-
101 roz|ciąć
pf — roz|cinać impf (rozetnę, rozcięła, rozcięli — rozcinam) vt 1. (zrobić otwór) to slit [nogawkę, namiot, płótno]; (zniszczyć) to slash [materiał, pokrowiec, obicie] rozciąć kopertę to slit a. cut an envelope open- spódnica rozcięta z boku a skirt with a slit at the side- błyskawica rozcięła niebo przen. lightning slashed the sky- wzgórze rozcięte głębokim wąwozem przen. a hill cut through by a deep ravine2. (skaleczyć) to cut- rozciąć sobie stopę/rękę o coś to cut one’s foot/hand on sth3. (przeciąć na części) to cut [sznurek, fotografię]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|ciąć
-
102 rozcię|cie
Ⅰ sv ⇒ rozciąć Ⅱ n 1. (skaleczenie) gash- głębokie rozcięcie na nodze a deep gash in a leg2. (rozdarcie) rip 3. Moda slit- głębokie rozcięcie a deep slit- sukienka z rozcięciem a dress with a slit skirtThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozcię|cie
-
103 rozpor|ek
m 1. (w spodniach) fly, flies- rozporek na suwak/guziki a zip/button fly- zapiąć/rozpiąć rozporek to do up/undo one’s fly a. flies- z rozpiętym rozporkiem with one’s fly undone2. (w spódnicy) slit- spódnica z rozporkiem z tyłu/z boku a skirt with a slit at the back/sideThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpor|ek
-
104 sięg|nąć
pf — sięg|ać2 impf (sięgnęła, sięgnęli — sięgam) 1. (wyciągnąć rękę) to reach (po coś for sth)- sięgnąć do kieszeni po chusteczkę to reach inside a. into one’s pocket for a handkerchief- sięgnął po szklankę wody he reached out for a glass of water2. (korzystać z informacji) to refer (do czegoś to sth); to use vt- sięgać do archiwów/słownika/źródeł to refer to the archives/a dictionary/sources- poetka sięga do zasobów mowy potocznej the poet uses the colloquial language3. przen. (starać się zdobyć) to strive (po coś for sth); to aspire (po coś to sth)- sięgać po władzę to strive for power- sięgać po koronę to aspire to be king- sięgnąć po władzę/koronę to take power/to crown oneself king- sportowiec ma szansę sięgnąć po złoty medal the sportsman stands a good chance of winning gold- sięgnąć po laury to win laurels4. (używać) to use vt- lekarze sięgają po nowoczesne metody terapii the doctors use the latest methods of therapy- w chwilach rozpaczy sięgała po alkohol when she was depressed she turned to drink- zbyt często sięgamy po tabletki nasenne we use sleeping pills too often- sięgnąć po pióro przen. to start writing- sięgnąć po pędzel przen. to start painting5. (dotykać) to reach vt; to come (do czegoś to sth)- broda sięgała mu pasa his beard came a. reached down to his waist- głową sięgał żyrandola he could reach a lamp with his head- sukienka sięgająca kolan a. do kolan a knee-length skirt6. (dochodzić) to reach vt, to run into- bezrobocie sięgnęło 13 procent the unemployment rate reached 13 per cent- straty firmy sięgają milionów the company’s losses run into millions- emocje sięgnęły szczytu emotions reached their peak- tereny, gdzie sięgała jego władza the territory under his jurisdiction■ ich ręce daleko a. wszędzie sięgają they are very influential, they have long arms- sięgać do kieszeni a. portfela to loosen the purse strings- sięgać po cudze a. po cudzą własność to appropriate sth- sięgać (za) wysoko a. daleko to aim high- odkąd sięgamy pamięcią a. odkąd nasza pamięć sięga from a. since time immemorial- odkąd sięgam pamięcią as far back as I can rememberThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sięg|nąć
-
105 skno|cić
pf vt pot. to botch pot.- sknocić robotę to botch the job, to make a pig’s ear of the job- spódnica sknoona przez krawcową a skirt ruined by the dressmaker- naprawić to, co ktoś (inny) sknocił to put right what somebody else has botched a. made a mess of ⇒ knocićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skno|cić
