Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

situation

  • 1 situation

    [sitju'eiʃən]
    1) (circumstances; a state of affairs: an awkward situation.) situácia
    2) (the place where anything stands or lies: The house has a beautiful situation beside a lake.) poloha
    3) (a job: the situations-vacant columns of the newspaper.) zamestnanie
    * * *
    • zamestnanie
    • životné postavenie
    • situácia
    • stav
    • umiestnenie
    • požehnaný stav
    • pracovný pomer
    • pomery
    • pozícia
    • poloha
    • postavenie
    • práca
    • miesto
    • okolnosti

    English-Slovak dictionary > situation

  • 2 situation report

    • hlásenie o situácii

    English-Slovak dictionary > situation report

  • 3 aggravation of situation

    • zhoršenie situácie

    English-Slovak dictionary > aggravation of situation

  • 4 azimuth situation bug

    • symbol azimutu trati

    English-Slovak dictionary > azimuth situation bug

  • 5 horizontal situation disp

    • indikátor horizontálnej s
    • mapový displej

    English-Slovak dictionary > horizontal situation disp

  • 6 horizontal situation indi

    • indikátor horizontálnej s
    • navigacný ukazovatel

    English-Slovak dictionary > horizontal situation indi

  • 7 finesse

    [fines]
    (cleverness and skill in dealing with a situation etc: She managed that situation with great finesse.) obratnosť
    * * *
    • šikovnost
    • tah
    • trik
    • úskok
    • prefíkanost
    • finta
    • jemnost
    • reznutie
    • obratnost

    English-Slovak dictionary > finesse

  • 8 irony

    plural - ironies; noun
    1) (a form of deliberate mockery in which one says the opposite of what is obviously true.)
    2) (seeming mockery in a situation, words etc: The irony of the situation was that he stole the money which she had already planned to give him.)
    - ironical
    - ironic
    - ironically
    * * *
    • irónia

    English-Slovak dictionary > irony

  • 9 size up

    (to form an opinion about a person, situation etc: He sized up the situation and acted immediately.) zhodnotiť
    * * *
    • odhadnút velkost

    English-Slovak dictionary > size up

  • 10 take stock

    (to form an opinion (about a situation etc): Before you decide, give yourself time to take stock (of the situation).) zvážiť

    English-Slovak dictionary > take stock

  • 11 actuality

    [-'æ-]
    noun ((a) reality: the actuality of the situation.) realita
    * * *
    • skutocnost
    • fakta
    • aktualita
    • realita

    English-Slovak dictionary > actuality

  • 12 adapt

    [ə'dæpt]
    (to change or alter (so as to fit a different situation etc): She always adapted easily to new circumstances; He has adapted the play for television.) prispôsobiť (sa), upraviť
    - adaptable
    - adaptability
    - adaptor
    * * *
    • upravit
    • prisposobit
    • prispôsobovat
    • prispôsobit
    • prevziat
    • prispôsobit sa
    • adaptovat

    English-Slovak dictionary > adapt

  • 13 aftermath

    [-mæƟ]
    noun (the situation etc resulting from an important, especially unpleasant, event: The country is still suffering from the aftermath of the war.) následky
    * * *
    • následok

    English-Slovak dictionary > aftermath

  • 14 aggravate

    ['æɡrəveit]
    1) (to make worse: His bad temper aggravated the situation.) zhoršiť
    2) (to make (someone) angry or impatient: She was aggravated by the constant questions.) rozčúliť
    * * *
    • zhoršit
    • hnevat
    • rozculovat (sa)

    English-Slovak dictionary > aggravate

  • 15 analysis

    [ə'næləsis]
    plural - analyses; noun
    1) ((a) detailed examination of something (a sentence, a chemical compound etc) especially by breaking it up into the parts of which it is made up: The chemist is making an analysis of the poison; close analysis of the situation.) rozbor, analýza
    2) ((especially American) psycho-analysis: He is undergoing analysis for his emotional problems.) psychoanalýza
    - analyst
    - analytical
    * * *
    • analýza
    • rozbor

    English-Slovak dictionary > analysis

  • 16 appease

    [ə'pi:z]
    (to calm or satisfy (a person, desire etc) usually by giving what was asked for or is needed: She appeased his curiosity by explaining the situation to him.) utíšiť
    * * *
    • zmiernit
    • upokojit
    • uspokojit

    English-Slovak dictionary > appease

  • 17 background

    1) (the space behind the principal or most important figures or objects of a picture etc: He always paints ships against a background of stormy skies; trees in the background of the picture.) pozadie
    2) (happenings that go before, and help to explain, an event etc: the background to a situation.) pozadie
    3) (a person's origins, education etc: She was ashamed of her humble background.) pôvod, minulosť
    * * *
    • vzdelanie
    • výchova
    • príprava
    • informovat
    • prostredie
    • osobné predpoklady
    • podklad
    • pozadie
    • podrobne objasnit
    • minulost

