-
101 SQW
1) Американизм: Strategic Quota Watch2) Физика: Single Quantum Well3) Фирменный знак: Silver Queen West Condominiums4) Аэропорты: Skive Airport, Skive, Denmark5) НАСА: Software Quality Workshop -
102 dial
1. noun1) (the face of a watch or clock: My watch has a dial you can see in the dark.) urskive2) (the turning disc over the numbers on a telephone.) nummerskive3) (any disc etc bearing numbers etc used to give information: the dial on a radio.) gradert skive, skala2. verb(to turn a telephone dial to get a number: She dialled the wrong number.) slå (et telefonnummer)Isubst. \/ˈdaɪ(ə)l\/1) urskive2) ( på måleinstrument) tallskive, gradert skive, viserskive3) ( telekommunikasjon) nummerskive4) ( radio) (innstillings)skala, stasjonsskala5) (radio, teknikk) (manøvrerings)knapp, (manøvrerings)ratt6) solur, solviser7) (britisk, slang) ansikt, fjesIIverb \/ˈdaɪ(ə)l\/1) ringe (opp), slå et telefonnummer2) ( radio) stille inn (stasjon)3) stille inn4) angi på en visertavle -
103 escalope
subst. \/ˈeskəlɒp\/, \/eˈskæləp\/( britisk) tynn skive kjøtt, tynn skive fisk -
104 gill
ɡil1) (one of the openings on the side of a fish's head through which it breathes.) gjelle2) (a leaf-like structure on the lower side of the top of a mushroom.) skive•gjelleIsubst. \/ɡɪl\/1) ( på fisk) gjelle2) ( på hønsefugl) hakelapp3) ( spøkefullt på person) hakepose, kinnpose4) ( botanikk) skive (under hatten på sopp)5) ( mekanikk) ribbe (f.eks. på radiator)breathe through gills puste med gjellerfed up to the gills ( hverdagslig) ha noe helt oppe i halsenloaded to the gills ( hverdagslig) fylt til randen full, berusetsoused\/stewed to the gills ( hverdagslig) sørpe full, full som en alkewhite\/pale\/green about the gills eller white\/pale\/green at the gills ( hverdagslig) blek om nebbetIIsubst. \/ɡɪl\/ eller ghyll1) (britisk, dialekt) gjel, skogkløft (med elv)2) bekk, liten elvIIIsubst. \/dʒɪl\/( måleenhet for væsker) 1\/4 pint (britisk 1,42 dl, amer. 1,18 dl)IVverb \/ɡɪl\/sløye (fisk) -
105 sheave
-
106 wheel
wi:l 1. noun1) (a circular frame or disc turning on a rod or axle, on which vehicles etc move along the ground: A bicycle has two wheels, a tricycle three, and most cars four; a cartwheel.) hjul2) (any of several things similar in shape and action: a potter's wheel; He was found drunk at the wheel (= steering-wheel) of his car.) hjul, skive, ratt, ror, rokk2. verb1) (to cause to move on wheels: He wheeled his bicycle along the path.) trille, kjøre, gå og leie2) (to (cause to) turn quickly: He wheeled round and slapped me.) snu brått, svinge, dreie (seg)3) ((of birds) to fly in circles.) kretse•- wheeled- - wheeled
- wheelbarrow
- wheelchair
- wheelhouse
- wheelwrighthjul--------kjøre--------ratt--------sykkelIsubst. \/wiːl\/1) ( også overført) hjul2) ratt, styre, ror3) (dreie)skive, trinse(hjul)4) ( også overført) svingning, rotasjon, kretsløp5) (sport, turn) hjul, salto(mortale)6) (amer., slang) pampbreak a (butter)fly on the wheel ( hverdagslig) skyte spurver med kanonerbreak on the wheel radbrekke (gammeldags torturmetode)Fortune's wheel eller the wheel of fortune lykkehjuletgrease the wheels ( hverdagslig) smøre maskineriet, få alt til å gå smidigon someone's wheel rett bak, i nakken på, i bakenden påon wheels i bil, på sykkel ( brukt om mobil tjeneste) på hjul (britisk, hverdagslig) som smurt (britisk, hverdagslig, for å understreke misnøye med noen) komplettset the wheels of industry turning ( overført) få hjulene i gangsilly as a wheel (austr., hverdagslig) (meget) dum, (meget) fjolletthird wheel (amer., hverdagslig) en for mye, person som er overflødig, person som er i veienturn wheels slå hjulthe wheel hjulet (syklus), maskineriet (historisk, tortur) hjulet, steile og hjul ( også overført) rattetwheel alignment ( bil) hjulinnstillingthe wheel has come full circle ringen er sluttetthe wheel of life livets gangwheels within wheels ( overført) et komplisert maskineri, kompliserte forholdIIverb \/wiːl\/1) rulle, kjøre, trille2) ( også overført) svinge (rundt), snurre (på), rotere3) ( militærvesen) dreie, svinge, bøye av4) ( om fugler og fly) kretse5) sette hjul påright wheel! ( militærvesen) bryt av - til høyre!wheel about slå omwheel and deal (amer., hverdagslig) kjøpslå, forhandlewheel round ( militærvesen) dreie, snu, bryte av svinge rundt, snurre rundt, rotere slå om -
107 disc