-
106 skrzyżowa|nie
Ⅰ sv ⇒ skrzyżować Ⅱ n 1. (przecięcie dróg) intersection, crossroads- skrzyżowanie Hożej i Kruczej a. z Kruczą the intersection a. crossroads of Hoża and Krucza Streets- skręcić na skrzyżowaniu to turn at an intersection- na skrzyżowaniu głównych szlaków handlowych at the intersection of the main trading routes- na skrzyżowaniu wielu kultur przen. at the meeting point of many cultures2. Biol. cross- skrzyżowanie konia z osłem a cross between a horse and a donkey3. przen. (połączenie) combination- skrzyżowanie spódniczki z szortami a combination of a skirt and shortsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skrzyżowa|nie
-
107 swob|oda
Ⅰ f sgt (brak skrępowania) freedom- swoboda wyboru/działania freedom of choice/action- swoboda twórcza artistic licence- swoboda seksualna (sexual) promiscuity- pozostawić komuś swobodę w czymś to allow sb latitude in sth- rodzice dają mi dużą swobodę my parents allow me a great deal of freedom- mam dużą swobodę działania I’m allowed a lot of leeway- podczas wakacji korzystał z dużej swobody during his holidays he enjoyed much freedom- swoboda ruchów freedom of movement- obcisła spódniczka krępowała jej swobodę ruchów her tight skirt limited freedom of movement- dorowadzę firmę do porządku, jeśli będę miał pełną swobodę ruchów I’ll put the company in order if only I’m allowed (a) complete freedom of action- w puszczy wilki żyją na swobodzie wolves live in the wild in forestsⅡ swobody plt liberties- swobody obywatelskie civil libertiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > swob|oda
-
108 szel|ka
f zw. pl 1. (spodni) braces GB, suspenders US; (spódnicy, fartucha) shoulder strap- para szelek a pair of braces a. suspenders- spódnica na szelkach a skirt with straps2. zw. pl (do transportu) strap- przenosić skrzynie na szelkach to move chests using straps3. zw. pl (dla psa, kota) harness- szelki do wózka (dziecinnego) a safety harness for a pramThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szel|ka
-
109 sz|ew
m (G szwu a. szwa) 1. (miejsce zszycia) seam- pończochy ze szwem stockings with seams, seamed stockings- spruj te szwy, bo są w złym miejscu unpick these seams because they’re in the wrong place2. Med. stitch- założyć komuś szew to stitch up sb- jutro będzie miała zdejmowane szwy she’s having her stitches taken out tomorrow3. Anat. suture, raphe- przedwczesne zarastanie szwów czaszki premature fusion of the skull suture4. Techn. joint- szwy nitowe są nieszczelne riveted joints aren’t waterproof- □ szew sagitalny Anat. sagittal stitch■ ubranie/spódnica pęka w szwach sb’s suit/skirt is too tight- poczekalnia pękała w szwach the waiting room was bursting at the seams- ta walizka już trzeszczy w szwach, nic więcej się tu nie zmieści the suitcase’s already bursting at the seams so nothing else will fit into itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sz|ew
-
110 szkoc|ki
Ⅰ adj. Scottish; Scotch przest.- szkocki akcent a Scottish a. Scots accent- szkocka krata a tartan a. plaid check- spódnica w szkocką kratę a tartan a. plaid skirt- szkocka whisky Scotch whiskyⅡ szkocka f Scotch (whisky)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szkoc|ki
-
111 tartan2
m (G tartanu) 1. sgt Włók. (tkanina) plaid, tartan- spódnica z tartanu a plaid skirt2. (odzież) the tartan- nosić tartan a. tartany to wear the tartan3. (wzór w kratę) plaid, tartan- materiał w czerwono-zielony tartan red-green tartan fabricThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tartan2
-
112 tartanow|y2