    English-Slovak dictionary > background

  • 18 blind alley

    (a situation without any way out: This is a blind alley of a job.) slepá ulička
    * * *
    • slepá ulicka
    • bezvýchodisková situácia

    English-Slovak dictionary > blind alley

  • 19 brazen it out

    (to face a situation with impudent boldness: She knew her deception had been discovered but decided to brazen it out.) zapierať (drzo)
    * * *
    • tvárit sa akoby sa nic ne

    English-Slovak dictionary > brazen it out

  • 20 case

    I [keis] noun
    1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) prí-pad
    2) (a particular situation: It's different in my case.) prípad
    3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) proces
    4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) dôvod, dôkaz
    5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) (je to) tak
    6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) pád
    - in case of
    - in that case
    II [keis] noun
    1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) skriňa, puzdro, kufor
    2) (a crate or box: six cases of whisky.) debna, škatuľa
    3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) vitrína, knižnica
    * * *
    • vitrína
    • situácia
    • skrinka
    • škatula
    • súdny spor
    • stav
    • udalost
    • truhla
    • úloha
    • prípad
    • príhoda
    • fakty
    • kazeta
    • bedna
    • argumenty
    • púzdro
    • rám
    • pád (gram.)
    • povlak
    • kufor
    • kufrík
    • možnost
    • nábojnica
    • okolnost

    English-Slovak dictionary > case

См. также в других словарях:

  • situation — [ sitɥasjɔ̃ ] n. f. • 1375 « position (des étoiles) »; de situer 1 ♦ (Concret) Rare Le fait d être en un lieu; manière dont une chose est disposée, située ou orientée. ⇒ emplacement, 1. lieu, position. ♢ (1447) Cour. Emplacement d un édifice, d… …   Encyclopédie Universelle

  • Situation — «Situation» Sencillo de Yazoo del álbum Upstairs at Eric s Publicación 1982 Formato Disco de vinilo de 7 y 12 pulgadas CD desde 1996 Grabación 1982 …   Wikipedia Español

  • situation — Situation. s. f. v. Assiete, position d une maison, d un chasteau, d un jardin &c. Belle & bonne situation. situation avantageuse, commode, agreable. voilà une vilaine situation. Il se dit aussi, Des hommes & des animaux; & signifie, La position …   Dictionnaire de l'Académie française

  • situation — sit‧u‧a‧tion [ˌsɪtʆuˈeɪʆn] noun [countable] a combination of all that is happening and all the conditions that exist at a particular time and place: • I d better go and see the boss and explain the situation. • In view of the company s financial …   Financial and business terms

  • situation — is a useful noun for expressing the meaning ‘a set of circumstances, a state of affairs’, especially when preceded by a defining adjective, e.g. the financial situation, the political situation, etc. It is less useful, indeed often redundant,… …   Modern English usage

  • Situation — Sit u*a tion, n. [LL. situatio: cf. F. situation.] 1. Manner in which an object is placed; location, esp. as related to something else; position; locality site; as, a house in a pleasant situation. [1913 Webster] 2. Position, as regards the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Situation — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. situation, zu frz. situer in die richtige Lage bringen , aus ml. situare, zu l. situs m. Lage, Stellung , dem PPP. von l. sinere (situm) niederlassen, niederlegen, hinlegen . Zu dem weniger… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • situation — [n1] place of activity bearings, direction, footing, latitude, locale, locality, location, locus, longitude, position, post, seat, setting, site, spot, stage, station, where, whereabouts; concept 198 situation [n2] circumstances, status ballgame* …   New thesaurus

  • situation — late 15c., place, position, or location, from M.L. situationem (nom. situatio), from L.L. situatus, pp. of situare (see SITUATE (Cf. situate)). Meaning state of affairs is from 1750; meaning employment post is from 1803. Situation ethics first… …   Etymology dictionary

  • Situation — »‹Sach›lage, Stellung, ‹Zu›stand«: Das Fremdwort wurde im späten 16. Jh. – zuerst in der heute veralteten Bedeutung »geographische Lage; Lageplan; Gegend« – aus gleichbed. frz. situation entlehnt, einer Substantivbildung zu frz. situer »in die… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Situation — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Lage Bsp.: • Deutschlands Lage im Zentrum Europas brachte viele Schwierigkeiten mit sich. • Peter war in einer schwierigen Lage. • Das ist eine schwierige Situation …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»