaving.) prehitro sklepatiEnglish-Slovenian dictionary > jump to conclusions / jump to the conclusion that
-
29 knock off
vt/i I.[vt] (udarcem ili naglom kretnjom) ukloniti, maknuti; odbiti; smanjiti (brzinu) za, odbiti od (cijene, računa); napustiti, obustaviti (rad), [coll] na brzinu, letimice, nasumce obaviti, izvršiti; sklepati I.[vi]I. vi ukloniti se, maknuti se; prestati s radom; [sl] umrijeti / [fig] to knock a p's head off = s lakoćom nadmašiti koga; to # work = prekinuti rad* * *
prestati -
30 translate
vt prevesti, prevoditi (from... into, sa... na); tumačiti što; [eccl] premjestiti (biskupa) u drugu biskupiju; [bibl] prenijeti na nebo (bez smrti); [tech] pretvoriti, preraditi; otkucati ponovo telegram; [sl] skrpati (sklepati) što od starog materijala / to # word for word = prevesti od riječi do riječi, doslovno prevesti; to # onto film = adaptirati za film* * *
povesti
prenijeti
pretvarati
prevedu
prevesti
prevode
prevodi
prevodimo
prevoditi
protumaÄiti -
31 knock together
vt udarati, tući jednom stvari o drugu; na brzinu sastaviti, pobacati zajedno, skalupiti, sklepati / to knock their heads together = prisiliti ih na sporazum, slogu -
32 knock up
vt/i I.[vt] udarcem dignuti uvis; probuditi (kucanjem); izmoriti, izmučiti, iscrpsti; na brzinu načiniti, sklepati I.[vi]I. vi izmoriti se, izmučiti se, iscrpsti se; ([against]) naletjeti na koga ili što, sukobiti se s kime ili čime -
33 nail up
(čavlima) zabiti zakovati, [fig] sklepati / nailed-up drama = slabo konstruirana drama -
34 tinker up
vt skrpiti, sklepati -
35 vamp up
vt pokrpati, zakrpati, iskrpati; obnoviti; [fig] skrpati, sklepati, skalupiti
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sklepati — sklépati (što) svrš. <prez. sklȇpām, pril. pr. āvši, prid. trp. sklȇpān, gl. im. ānje> DEFINICIJA pejor. loše napraviti, na brzinu, kojekako sastaviti; skalupiti [sklepati kućicu] ONOMASTIKA pr. (nadimačko): Sklépić (380, Međimurje, Baranja … Hrvatski jezični portal
sklépati — (što) svrš. 〈prez. sklêpām, pril. pr. āvši, prid. trp. sklêpān, gl. im. ānje〉 pejor. loše napraviti, na brzinu, kojekako sastaviti; skalupiti [∼ kućicu] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
sklépati — am nedov. (ẹ̑) 1. dajati konca česa skupaj, da nastane krožna, nepretrgana oblika: sklepati obroče; člen se sklepa s členom // v zvezi z roka dajati, imeti končna dela rok skupaj, da s telesom tvorita krožno, nepretrgano obliko: sklepati roke… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
sklepáti — sklépljem dov., sklêplji sklepljíte; sklêpal (á ẹ) z udarci kladiva stanjšati, izostriti rezilo: sklepati koso, srp; nekoliko, ponovno sklepati ♦ obrt. sklepati mlinski kamen z udarci kladiva mu dati hrapavo površino sklepán a o: sklepana kosa … Slovar slovenskega knjižnega jezika
sklepavati — sklepávati (što) nesvrš. <prez. sklèpāvām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. sklepati ETIMOLOGIJA vidi sklepati … Hrvatski jezični portal
kontrahírati — am nedov. in dov. (ȋ) 1. redko sklepati pogodbo, pogajati se: oseba, s katero kontrahira, je za to pooblaščena 2. zlasti prva leta po 1945 sklepati pogodbo glede (obvezne) oddaje, odkupa določene količine (poljskih) pridelkov, živine: nekateri… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
sklepávati — (što) nesvrš. 〈prez. sklèpāvām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}sklepati{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
skupùsati — (što) svrš. 〈prez. ām, pril. pr. āvši, prid. trp. sk‹pusān〉 razg. pejor. nešto loše napraviti, sastaviti na loš način, površno ili nestručno izvesti (predodžba o kupusu kao neskladnim listovima, za razliku od knjige itd., zatim o kupusovoj glavi… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
skàlupiti — (što) svrš. 〈prez. īm, pril. pr. īvši, prid. trp. skàlupljen〉 pejor. loše napraviti, na brzinu, sklepati, kojekako sastaviti [∼ motor] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
slúpati — (što) svrš. 〈prez. slȗpām, pril. pr. āvši, prid. trp. slȗpān〉 1. {{001f}}oštetiti lupajući, udarajući o što, razbiti u komade [∼ auto] 2. {{001f}}napraviti, načiniti što na brzinu; sklepati, skalupiti … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
zbȑčkati — (što, se) svrš. 〈prez. ām (se), pril. pr. āvši (se), prid. trp. zbȑčkān〉 1. {{001f}}(što) loše napraviti, loše izvesti posao; sklepati 2. {{001f}}(se) dobiti sitne bore, prekriti se sitnim borama; naborati se … Veliki rječnik hrvatskoga jezika