-
1 skal
[ska:l]subst.скорлупа, кожураdra sig inom sitt skal (vara otillgänglig)--уйти в свою скорлупу, закрыться в себе————————скорлупа, кожица, корка————————командный процессор -
2 skäl
[sjä:l]subst.причинаanledning, orsak, argumentgöra skäl för (förtjäna, motsvara)--заслуживать; соответствовать————————причина, основание, повод -
3 skål
[skå:l]subst.миска————————[skå:l]interj.(за) ваше здоровье!————————чаша, бокал, тост -
4 Skal
SkalSkúlin skal hava næmingarnar tryggjaðar móti...Det påhviler skolen at holde eleverne forsikrede mod... -
5 skål!
skål!ваше здоровье!, ура! -
6 skäl
skäl (s.)motivo; ragione (il perché) -
7 skål
I interjektion1. skål!II substantiv1. skål, kummeSammensatte udtryk:soppskål; såsskål; vågskål
suppeterrin; sovseskål; vægtskålSærlige udtryk:I private eller uofficielle sammanhænge hvor man kan tale frit, uden at fortælle noget til andre -
8 skål
husk, peel, rind, shall, shell* * *(en -e) bowl ( fx fruit bowl, mixing bowl),( især fladere) basin;( især drikkeskål) cup;(grødtallerken etc, til barn) porringer;( skålfuld) bowlful;( vægtskål) scale;( udbragt) toast,( for person også) health;[ skål!]F your (very good) health!T cheers!(fig) a bitter cup;[ skål for...]T here's to ( fx John; your new job);F let us drink to Mr X![ drikke en skål for hr NN] drink the health of Mr X;[ udbringe en skål for] propose a toast to ( fx Mr Jones, the future), propose the health of ( fx Mr Jones);[ udgyde sin vredes skåler] pour out the vials of one's wrath. -
9 SKÁL
* * *from skulu.* * *f., pl. skálir and skálar, Vkv. 24, 35 (Bugge), and so in mod. usage; [Germ. schale; Dan.-Swed. skål]:—a bowl; skál fulla vatns, Stj. 392; skál full mjaðar, Fms. vi. 52; þær skálir er Þórr var vanr at drekka, Edda 57.2. a hollow, whence as a local name, Landn.II. [Engl. scale], scales, 643 B; eyri fyrir bein hvert er ór leysir, ef skellr í skálum, N. G. L. i. 67; taka skálir ok vega gullit, Fms. vii. 145; skálir góðar, xi. 128; leggja í skálir, Fb. ii. 79; vega í skálum með metum, Gþl. 523; skálir ok met, Fms. vi. 183; þá verðu vit at leita at skálum ok vega hringinn, 249.2. metaph. phrase, stóð sú ógn af honum, at engi lagði í aðra skál enn hann vildi, Ó. H. 111; engir menn gátu nær í aðra skál lagt enn þeir vildu, þar sem þeir stóðu einn veg at málum, Bs. i. 716; þorðu þeir ekki orð í aðra skál at leggja enn konungr vildi, Fb. i. 549: gull-skálir, Bret. 59; meta-skalir, q. v.COMPDS: skálaglam, skálamark, skálapund, skálaveginn. -
10 skal·o
1. шкала; termometra \skal{·}o шкала термометра; boforta \skal{·}o шкала Бофорта; la \skal{·}o de la valoroj шкала ценностей; 2. масштаб; mapo en \skal{·}o de unu por kvindek mil карта в масштабе 1:50 000; kopio en reduktita \skal{·}o копия в уменьшенном масштабе; plani ion en granda \skal{·}o планировать что-л. в большом (или крупном) масштабе; 3. редк., см. gamo. -
11 skål
-
12 skål
-en (-a), -er1) чаша, бокалdrikke ens skål — пить за чьё-л. здоровье
2) чашка весов3) фольк. небольшое блюдо (куда на свадьбе кладут денежные подарки)4) тех. рабочая лопатка (колеса турбины) -
13 skál
[sg̊au:l̬]f skálar, skálar1) чаша; бокал; бассейн2) тостdrekka skál e-s — пить за кого-л. [за чьё-л. здоровье]
mæla fyrir skál e-s — произнести тост в честь кого-л.