[disk]1) (a flat, thin, circular object: From the earth, the full moon looks like a silver disc.) skive2) (a gramophone/phonograph record or compact disc.) grammofonplade; plade; cd3) (in computing, a disc-shaped file.) diskette•* * *[disk]1) (a flat, thin, circular object: From the earth, the full moon looks like a silver disc.) skive2) (a gramophone/phonograph record or compact disc.) grammofonplade; plade; cd3) (in computing, a disc-shaped file.) diskette• -
108 disk
[disk]1) (a flat, thin, circular object: From the earth, the full moon looks like a silver disc.) skive2) (a gramophone/phonograph record or compact disc.) grammofonplade; plade; cd3) (in computing, a disc-shaped file.) diskette•* * *[disk]1) (a flat, thin, circular object: From the earth, the full moon looks like a silver disc.) skive2) (a gramophone/phonograph record or compact disc.) grammofonplade; plade; cd3) (in computing, a disc-shaped file.) diskette• -
109 gill
[ɡil]1) (one of the openings on the side of a fish's head through which it breathes.) gælle2) (a leaf-like structure on the lower side of the top of a mushroom.) skive•* * *[ɡil]1) (one of the openings on the side of a fish's head through which it breathes.) gælle2) (a leaf-like structure on the lower side of the top of a mushroom.) skive• -
110 rasher
['ræʃə](a thin slice (of bacon or ham).) tynd skive* * *['ræʃə](a thin slice (of bacon or ham).) tynd skive -
111 slab
[slæb](a thick slice or thick flat piece of anything: concrete slabs; a slab of cake.) plade; skive* * *[slæb](a thick slice or thick flat piece of anything: concrete slabs; a slab of cake.) plade; skive -
112 slice
1. noun1) (a thin broad piece (of something): How many slices of meat would you like?) skive2) (a part or share: Who got the largest slice of the profits?) del; bid2. verb1) (to cut into slices: He sliced the sausage/cucumber.) skære i skiver2) (to cut (as) with a sharp blade or knife: The blade slipped and sliced off the tip of his forefinger.) skære3) (in golf etc, to hit (a ball) in such a way that it curves away to the right (or in the case of a left-handed player, to the left).) slice•- sliced- slicer* * *1. noun1) (a thin broad piece (of something): How many slices of meat would you like?) skive2) (a part or share: Who got the largest slice of the profits?) del; bid2. verb1) (to cut into slices: He sliced the sausage/cucumber.) skære i skiver2) (to cut (as) with a sharp blade or knife: The blade slipped and sliced off the tip of his forefinger.) skære3) (in golf etc, to hit (a ball) in such a way that it curves away to the right (or in the case of a left-handed player, to the left).) slice•- sliced- slicer -
113 twist
[twist] 1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) dreje; vride; sno2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) sno3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) forvride2. noun1) (the act of twisting.) drejning; vridning; snoning2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) skive3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) snoning4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) (overraskende) drejning•- twisted- twister* * *[twist] 1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) dreje; vride; sno2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) sno3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) forvride2. noun1) (the act of twisting.) drejning; vridning; snoning2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) skive3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) snoning4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) (overraskende) drejning•- twisted- twister -
114 wheel
[wi:l] 1. noun1) (a circular frame or disc turning on a rod or axle, on which vehicles etc move along the ground: A bicycle has two wheels, a tricycle three, and most cars four; a cartwheel.) hjul; -hjul2) (any of several things similar in shape and action: a potter's wheel; He was found drunk at the wheel (= steering-wheel) of his car.) (dreje-)skive; rat2. verb1) (to cause to move on wheels: He wheeled his bicycle along the path.) trække; trille; skubbe2) (to (cause to) turn quickly: He wheeled round and slapped me.) dreje sig3) ((of birds) to fly in circles.) cirkle•- wheeled- - wheeled
- wheelbarrow
- wheelchair
- wheelhouse