adj. Włók. (z tkaniny) [koc, szal, wzór] plaid attr., tartan- nosiła tartanową spódniczkę she wore a tartan skirtThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tartanow|y2
-
113 taśm|a
f 1. (wstęga) tape- rolka taśmy a roll of tape- taśma klejąca/samoprzylepna adhesive a. sticky tape- taśma perforowana punched tape- taśma tapicerska webbing- taśma do dalekopisu ticker tape- taśma do maszyny (do pisania) ribbon- okleić a. zakleić pudełko taśmą to tape up a box- przykleić taśmą kartkę do tablicy to tape a sheet of paper to a board- spódnica obszyta taśmą a skirt hemmed with tape2. Sport (meta) tape- przerwać taśmę to break the tape3. Techn. (część przenośnika) belt- taśma montażowa a. produkcyjna assembly a. production line- pracować przy taśmie to work at an assembly line4. Wojsk. (pas z nabojami) ammunition belt- □ taśma filmowa film- taśma magnetofonowa audio tape- taśma magnetowidowa videotape- taśma miernicza tape measure, steel tapeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > taśm|a
-
114 ubiel|ić
pf — ubiel|ać impf Ⅰ vt 1. (pobielić) [śnieg, przymrozek, szron] to whiten [szczyty, trawę, ziemię]; [osoba] (wapnem) to whitewash [ściany, chatę, płot]; (farbą, makijażem) to paint [sth] white [twarz, ściany]- starość ubieliła mu włosy his hair whitened with age2. (ubrudzić) spódnica/podłoga ubielona farbą a skirt/floor spattered with white paint Ⅱ ubielić się — ubielać się (ubrudzić siebie samego) ubieliła się kredą/mąką she was covered with chalk/flourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubiel|ić
-
115 uszy|ć
pf (uszyję) vt to make, to sew- palto uszyte z wełny an overcoat made of wool, a wool overcoat- futro uszyte ze skórek karakułowych a Persian lamb coat- uszyć bluzkę/garnitur/spódnicę to make a. to sew a blouse/suit/skirt■ uszyć komuś buty pot. to hatch a plot against sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uszy|ć
-
116 wy|jrzeć
wy|jrzeć, wy|glądnąć pf — wy|glądać1 impf (wyjrzysz, wyjrzał, wyjrzeli — wyglądam) vi 1. (wyzierać) to look out, to peep out- pies wyjrzał z budy the dog looked out of his kennel- wyglądała przez okno she peeped through the window2. pot. (ukazać się) to come out- spódnica wyglądała jej spod płaszcza her skirt showed beneath her coat- słońce wyjrzało zza chmur the sun came out from behind the cloudsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wy|jrzeć
-
117 wykr|ój
m (G wykroju) 1. (kształt oczu, ust) shape 2. (wycięcie) (drzwi, okna) frame, opening- w ciemnym wykroju drzwi stała wysoka postać a tall figure stood in the dark doorway3. Moda pattern- wykrój spódnicy/bluzki a pattern for a skirt/blouse- żurnal z wykrojami a magazine with patternsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykr|ój
-
118 wysta|wać
impf vi 1. (być widocznym) to stick out- spódnica wystawała jej spod płaszcza her skirt was showing from under her coat- skały wystawały z wody a. nad wodę rocks jutted out of the water- wystające kości policzkowe high a. prominent cheekbones2. (stać długo) to stand for hours- wystawać godzinami w kolejkach to spend hours in queues- wystawał pod domem dziewczyny he stood around outside his girlfriend’s house- godzinami wystaje przed lustrem she spends hours in front of the mirrorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysta|wać
-
119 zakry|ć