3) впадина, ложбина, понижение4) чаша весов -
14 skäl
substantiv1. grund, anledning, årsagPga. min helbredstilstand tør jeg ikke mere køre bil
2. skel, grænse (mellem veje)Fortjene navnet, vise at man sandelig er værd at kaldes noget
Gøre gavn for føden, vise at man er noget værd
Gøre gavn (nytte, fyldest), opfylde kravene
-
15 skål
substantiv1. skål, kummesoppskål; såsskål; vågskål
suppeterrin; sovseskål; vægtskål
-
16 skäl
substantiv1. grund, anledning, årsagPga. min helbredstilstand tør jeg ikke mere køre bil2. skel, grænse (mellem veje)Særlige udtryk:Fortjene navnet, vise at man sandelig er værd at kaldes nogetGøre gavn for føden, vise at man er noget værdGøre gavn (nytte, fyldest), opfylde kravene -
17 skäl
skäl [ʃɛːl] (-et; -) Grund m; Ursache f;göra skäl för ngt etwas verdienen;göra skäl för sig seinen Mann stehen, seine Pflicht tun;av det skälet (att) aus dem Grunde (weil);med (fullt) skäl mit (vollem) Recht -
18 skal
I sb. II vb.skal vi gå i biografen? wollen wir ins Kino gehen?;skal jeg åbne vinduet soll ich das Fenster aufmachen?;jeg skal hjem nu ich gehe jetzt nach Hause -
19 skål
за ваше здоровье* * *[sgαl] sb. -en, -er, -erneздравицаskål Peter! за тебя, Петер!/твоё здоровье, Петер!jeg vil udbringe en skål for brudeparret я хочу выпить/ поднять этот бокал за новобрачных———————— [sgål] sb. -en, -e, -eneваза, чаша, пиала, миска -
20 skal
I sb. II vb.skal vi gå i biografen? wollen wir ins Kino gehen?;skal jeg åbne vinduet soll ich das Fenster aufmachen?;jeg skal hjem nu ich gehe jetzt nach Hause
См. также в других словарях:
skål — [sko:l ] <Interj.> [schwed., dän. skål, eigtl. = Trinkschale]: dänisch, norwegisch, schwedisch für: prost!, zum Wohl! * * * skål [sko:l] <Interj.> [schwed., dän. skål, eigtl. = Trinkschale]: dänisch, norwegisch, schwedisch für: prost! … Universal-Lexikon
skål — [sko:l] <aus gleichbed. schwed., dän. skål, eigtl. »Trinkschale«> wohl bekomms!, zum Wohl! (Prositruf in Skandinavien) … Das große Fremdwörterbuch
skäl — • skäl, grund, orsak, motiv, skuld, argument • skäl, grund, bevis, påstående, motiv, anledning … Svensk synonymlexikon
Skal — ist eine niederländische Organisation, die im Auftrag des niederländischen Ministeriums für Landwirtschaft, Natur und Lebensmittelqualität die ökologische Landwirtschaft in den Niederlanden überprüft und für die Vergabe des EKO Siegels zuständig… … Deutsch Wikipedia
SKAL — – финский союз автоперевозчиков. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
skål! — 〈[skɔ̣l] Int.; skand. für〉 Prost!, zum Wohl! [schwed.] … Universal-Lexikon
skål! — 〈 [skɔ̣l] skand. für〉 Prost!, zum Wohl! [Etym.: schwed.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
skal — • skal, skorpa, ytterskikt … Svensk synonymlexikon
skal- — *skal germ., Präterito Präsens (3. Person Singular Präsens Indikativ Aktiv): nhd. er soll; ne. he shall; Vw.: s. *skulan; Literatur: Kluge s. u. sollen … Germanisches Wörterbuch
skål! — [sko:l ] <skandinavisch> (skandinavisch für prost!, zum Wohl!) … Die deutsche Rechtschreibung
skål — var. skoal n … Useful english dictionary