- wheelwright* * *[wi:l] 1. noun1) (a circular frame or disc turning on a rod or axle, on which vehicles etc move along the ground: A bicycle has two wheels, a tricycle three, and most cars four; a cartwheel.) hjul; -hjul2) (any of several things similar in shape and action: a potter's wheel; He was found drunk at the wheel (= steering-wheel) of his car.) (dreje-)skive; rat2. verb1) (to cause to move on wheels: He wheeled his bicycle along the path.) trække; trille; skubbe2) (to (cause to) turn quickly: He wheeled round and slapped me.) dreje sig3) ((of birds) to fly in circles.) cirkle•- wheeled- - wheeled
- wheelbarrow
- wheelchair
- wheelhouse
- wheelwright -
115 capar
capar ( conjugate capar) verbo transitivo 1 ( castrar) to castrate 2 (Col fam)
capar verbo transitivo to castrate ' capar' also found in these entries: English: hooky - skive off - truant -
116 capea
Del verbo capear: ( conjugate capear) \ \
capea es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: capea capear
capea sustantivo femenino: amateur bullfight using young bulls
capear ( conjugate capear) verbo transitivo 1 (Taur) to make passes at ( with the cape) 2 (Chi fam) ‹ trabajo› to skip, to skive off (BrE colloq);
capear verbo transitivo
1 Taur to fight the bull with the cape
2 Náut to weather fig (una mala situación) to ride out
3 (eludir un trabajo, una responsabilidad) to dodge, shirk Locuciones: figurado capear el temporal, to weather the storm -
117 escaquearse
escaquearse vr fam to shirk, skive [de, off]: siempre se escaquea del trabajo, she always skives off work ' escaquearse' also found in these entries: English: skive -
118 алмазный круг
jeweller's saw, skiveБольшой англо-русский и русско-английский словарь > алмазный круг
-
119 сачковать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сачковать
-
120 capo
Del verbo capar: ( conjugate capar) \ \
capo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
capó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: capar capo capó
capar ( conjugate capar) verbo transitivo 1 ( castrar) to castrate 2 (Col fam)
capó sustantivo masculino hood (AmE), bonnet (BrE)
capar verbo transitivo to castrate
capo sustantivo masculino gangster
capó sustantivo masculino Auto bonnet, US hood ' capó' also found in these entries: Spanish: capo - ceja - cejilla - cofre English: bonnet - capo - guard - hood - high 'keɪpəʊ, 'kæpəʊ['kæpǝʊ]N (on guitar) cejilla f* * *['keɪpəʊ, 'kæpəʊ]
См. также в других словарях:
Skive IK — Voller Name Skive Idræts Klub Ort Skive Gegründet … Deutsch Wikipedia
Skive — has the following meanings: * To skive is British slang for the practice of avoiding responsibilities (particularly work or school) because you want to do something more fun or just don’t want to do what you should be doing. Skiving is usually… … Wikipedia
Skive IK — Club fondé le … Wikipédia en Français
skive — UK US /skaɪv/ verb [I] (also skive off) UK INFORMAL WORKPLACE ► to do something else when you should be working: » We realized that we could skive without the management noticing. »He was always skiving off and going to the cinema. skiver noun… … Financial and business terms
skive — [ skaıv ] verb intransitive BRITISH INFORMAL to not be at work or school when you should be there ╾ skiv|er noun count ,skive off phrasal verb intransitive or transitive BRITISH INFORMAL skive off something to avoid going to school or work when… … Usage of the words and phrases in modern English
Skive — Skive, v. t. To pare or shave off the rough or thick parts of (hides or leather). [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Skive — Skive, n. [Cf. Icel. sk[=i]fa a shaving, slice, E. shive, sheave.] The iron lap used by diamond polishers in finishing the facets of the gem. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Skive — Skive, Stadt in der dän. Provinz Jütland, Amt Viborg, an der Skive Aa, 1 km von ihrer Mündung in den Limfjord, Knotenpunkt der Staatsbahnlinien Lunderskov Langaa und S. Nykjöbing, mit (1906) 5646 Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Skive — Skive, dän. Hafenstadt in Jütland, an der Mündung der Skive Aa in den Limfjord, (1901) 4591 E … Kleines Konversations-Lexikon
skive — [skaıv] v also skive off [i]BrE informal [Date: 1900 2000; Origin: Perhaps from French esquiver to get away secretly ] to avoid work or school by staying away or leaving without permission >skiver n … Dictionary of contemporary English
Skive — Skive, Stadt im dänischen Stift Wiborg, am Lijmsiord; hat bedeutende Färberei, Viehmärkte, Handel mit Getreide u. 1100 Ew., welche sich zum großen Theile durch Fischfang nähren … Pierer's Universal-Lexikon