pf — zakry|wać impf (zakryję — zakrywam) Ⅰ vt (przykryć) to cover; (ukryć) to hide; (osłonić) to shelter- zakryć usta dłonią to cover one’s mouth with one’s hand- zakryć twarz rękami to hide one’s face in one’s hands- zakryć sobie twarz welonem to veil one’s face- zakryć rękami uszy to cover one’s ears- spódnica zakrywająca kolana a skirt which covers the knees- zakryć garnek pokrywką to put a lid on a pan- zakryć otwór głazem to cover the entrance with a stone- zakrywać widok to obscure the view- zakryć plamę na ścianie obrazem cover a stain on the wall with a picture- chmury zakryły słońce clouds covered (up) a. hid the sun- dom był zakryty od wiatru the house was well sheltered from the windⅡ zakryć się — zakrywać się 1. [osoba] to cover oneself- zakryć się kocem to cover oneself with a blanket2. [niebo] to be coveredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakry|ć
-
120 zami|eść
pf — zami|atać impf (zamiotę, zamieciesz, zamiótł, zamiotła, zamietli — zamiatam) vt to sweep up a. out [pokój, podłogę, ulicę]- idąc, zamiatała długą spódnicą chodnik przen. her long skirt swept the groundThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zami|eść
См. также в других словарях:
skirt´er — skirt «skurt», noun, verb. –n. 1. a woman s or girl s outer garment that hangs from the waist: »The triangle flare skirt is fully lined…to give it a majestic sweep from a tiny waist to the billowed hem (New Yorker). 2. the part of a dress that… … Useful english dictionary
Skirt — Skirt, n. [OE. skyrt, of Scand. origin; cf. Icel. skyrta a shirt, Sw. sk[ o]rt a skirt, skjorta a shirt. See {Shirt}.] 1. The lower and loose part of a coat, dress, or other like garment; the part below the waist; as, the skirt of a coat, a dress … The Collaborative International Dictionary of English
skirt — [n1] border, edge brim, brink, fringe, hem, margin, outskirts, perimeter, periphery, purlieus, rim, skirting, verge; concepts 484,825 Ant. center, inside, interior, middle skirt [n2] ladies’ garment that hangs from waist culottes, dirndl, dress,… … New thesaurus
Skirt — Skirt, v. t. [imp. & p. p. {Skirted}; p. pr. & vb. n. {Skirting}.] 1. To cover with a skirt; to surround. [1913 Webster] Skirted his loins and thighs with downy gold. Milton. [1913 Webster] 2. To border; to form the border or edge of; to run… … The Collaborative International Dictionary of English
Skirt — Skirt, v. t. To be on the border; to live near the border, or extremity. [1913 Webster] Savages . . . who skirt along our western frontiers. S. S. Smith. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
skirt — (n.) c.1300, lower part of a woman s dress, from O.N. skyrta shirt, see SHIRT (Cf. shirt). Sense development from shirt to skirt is possibly related to the long shirts of peasant garb (Cf. Low Ger. cognate Schört, in some dialects woman s gown ) … Etymology dictionary
skirt — ► NOUN 1) a woman s outer garment fastened around the waist and hanging down around the legs. 2) the part of a coat or dress that hangs below the waist. 3) a surface that conceals or protects the wheels or underside of a vehicle or aircraft. 4)… … English terms dictionary
skirt — [skʉrt] n. [ME < ON skyrt, shirt, kirtle, akin to OE scyrte, SHIRT] 1. that part of a dress, coat, robe, etc. that hangs below the waist 2. a woman s garment of varying length that hangs down from the waist 3. something like a skirt, as a flap … English World dictionary
skirt — index border, border (approach), detour, digress, embrace (encircle), margin (outside limit), outline … Law dictionary
Skirt — For the cut of beef, see skirt steak. Polka dot skirt on a hanger. A skirt is a tube or cone shaped garment that hangs from the waist and covers all or part of the legs. In the western world, skirts are usually considered women s clothing.… … Wikipedia
skirt — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ long, short ▪ She was wearing a short denim skirt. ▪ ankle length, calf length, knee length ▪ tight … Collocations dictionary